Wörterbuchnetz
Rheinisches Wörterbuch 
 
warm bis Warr (Bd. 9, Sp. 261 bis 266)
 
  PfWB  ElsWB  LothWB warm das Wort ist allg., u. zwar -a- (Steigerung mit -a-, jünger -ę-), -ā-, –- usf. wie bei Arm, arm, Darm udgl. (s. d.) Adj.: 1. wie nhd., von der Tages-, Zimmer-, Körpertemperatur; Grade: lau (lokig, wolig), w., heiss [in WBitb, Eup fehlt heiss, dafür w.]; für »schwülwarm« benaut-, fett-, elen(ig)-, genüglich-, glühdig-, kauchig-, matschig-, muddel(ig)-,

[Bd. 9, Sp. 262]
mudderig-, mutsch(ig)-, mülschig-, schmäuelig-, schmierig-, schmud-, schmuddelig-, topigw. (s. d. W.); de Sunn scheint schunn ganz w. Rhfrk, Allg.; dat Water es hangdw. man kann die Hand hineinhalten Gummb, — es mih wie w.; de Stuff es durchw.; en der Stuff es et arg w. Rip, Allg.; wat warm eweg eten Barm; wormches angenehm w. Goar-Weiler; wärmches Köln-Stdt, Aach-Stdt (-chens), (lecker) wärmkes SNfrk, Mörs; gutche warmche Saarbr-Sulzb. — Et es höck (heute) w. von der Tagestemperatur Rip, Allg. [es macht warm heit nach frz. il fait chaud Saarbr]. RA.: Et es esu w., dat de Kroe (Krähen) gape Rip, Nfrk (s. Krähe), — de Flege va jen Waind falle Eup, — anem de Leis aus de Knopplächer erauskumme May-Trimbs. Janewar w., dat Gott erbärm Dür-Geich, Saarbr, Daun-Dreis (März). Es et in de J. w., dann wörd et in de Somer ärm Klev. Ös et Jakob (25. VII) hell on w., mat ze Chresdag de Ovve w. Bo-Dransd. Esu lang de Kersche blöhe, werd et net w. Monsch-Röntgen. Lo is et e ganze Rock wärmer (man braucht einen R. weniger), sagt man, wenn man von der Höhe ins Tal kommt Hunsr. A.: Et es so kalt. B.: Krup en et Salt! A.: Et es so w. B.: Kr. en den Därm! Mörs. Os et der k., da kruch en der Wald; os et der w., da kr. en de Därm! Schleid, Bernk-Gösenr, Birkf-Bundenb. — Von der Wärme des Zimmers, des Ofens, Bettes, Wassers, der Kleidung (udgl.); he es et lecker w., du häs et schün w. en der Stuff; da welle mer mol de Stuff w. mache; en dem Zemmer krig mer et net w.; et Esse w. mache, — hale; stell et Esse w. (udg.) Rip, Allg.; ich krien heit gar net w. ich fröstele; ich hon nit w. krit em Bett Saarbr; ich han w. bin w. Malm, Aach-Stdt. RA.: Dat Wasser es su w. wie Eileseich (Eulen-) Goar-Weiler, — wie Spölwasser Dür. Hei os et su w. we en de Höll Prüm-Hallschlag, — in der Ollichsmüll (Ölmühle) Gummb-Berghsn. Unnen w. un bowen kolt mäckt olt Ess. Besser ze w. wie ze kalt Rip, Allg. Dat es w.! eine alte Geschichte Düss. O wie nett w. im Bett von einer molligen Frau Gummb-Berghsn. Ech glöf, et es di zo w. du bist nicht gescheit Wippf-OKemmerich. Et es (du bes) w.! Ruf beim Verstecksp., wenn der Suchende nahe beim Ziel ist Rheinb, Verbr. Wer dat zeirsch verzallt, dem es de Mul noch w. von einem, der Unwahres sagt Bo-Beuel; de dat et letz v., de hät der Mungk noch w. dervun Köln-Stdt. He hatt de Mull w. ist angetrunken Eup, Aach; der hät se w. Rheinb, Schleid, Monsch, Eup, Aach, Geilk, Jül, Dür, Bergh, Grevbr, MGladb, MülhRh-BGladb, Wippf-Engeld, Lennep-Hückeswg Radevormwald; w. wie e Mängche (Mande) Erk-Corschemich; de hät de Bir w. Grevbr-Jackerath; se sech w. koəre (kosten) sich bezechen Aach-Walh. Modere Schuət (Schoss) es w., wenn och ärm Heinsb., Verbr. Den wörd erst w., wenn em de Kohl op de Fut let Klev-Appeldorn. De Kiddel wird (get) em w. er wird ungeduldig Dür, Sieg, Mosfrk. Dem wiərd et Metz (Messer) en de Täisch net w. er ist gleichgültig Bergh-Blatzh. Wenn der Beddelsack of der Scheller (Schulter) w. wor es, der es for sonst neist meh ze brauche Birkf-Bundenb. En dem Zommer kreit mer et net w., mer ment, mer stouch met Is Aden-Hümmel. Ech

[Bd. 9, Sp. 263]
schlonn dech, dat de et w. kris! MGladb. Ech han et ger w., sät de Bur, du noəhm he sech den Düvel tom Fröngk (Freund) ebd. — Der hat kalt Blot un es w. angedohn er stösst auf Widerstände, lässt sich aber nicht bange machen May-Naunh, Hunsr. Do geh on laf dich w.! spött. zu einem, der trotz aller notwendigen Gänge nichts ausrichtet Saarbr, Ottw; lof dech w. on schwess net! Prüm-NHersd Laschd Rommersh. En Haus w. abreissen (abbreche) selbst anzünden Nahe, Verbr. Liewer warm bewen as w. arbeiten Mörs-Asbg. De sett w. (dren) ist reich Rip, Nfrk; he sitt w. un weik (weich) Ruhr, Elbf, — w. en wahl Eup; der hot sich w. gesetzt Birkf. Dem leggen ock de Nierkes w. ist zum Scherzen geneigt Mörs, Eup, Du has ze w. geisse bist nicht gescheit Aach; de hot et letzte Mol w. gess ist gestorben Trier, Dür. De pupp noch w. ist noch gesund Neuss. Wie schitt ene Has? W. MGladb. E kann nit mih w. sächen (seichen) ist sehr arm Trier-Mehring. He blös kault un w. ut ēnem Monn (Mund) ist doppelzüngig Ruhr. Dat säste w.! Ja, so ist es Bitb-Badem. Marr w. dran! Aufmunterung zur Arbeit Mörs, Kref. — Dat Isen w. maken im Eisenhammer glühend machen Berg. Ech mak er en de Kopp w. stecke mir ein Pfeifchen an Kemp-SPeter. Ech mak dech der Puckel w.! prügele dich MGladb. Enem de Hell w. machen ihn in Angst setzen, ihn aufschwänzen Daun, Allg., — en de Deiwel schwarz m. Bitb-Roth; enem de Melch w. m. Prüm-Mützenich, Eup, — der Lim w. m. Heinsb-Erpen. Loss dir de Kopp net w. m.! lass dich nicht aufregen MülhRh-Overath. Se han dech w. gemach dir im Spiel alles abgewonnen Ahrw-Walporzh. Ne w. gemade Duəde Schlafmütze Rheydt-Odenk; ene Warmgemäckde einer, der nie so recht weiss, was er will; Unhöflicher MGladb, Erk, Grevbr-Wickr. Dat wer ich der w.hale! ich werde mich rächen Kobl-Bendrf. (Der) Dreck hält w. sagt der Schmutzfink Allg. Hei kos (konnte) de Eier niet w. halden von einem bankerotten Bauer Mörs-Neuk. Mer h. at (schon) den Owe w. wir frieren Daun-Tettschd. Et es lechter, drij Schorrstēn te baue, as ene w. te h. Klev. Aach-Büsb, Köln-Stdt. E wölle Kamisol hält Lif un Siel w. Köln-Stdt. Hal Föss un Kopp w., föll net ze ärg der Därm on loss de Porz weck (weit) ofen on loss all Döktersch lofen! Dür-Gürzenich, Verbr. We sech der Lif w. hält, verwahrt kenn full Nuət (Nuss) Erk-Örath. Den han se ze N. w. gehale ihn geprügelt Kobl-Bendrf, Schleid-Dahlem. (alte) Lü on jongk Vieh mödde w. gehoəne werde Kemp-Grefr. Wammer et Hüngkche (Hündchen) ze w. hält, kritt et H. Flüh Köln-Stdt. Es is kä Mudder eso arm, se hält noch e biss'che w. Saarbr, Allg. Ömmes der Sack w. schlage ihm gründl. die Meinung sagen Kref-Linn. De schwätzt sech de Maul w. Daun-OEhe. — W.ə Sitt die stumpfe Seite des Eies Mettm-Düssel; kalde W.ə Pfeffermünz mit Eis Aach-Steinfurt, MülhRuhr. RA.: De hät w. Föt (Füsse) scherzh. er trägt einen Zylinder, einen Strohhut MGladb, Berg. Liewer en w. Ben (Frau im Bett) as tihn w.ə Sten Klev. Besser e w.ən Damp wie e kalen Niwel Prüm, Bitb, Trier. De hät nicks em Lif äs en paar w. Därm Wuppert. Dat Metz (Messer) schneckt (schneidet) w. Botter on

[Bd. 9, Sp. 264]
kal Wasser es ist stumpf Prüm. Verbr. De kann warm Brut ruche ist nicht empfindlich Sieg. De deht sech och gern e. w. Brütche verdēne er schmeichelt MülhRh. Dofür gell (kaufe) ek mech liever w. Bröttches! Kemp. De säht nücks, un wemmer in met em w.ə Weck vür de Mul schleht Köln-Holweide. Do häs ene w.ə W. op de Kopp! bist nicht gescheit Kref. He seiht aus, as wenn he ken w. Zopp zu essen krig Wittl-Bruch. Do es ken w. Wuərsch an das ist keine Persönlichkeit Kref, MGladb. He hät alt lang keine w.ə Leffel mih em Lif gehat hat gehungert Rip. De hät sech e w. Nes'che gesok (gesucht) gut eingeheiratet Rip, Allg. Wej Wasswiwer wolle wäll weke wölle Wendele wasse, wenn wej wösste, wor w. Wasswater was Klevld, Allg. Duə wisch ding Oge ouch nouch met w. Wasser wirst noch viel weinen Sieg-ODollend. — Subst.; jet Warms Gekochtes Rip, Allg. [get Warmptz essen Köln 1474; dem constabler vnd dessen frawen etwas warms geben MüEif 1689]. Du häs woll langs nicks W.əs meh gehat! kein Essen, keine Prügel, bist verrückt Gummb; den sieht (so elend) us, äs wann hen nüst Warms zo essen kreg Malm. Allg. Em W.ən während der warmen Jahreszeit Allg. Freien on Heuen muəss mer em W.ən dunn Sol-BNeuk Pattschd. — Enem jet W.əs verzällen eine ganz frische Neuigkeit erzählen Rip, Allg. — 2. übertr. a. brünstig, von Muttertieren Bergh, MGladb-Rheind (sonst heiss); su w. wie ne Tagge (Takeneisen) liebestoll, fieberheiss Rheinb-Stdt; he guf w. wurde liebestoll Trier-Stdt; e w. Frauemensch geil Eup; dat es e. W. Aach-Steinfurt. — b. dat ös ene W.ə ein Homosexueller Kemp, — ne w.ə Broder Rip, Verbr. — c. ene W.ə träger, dummer, phlegmatischer Mensch Grevbr, Mörs, Klev; ene w.ə Broder Dür-Geich; an ein Sit w. sin Mörs; ene Seldewärm Köln-Stdt. — d. gefühlvoll, voller Mitleid, Teilnahme, Erregung; der hät e w. Herz; ene w.ə Frönd; en w. Fröndschaf; he hät su w. für mech bei dem geredd; da wird et enem w. (öm et Herz); do es mer ävver w. wurde sagt man aus Angst od. Gewissensbissen, wenn bei einer gewagten od. nicht einwandfreien Sache ein schlimmes Ende einzutreten scheint; den (die, dat) moss mer sich w. hale wohlgeneigt erhalten, wenn man von jemandem Vorteile erhofft Rip, Allg. RA.: Wat mi orm, w. m. w. Bitb-Geichl. Kal (kalte) Hand, w. Lef (Liebe) Köln-Stdt. Et is mer ganz w. unner de West wor Rhfrk; et as mer enner dem Kiddel (Brostlapp) w. (w. glehdig) gen Bitb. — Net w. nicht begeisterungsfähig; de is net w. un nit kalt (ävver lau); de weiss nit, of e k. of w. es Köln, Rip, Nfrk; he wett för niet, of hej achter w. is Mörs; der wird net w., wenn em et Hus övver dem Kopp zesammefällt Sieg. — e. de es w. wohlhabend Grevbr-Elfgen; dat es ene W.ə Geilk-Immend. — f. en W.ən ein Stromer Gummb-Nümbrecht. — g. ene W.ə scherzh. Schnaps Viersen, Ottw (o. O.)

warm-herzig Saarbg-Wellen Adj.: mitleidig. Warm-heu Meiderich n.: Wermut (wohl aus diesem Wort entstellt). Warm-holz -hōts Eup-Raeren n.: Heckenahorn. warm-wollen  Düss-Stdt Adj.: e w. Dok warmhaltendes Wolltuch.

 PfWB  ElsWB  LothWB Wärmde, Wärme węrəm, –-, –ę·r.əm Allg., das

[Bd. 9, Sp. 265]
alte węr(ə)mdə, –ę·r.m- verdrängend Rip, Nfrk; weărmədə Siegld; węrmt, –·r.-, –ē:- Rhfrk, Mosfrk, Klevld; wę·r.əmp Rip (neben -də) Sg. t. f.: wie nhd. RA.: De W. hät noch nicks verdorve gut warmhalten ist zu empfehlen Siegld. Wat gut is vor de Kält, is ach gut vor die W. Rhfrk, Allg. (s. Kälte). Et as net am (im) Essen un et schmacht äwer derno? Die W. Trier-Schleidw.

 PfWB  ElsWB  LothWB wärmen schw.: 1. wie nhd. a. de Stuff, et Bett, et Esse w. Rip, Allg. RA.: Der sieht aus (so elend), als kreg er et Wasser net gewärmt Neuw-Dierd. A.: Was haben wir gekocht? B. scherzh.: Gewermde Speillompe Birkf-Oberst; nicks on ei Steck on dat dohn mer heit Owend w. Kobl, Köln-Kalk. Hej mot de Lüs w. er zieht nicht gern den Hut Rees-Bergerfurth. Dor salls dou de Fott nach förw.! dafür musst du noch ins Fegefeuer Geld-Nieukerk. b. sich w. RA.: De hät sech got gewärmb hat nach Brandschaden ein schönes Haus bekommen Rheinb-Meckenh. Wen et körts (am nächsten) bei et Für sett, w. sech e beis Mörs-Neuk. Bi et Hot- (Holz) -haue ka men sech veermol (4 mal) w., bi et Afhaue, bi et Efahre, bi et Klēmake on bi et Stoəke Heinsb, Sieg-Rhönd. Dat es Holz (so gut), do kammer sich zweimol an w. Waldbr-Eckenhg. Här, gef em et ewige Für; hä hät sech all si Leəve ger gewärmt scherzh. Wunsch für einen Taugenichts Kemp-StHubert. — Sech de Schiəne w. still und schweigend am Ofen sitzen SNfrk; sech de Knen (Knie) w. dass. u. faulenzen Sieg; sich de Aue (Augen) w. schlafen Saarbr, MGladb-Rheind; sich dät Fuderdoch w. etwas ganz Heisses essen od. trinken Bernk. — 2. übertr. in RA.: Met em gode Wort ka mer en ärm Minsch drei Winterdag w. Köln-Stdt. Bei grosse Häre ka mer sich w., ävver och verbrenne ebd.

an- wärmen: de Melk es eəwen angewärmt lauwarm Gummb, Allg.; et Bett a. Rip, Allg.auf -wärmen: 1.a. wie nhd., bes. Speisen von neuem w. Allg.; Opgewärms aufgewärmtes Mittagessen Rip. RA.: Nicks on dat opgewärmt scherzh. Antw. auf die Frage: Was haben wir gekocht? Ess. De sitt us wie ene opgewärmde Duəde so elend Aach, Jül, Dür, Bergh, Köln, MGladb, Trier-Stdt, — en o.də Lik (Leiche) Mettm-Schöller, MGladb-Rheind, Kref-Fischeln. — b. du mol ordelich ufw., dann lässt die Zihnpein (et Bauchweh) no! Rhfrk. — 2. alte Vorfälle od. Verfehlungen jemd. erneut vorhalten; dau brauchst die alt Geschicht nit noch emol ufsew. Rhfrk, Allg; da's alles opgewärmte Krom Rip. RA.: De wärmb al Erzen (Erbsen) op Rip Allg. vor -wärmen: wie nhd. Verbr.

Wärm-feuer Schleid veralt. n.: Schmiedefeuer. PfWB Wärm-flasche (s. S.) Allg. f.: wie nhd. PfWB Wärm-häus'chen -hyskən Sol n.: kleiner abgeschlossener Raum mit einem Ofen im Schleifkotten; im Winter wurde er während der Arbeit von Zeit zu Zeit aufgesucht, um sich dort zu wärmen, denn die Schleif- u. Plieststuben waren ungeheizt (veralt.). Wärm-koch Eusk-Bliesh m.: Magd, die für das Essen zu sorgen hat. Wärm-reifen Kobl-Winning m.: erhitzter R., mit dem die schweren Fassdauben aufgesetzt u. gewärmt werden. Wärm-stein (s. S.) Allg. m.: wie nhd. Wärm-stube (s. S.) f.: -häus'chen.

[Bd. 9, Sp. 266]

Wärmt wę·r.əmt, wę·r.əmp Sieg, MülhRh, Rip. Wippf, Gummb-Homburgisch, Eusk, Bo, Köln, Bergh, Dür, Aach-Verlautenheide; wa·r.əmp Neuw-Notschd; -·m.t Lennep-Burg, Sol, Kobl-Rübenach (Bed. 2) [urkdl. das warmbt haben, darzu Soppe Kobl 1575] teilw. veralt. Sg. t. n.: 1. der Haferbrei, der früher das Frühstück (statt Kaffee) bildete; dann Mehl-, Brotsuppe, dicke Suppe; im W. auch getrocknete Prumme u. Birnenschnitzel (Backmus, Backestöcker, Hotzeln); Kirnmelchsw. aus Buttermilch; Erdäppelsw. Brotsuppe mit Kartoffeln. RA.: Zupp, dat se schlupp, on W., dat sech Gott erbärmb! Sieg-Fussh, MülhRh-Heumar. Der Düvel sall dir et W. kochen! du bist nicht zufrieden zu stellen Mülh-Rh, Köln. De es met de Mull en et W. gefalle er schweigt Aach-Verlautenheide. — W. Overott Neckn. für MülhRh-Overath. — 2. wa·r.mt Viehsaufe Kobl-Rübenach.

Wärmel = Klicker s. Marmel; Warmelter = Waldbeere (s. d.).
 
 
 PfWB  ElsWB  LothWB warnen nach dem Nhd. wārənə Rhfrk im Hunsr, Saargeb.; -a- Mosfrk in Saarbg-Wellen, Neuw-Datzeroth; wārn Siegld schw.: nach dem Nhd.; wie oft hon ich dat Mädche vor dem Kerl gewarnt; et hot awwer nit gehort Rhfrk, Allg.; es warnt es knistert das Hangende vor dem Hereinbrechen, in der Bergmspr. Saargeb. RA.: Wenn et W. net batt (nützt), b. de Kneppel! zu Kindern Neuw-Datzeroth.

 PfWB  ElsWB  LothWB Warnung wārniŋ Hunsr; warnoŋ Saarbr-Sulzb; wrnĭjən Saarbg-Cahren; węnek Prüm-Ihren Sg. t. f.: 1. nach dem Nhd.; dat sull mer e W. sin Hunsr, Allg. — 2. Todesvorzeichen Saarbg-Canhren.
 
 
 PfWB Wärner zu dieser Bildung vgl. Wärbel, Wärl u. Warre(n); bezeugt węrnər, –-, –ę·r.n- Rhfrk in Kreuzn-Waldlaubersh, Simm-Kappel OCostenz, Goar-N/OHeimb, Mosfrk in Merz-Stdt, Trier-Hochw, Mos, Wittl-Cröv Minh Stdt Ürzig, Bernk u. Zell (Mos u. Hunsr) u. abseits Köln-Kriel [bęrnərt Zell-Briedel] Sg. u. Pl. m. Gerstenkorn am Auge.

Warp s. o. Warf II.

warr s. was II.
 
 
Warr die folgende Gruppe gehört etymologisch zu verschiedenen Stämmen, doch ist sie hier wegen der oft schwierigen Trennbarkeit zusammen behandelt; zugrunde liegt α) *wërs- »verwirren«, β) *wërs- »Erhöhung auf der Haut«. Verbr. über einen grossen Teil des Geb.; war [ndl. war, mndl. warre, werre, ahd. wërra] für sich beschränkt auf Köln-Stdt, Aach-Stdt, Klev, Rees-Emmerich Haldern, Duisb [in Klev, Emmerich auch -ā-] [wārt Geld-Stdt; wardərei Rees-Haldern] S. t. f.: Wirrwarr; wat in de W. brenge (make) verwirren; en de W. sin irren, — brengen in Verwirrung.