Wörterbuchnetz
Pfälzisches Wörterbuch 
 
Säbel-scheide bis Sachens (Bd. 5, Sp. 681 bis 684)
 
Säbel-scheide, f.
Sabels-höhe, f.
Säbel-tabak, m.
Saber-gosche
Säber-gosche
-lappen
-latz
sabern
säbern
Sabine, f.
Sä-brenke, f.
Sach, n. f.
Sache, n. f.
Säch
Sächems
Sachens, n.
Sachs, m.
Sächsel, n.  (m.)
Sächsel-buben, Pl.
Sächsel-messer, Pl.
Sächsel-mörder, Pl.
Sächsel-schlacht, f.
Sächsel-schneider, Pl.
Sächsel-wiese, f.
Sachsen, n.
Sach-spiel, n.
sacht(e), Adv.
sachtingen, Adv.
Sack, m.
Sack-bändel, m.
sackbendels-wert
Sack-brett, m.
Säckchen-sack, m.
Säckchen-tasche, f.
Sack-dich, Gen.?
sack-dunkel, Adj.
sacken-, Adj.
Säckel1, m.
Säckel2
Säckelchen
Säckel-dünger, m.
Säckel-geld, n.
Säckel-hochzeit, f.
Säckel-meß, n.
Säckel-messer, n.
Säckel-mist, m.
säckeln1, schw.
säckeln2, schw.
Säckels-brühe, f.
Säckel-uhr, f.
Säckel-wetzer, m.
Sackem, Gen.?
sacken, schw.
-säcken, schw.
sacken-dunkel
Säcker, m.
Säckert, m.
Säcker-brett, n.
Sacker-di-buger, Pl.
Säcker-diel, m.
sacker-(di)nundidjee
sakra-
sakre-
Sacker-dio, Pl.
sacker-diß, Interj.
sackerdiß-nocheinmal, Interj.
Sacker-djee, m.
sacker-hagel, Interj.
Säcker-holz, n.
Säcker-käse, m.
sacker-lot, Interj.
sacker-lots, Adj.
sackerment, Interj.
Sackermenter, m.
-mentser, m.
sackermentisch, Adv.
-ments, Adj.
Sackerments-kerl, m.
Säcker-messer, n.
sacker-most, Interj.
sackern, schw.
säckern1, schw.
säckern2
sacker-nun-di-djee
Säckert, m.
Säcker-wasser, n.
Säcker-wein, m.
Sack-futter, n.
Sack-gasse, f.
Sack-geld, n.
sack-grob, Adj.
Sack-gucker, m.
Sack-hals, m.
Sack-heber, m.
Sack-huppsen, n.
sackig, Adj.
säckig, Adj.
Sack-karch, m.
Sack-kordel, f.
Sack-laterne, f.
  Säbel-scheide f.: wie schd., Säwelschääd, Sewel- [vereinzelt], Sawelschääd [Schandein Ged. 247]. Südhess. V 6; RhWB Rhein. VII 662.
 
  
Sabels-höhe f.: FlN, mda. Uf de Sawelsheh [ KU-Altkch]. — Zu PfWB Sabel 2.
 
  
Säbel-tabak m.: eine Blattform des Tabaks, -duwwak [ LA-Nd'hochstdt BZ-Mühlhf]; vgl. PfWB Säbelblatt.
 
 
Saber-, Säber-gosche, -lappen, -latz s. PfWB Seibergusche, -lappen, -latz; sabern, säbern 'Speichel auslaufen lassen, sich beschmutzen' u. a., s. PfWB seibern.
 
  
Sabine f.:
1. weibl. VN, Sabine [vereinzelt], Kurzform: Bine [PS-Rodalb (Bernhard 197)], auch für Filippine, Jakobine.
2. 'böses Frauenzimmer' [ LU-Alsh/Gr]. — Südhess. V 6/7; RhWB Rhein. VII 663.
 
  
Sä-brenke f.: 'Gefäß, aus dem der Sämann die Saat ausstreut', Säbrenk [ NW-Gimmdg]; vgl. PfWB Brenke 2 c, PfWB Saatkorb. Südhess. V 7.

[Bd. 5, Sp. 682]

 
   Sach n., Sache f.:
1.
a. 'ungenau oder nicht namentlich benannter Gegenstand, Ding', Sach (sax) [verbr., Christmann Kaulb 52, Schneckenburger 53 89 Lambert Penns 129], Pl. Sache [verbr.]; Dim. Sg. Sächelche, Säschelsche [vereinzelt], Pl. Sächelcher, Säschelscher [vereinzelt, Krämer Gal 178]; vgl. PfWB Ding I 1, PfWB Sachens; Zs. PfWB Bett-, PfWB Tränken-, Dreck-, Nipp-, PfWB Saufen-, PfWB Schul-, PfWB Spielsach(e), -sachen; e Schachdel voll Sächelcher [Krämer Gal 178]. Mir missen endlich emol die alte Sache uf'm Speicher ufraame (aufräumen) [Kaislt]. 's S. vum Chrischbaam (der Christbaumschmuck) werd ufg'howe [ LU-Alsh]. Einen VR. s. PfWB backen 1 b. —
b. 'Besitztum, Hab und Gut, Vermögen' [verbr., Krämer Gal 178]; Zs.: Vaters-, Mutters-, Siebensach(e), -sachen; de Fraa ehre Leit ehr S. 'das Vermögen der Familie der Frau' [ PS-Schmalbg]; zu Sach komme [ KU-Bedb, mancherorts]; vun seim (um sei) S. kumme 'sein Vermögen verlieren' [BZ-Annw, verbr.]; ene um sei S. bringe [KU-Bedb, verbr.]; sein S. verstääche (versteigern) losse [ BZ-Steinf]. Do is S. 'Da ist viel Vermögen' [ KU-Bedb]. Es (das Mädchen) hat schee S. [ HB-Kirrbg]. Die Kinder machen nach dem Tod der Eltern ihr S. ausenanner 'teilen das Erbe auf' [ RO-Obd]. 's S. werd ausnannergemach, 's werd gedäält [PfPr. v. 5. 7. 1927]. Der hott Sach en Locke (vgl. PfWB Locken2 2) [Kunnrädel 13]. Er war e reicher Jungg'sell mit Wingert un S. [PfRSch v. 13. 1. 1927]. Ja bringt er nix, dann werd gehetzt, / Bis 's Michelche sei' S. versetzt [Schandein Ged. 69]. Määnscht, wann du e anneri for e Fraa kriecht häscht, wu net sou wie ich 's S. zammeg'halde hett, was määnscht dann du, wu du hikumme wärscht? [ NW-Gimmdg]. RA.: sei siwwe Sache zesammenemme (packe) [KU-Schmittw/O, verbr.]; sei S. verwäsche 'verschwenden' [ LA-Kirrw]; die S. anziehe 'eheliche Gütertrennung beantragen' [Kus]. Scherzfrage, -entgegnung: Kennscht des Lied, wie die arme Leit um ehr S. kumme sin? [ LU-Friesh]. SprW.: S. will zu S. [ KU-Diedk]. Mit annerleits (anderer Leute) S. is gut Kuche backe [Feierowend 16/ 16/1953 2]. Vun annre Leit ehrm S. isch gut Rieme schneire (schneiden) [ LA-Nußd]. Wann's S. unwert isch, sell mer's mit zwei Bese zammekehre, d. h. im Überfluß soll man doppelt sparsam sein [Volk und Heimat v. 20. 8. 1926]. VR.: Hansel am Bach, / hot lauter scheen Sach, / hot's Haisel verbrennt, / hot Lumpe druff g'hängt, / is 's Bergel nufg'sprunge, / hot lalala g'sunge [Feierowend 8/1950 5]. Kathrinche von Bach, / hot laurer scheen S., / hot Äppel gedämpt / un de Finger verbrennt [ KU-Reiffb]; Var. s. PfWB Bach 1. —
c. 'Kleidung' [mancherorts, Krämer Gal 178]. Bass uf dei Sache uf! 'Achte auf deine Kleidung!' [ KB-Dreis]. Zieh net an ääner Tour mei

[Bd. 5, Sp. 683]
neie Sache oon! [Kaislt]. Er hat lang an seim S. 'Er kann seine Kleidung lange tragen (weil er sie schont)' [ LA-Herxh]. —
d. 'Waren, Lebensmittel'; Zs.: PfWB Markt-, Suppensach(e); S. hole 'einkaufen' [ LU-Opp]; uf de Mark gehe un sei S. verkaafe [ ZW-Battw]. —
e. 'flüssige Arznei, im Ggs. zur nicht flüssigen', Pl. Sache [Mang 79]; Zs.: PfWB Apothekersache. —
f. 'Geschenke'; Zs.: Goten-, Kristkindleins-, Weihnachtssach(e), -sachen. Die hun viel Sache (Geschenke zur Hochzeit) kriet [ KB-Kerzh]. Do is all mei Sach vun de Weihnachde [ LU-Alsh]. —
g. 'Anteil, zugehöriges Quantum'. Wenn jemand gierig oder hastig trinkt, sagt man: Mer määnt, er kummt nimmi zu seim S. [ LA-Wollmh]. RA.: Der hot sein S. 'Er ist betrunken' [GH-Steinw, verbr.]. —
2.
a. 'Angelegenheit, Umstand, Ereignis, Vorgang' [verbr. Krämer Gal 178]; Zs.:Bagatell-, Tat-, Geld-, Glücks-, Gopel-, Haupt-, Malefiz-, Miß-, Neben-, Ursache; 's S. verhunze 'eine Angelegenheit verderben' [ LU-Neuhf]. Des is e diffisili S. [Krieger 16]. Des isch jo e gudi S. [ BZ-Nd'horb]. Ich will mein S. vorbringe [ KU-Schmittw/O]. Mein Sache gihn vor! [ KL-Stelzbg]. Eich han geheert, die S. geng voran [ WD-Niedkch]. De Gemäänerat hat die S. nie kenne entscheide [ PS-Lu'wink]. Die Buwe ware hinnernanner un do hat ihr Mamme die S. gedischt 'die Angelegenheit geschlichtet' [ IB-Ommh]. Wann der die S. in die Hand nimmt, do werd's eppes [ZW-Stamb]. RA.: e S. ins Glääs (Gleis) bringe [ BZ-Dernb]; die S. drehe 'eine Sache richtig hinbekommen' [ PS-Schmalbg, mancherorts]; e S. uf die leicht Schiller nemme [ KU-Bedb, mancherorts]; mit Leib un Lewe bei de S. sin [ KU-Bedb, vereinzelt]; net bei de S. sein 'zerstreut sein' [ BZ-Dernb, mancherorts]; e Mäntelche um die Sach henke 'eine unsaubere Machenschaft verschleiern' [ KL-Mehlb]. Mach Sache! vergewissernder, ungläubiger Ausruf im Sinne von 'tatsächlich! - ist das wirklich wahr?' [ KU-Kaulb, mancherorts]. Die Sach hängt amme Nehtsfarem [ KU-Trahw]. Die Sach geht schief [ KL-Stelzbg]. Des isch e Sach for sich [Krieger

[Bd. 5, Sp. 684]
45]. Die S. war jo net Sackbännels wert [ LA-Nußd]. So Sache sein schun all vorkumm [ KU-Schmittw/O]. Des war e abgekardi (abgekartete) S. [ LU-Opp]. Die S. muß ich erscht bei Licht betrachde [ KU-Obw/Tiefb]. Er packt die S. am verkehrde Enn an [Bergz (Kamm 79)]. Kään Sau kennt sich in dem sein S. aus [ KL-Reichb]. Jedi Sach hat e Enn, nor die Worscht hat zwää [ ZW-Battw]. 's hat alles soi S. wie de Arsch soi Falte [Bergz (Kamm 81)]. Der hot sein S. verbessert 'hat Selbstmord begangen' [ FR-Bobh]. SprW.: Viele Sache sin besser gepiffe als gesaat [Penns (Barba)]. a. 1305: an der sachen, do sie zweiunge vmme hant umme die wege [OttbgUrkb. 265]. a. 1320: uber alle die sachen unde anesprachen, die geschehen sint sider zit [SpeyUrk. 263]. a. 1339: von unsern wegen dunt in allen disen vorgeschrieben sachen [OttbgUrkb. 409]. a. 1421: Wäre es sach, daß jemands wolt gewalt legen an das gericht [ABlieskst 72]. a. 1561: vnnd wer es sach, das ihre also viel weren [PfWeist. 8 (KB-Albish)]. a. 1628: und wäre es sach, daß den becker deucht, daß die brodt zu klein weren [PfWeist. 599 (LU-Fußgh)]. —
b. 'Aufgabe', im bes. 'Hausaufgabe' [mancherorts]. Des is net mei S. [Krieger 38]. Hosche dein S. (for die Schul) gemacht? [ NW-Freinsh, mancherorts]. Ich hab mei Sache g'schriwwe [ PS-Erfw]. Er muß noch sei S. lehre (lernen) [ ZW-Battw]. —
c. 'Menstruation'; vgl. PfWB Ding I 1cβ. Sie hot ehr Sach [ LU-Opp, Don-Schowe Torscha Tscherwk]. — Gen.: Bei der Bez. von Konkreta, insbes. bei Bed. 1b 'Besitz, Vermögen' herrscht Gen. n. vor, während bei den Bed. unter 2 (wohl bedingt durch schd. Einfluß) häufiger Gen. f. gemeldet wurde. — Südhess. V 7 ff.; RhWB Rhein. VII 663 ff.; LothWB Lothr. 424; ElsWB Els. II 318.
 
 
Säch 'Pflugmesser' s. PfWB Sech; Sächems s. PfWB Seichameise.
 
  
Sachens n.:
1.
a. 'nicht näher bezeichnete Sache'; vgl. PfWB Sach 1 a, Saches (saxəs) [LA-Venn Heeger Südostpf. 31 Kühn Hamet 131], Sachs (saxs) [Henn Mda. -Int. 110]. —
b. 'Besitz, Vermögen'; vgl. PfWB Sach 1 b [NW-Hardbg Heeger

[Bd. 5, Sp. 685]
Tiere I 10 Kühn Hamet 131 Schandein Sprachsch. 51]; Er dut en noch um sei S. bringe [ NW-Hardbg]. —
c. 'Waren, Lebensmittel'; vgl. PfWB Sach 1 d. Ufs Land gehe die Stadtleit heit nimmeh, sie krie'e ihr S. gebracht [ ZW-Battw]. —
d. 'Patengeschenke' [ Don-Schowe Torscha]. —
2. 'dumme Sachen, Possen' [ NW-Hardbg]. Der macht S.! [Krämer Gal 178]. Doch 's Bibche bēs, das peift un' lacht: / »Ei was die Hassel S. macht?« [Schandein Ged. 11]. — Südhess. V 10 Saches; ElsWB Els. II 320.