| Pfälzisches Wörterbuch | ![]() | ||
ver-letzeln bis ver-lieren (Bd. 2, Sp. 1213 bis 1215) | |||
ver-letzeln ver-letzen, schw. Ver-letzung, f. ver-leugeln, schw. ver-leumden, schw. Ver-leumder, m. Ver-leumdung, f. ver-lickern, schw. ver-lieben, schw. ver-liederigen, schw. ver-lieren, st. ver-lieschen, schw. ver-lieschten, schw. ver-liesen ver-lizitieren, schw. ver-loben, schw. Ver-lobigung, f. Ver-lobung, f. Verlobungs-essen, n. n. m. Verlobungs-geschenk, n. n. m. Verlobungs-ring, n. n. m. ver-lochen, schw. ver-locken, schw. ver-lockern, schw. ver-löckseln, schw. ver-logen, Adj. ver-logenig, Adj. ver-lohnen, schw. ver-lorchen, schw. verloren-gehen, st. ver-löschen, schw. ver-losen, schw. Ver-losung, f. ver-löten, schw. ver-lotschen ver-lotteln, schw. ver-lottern, schw. ver-lozeln, schw. ver-lözeln, schw. ver-lückern, schw. ver-ludern, schw. ver-lugen, schw. ver-luhen ver-lumpen, schw. ver-luren, schw. ver-lauern, schw. Ver-lust, m. ver-lustieren, schw. ferm, Adj. ferm, Adv. ver-machen, schw. ver-mackesen, schw. ver-magern, schw. ver-mähen, schw. ver-mahlen, st. ver-mahnen, schw. Ver-mahnung, f. ver-makai(em)en, schw. ver-makeln, schw. ver-maledeien, schw. ver-malen, schw. ver-malmedeien ver-malmen, schw. ver-malträtieren, schw. ver-mampfeln, schw. ver-mamschen, schw. ver-manschen, schw. ver-manschieren, schw. ver-mänteln, schw. ver-marken, schw. ver-märlen ver-maseln, schw. ver-masern, schw. ver-maskieren, schw. ver-massakrieren, schw. ver-matscheln, schw. ver-matschen, schw. ver-matzeln, schw. ver-matzern, schw. ver-mauern, schw. ver-mauscheln, schw. fermd Ferme, f. fermee ver-mehren, schw. ver-meideln, schw. ver-meiden, st. ver-melden, schw. fermentieren, schw. ver-messen, st. ver-messen, Adv. ver-metzeln, schw. ver-micheln, schw. ver-mieten, schw. ver-milben, schw. ver-milbern, schw. ver-mischen, schw. ver-mischeln, schw. ver-mißmuffeln, schw. ver-mitteln, schw. | 1. gegenst., einen v, sich v., wie schd., ve(r)letze [verbr.]; dafür häufiger die genaueren Bez. schneiden, stechen u. a.; vgl. PfWB blessieren, PfWB verschamerieren, PfWB verwunden. — 2. übertr. 'beleidigen, kränken', wie schd., umgspr. [ LU-Altr BZ-Dernb]. — Südhess. II 554; RhWB Rhein. V 408; Bad. II 81. [Bd. 2, Sp. 1214] sein Nescht verläägelt, weil er gestört wurde [LA-Venn GH-Rülzh PfId. 147]; vgl. PfWB verleidigen. RA.: Dene kann sein Vadder aa net verläägele, der irrem (ist ihm) wie aus'm Gesicht geschnett [ KU-A'glan]. Er verlägelt sei echdi Pälzer Art nit [Holler 7]. SprW.: 's Blut verläigelt sich net 'Art läßt nicht von Art' [KU-Schmittw/O Krieger 38]. Volksgl.: Wann eens der bloo Huschde hot, soll mer 'n Ei lehne vun Leit, as ihr Name net verleegelt hän (durch die Heirat), 's Ei koche un em Kind fiedre [Fogel Beliefs Penns Nr. 1799]. Südhess. II 554; Rhein. V 421; Bad. II 81. [Bd. 2, Sp. 1215] PfWB verlotteln 1. De Wingert isch verliddericht [ NW-Deidh]. — Zu PfWB liederig 'liederlich'. Südhess. II 554/55; RhWB Rhein. V 445; LothWB Lothr. 147; ElsWB Els. I 563; Bad. II 81 Z. 4. 1. trans. a. 'unabsichtlich etwas fallen-, liegen-, stehenlassen und nicht wiederfinden', ve(r)leere (-lērə) [WPf NPf], -liere (-līrə) [VPf]; Part. Perf. -lōr/-lōrə, vgl. gebroch/gebroche (K. 1). Syn.: PfWB vergammeln 2, PfWB verschleifen2 1 a, PfWB verschleppen 1 a, PfWB vertupfen 2 b, PfWB verzetteln 3. Ich hab mein Messer verlore [ NW-Kallstdt, allg.]. De Gaul hat e Hufeise verlor [ PS-Schmalbg, allg.]. Zuruf an den Hund, erlegtes Wild zu bringen: Such, verlore! [ BZ-Gossw, KU-Schmittw/O]. Die Bewohner von RO-Rehborn neckt man: Eich hun die Struhsaal (die Strohseile) velur. RA.: Er is geloffe, daß er ball die Absätz verlore hätt [BZ-Albw, verbr.]. Er hatt ball die Stiwwel verlor, so gelaufen ist er [ ZW-Bechhf]. Ich jach dich, daß de die Socke verleerscht [ KU-Schellw]. Er kommt in die Hitz, wie e Kihbauer, der 's Joch verlor hat [ KU-W'mohr]. Den hot de Esel im Galopp verlor, von einem unehelich Geborenen [Don-Ulmb verbr. Gal Buch]. Er dut finne, wo nix velor war 'Er stiehlt' [ RO-Callb]. Er dät noch de Aarsch veliere, wann er nit angewachse wär [ LA-Nußd]. SprW.: Wann de Beddelmann nix hun soll, verleert er 's Brot aus'm Sack [ Gal-Brotschk]. Wer nix hot, der verliert nix (der hot nix se veliere) [PS-Haust, verbr.]. Besser der Hut verlore as der Kopp [PennsDeitschEck 5. 10. 1935]. 's Haus veleert nix 'Ist etwas im Haus verlorengegangen, muß es sich wiederfinden, es sei denn, es ist hinausgeschleppt worden' [FR-Albsh, verbr., auch Don Gal Buch Rußl]; dass. mit dem Zusatz: saat selli Fraa, do hot se e Kinnerschickelche im Sauerkraut funn [ KU-Bedb]; Var. s. PfWB Eck 1. VR.: Es rechet (regnet) uf die Bricke, die Bricke isch so naß; mir hawwe was verlore, un wisse net recht, was [ NW-Geinsh]. — b. 'einbüßen'. α. Die Hinkel verlieren die Feddere [ NW-Deidh, allg.]. Er hat im Krieg de recht Aarem velor [ KL-Reichb]. Sie hot bei der Operation viel Blut verlore [LU-Böhl, verbr.]. 's Kind veliert die Milchzähn [LU-Neuhf, verbr.]. Du hoscht jo ganz die Farb velor! [ RO-Semb]. Er hot de Mut (die Kurasch) verlore [FR-Mörsch, verbr.]. RA.: Wann der e Aarm (e Finger) veliert, hat er e Sprachfehler, von einem, der beim Sprechen viel gestikuliert [Kaislt]. SprW.: E alder Wolf verliert wohl die Hoor, awwer nit die Nube (Naupen 'Launen') [IB-Bliesmg/Bolch, verbr. Gal]; Var. s. PfWB Fuchs. Wo nix is, do hot aach de Kaiser sein Recht verlore [LU-Opp, verbr. Don Gal Buch]. Volksgl.: Dein beschder Freind sterbt, wannde traamscht, du hättscht en Zahn verlore [Fogel Beliefs Penns Nr. 270]. Wann en Kuh der Idrich verlore hot 'nicht wiederkauen kann', soll mer erjeds (irgend) hingeh un en Stick Brot [Bd. 2, Sp. 1216] stehle un es der Kuh fiedre [ebd. Nr. 726]. VR.: Korz geschor, hat 's Ohr verlor; hat 's widderfunn, hat's angebunn [Kus]. o. D.: da der Glan in die Naa fluzzet und sinen namen verluset [Grimm Weist. V]. o. D.: ein stein in dem Rothwaltlin, derselb ist da verlohren worden, vnd ist ein ander stein da gefürth worden [PfWeist. I 15 (KL-Alsbn)]. a. 1581: Welcher hirtt eim nachpfarn (Nachbarn) ein vih verliert vnd nicht redlich vrsachen ahnzeigen kan, wie es gestorben oder woh es hinkomen sey, der soll das vih bezallen [ebd. I 47 (KU-A'glan)]. — β. übertr. RA.: Er hot die Schneid 'den Mut' velore [LA-Frankw, verbr.]. Velier doch net gleich de Kopp! [LA-Knöring, verbr.]. Er hot en Schraub (en Mutter) verlore 'ist verrückt' [ LU-Fußgh]. Sie hot ehr Herz verlore 'ist verliebt' [ GH-Freckf]. Du hoscht de Foorem (Faden) verlor 'kennst den Zusammenhang nicht mehr' [ KU-Schmittw/O]. Der Gaul do hot sein Taafschein aach schun lang verlor, von einer alten Mähre [KL-Gimsb u. Umg.]. An dem hot unser Herrgott 's Mooß verlor, von einem großgewachsenen Menschen [verbr. Gal]. — c. 'nicht gewinnen, verspielen'. Er hot de Prozeß (die Partie) verlore [FR-Bockh, verbr.]. 's Spiel is noch net velor 'Unsere Lage ist nicht aussichtslos' [Kaislt, verbr.]. — 2. intrans., wie schd. Er hat im Spiel velor [KL-Hoheck, verbr.]. SprW.: Un wammer gewinnt, hot mer doch verlore [ LA-Nd'hochstdt]. Wooe 'das Wagen' gewinnt, Wooe veleert awwer aa [ KL-Reichb KU-Schmittw/O]. 's is besser mit'm Gescheide se verleere, wie mit'm Dumme se gewinne [ Gal-Brotschk]. — 3. refl. Im Wald kammer sich leicht verleere [KB-Bischh, verbr.]. Er verliert sich in de Kläärer [ PS-Hintwdth, HB-Kirrbg LU-Alsh]. Die Sunn verliert sich (hinter den Wolken) [PS-Windsbg, verbr.]. SprW.: 's Esse sell mer niemand vewehre, das dut sich vun selwert veleere 'Man soll sich über den guten Appetit eines Menschen freuen' [ KU-Kaulb]. Volksgl.: Wammer sich im Busch verlore hot, soll mer der Rock rumdrehe [Fogel Beliefs Penns Nr. 2074]. Du sollscht dich doch verleere!, Verwünschung [Kühn Schnitze II 204]. — 4. adj. Part. Perf., wie schd. a. α. präd. Do is jedes Wort verlore 'vergeblich' [NW-Hardbg, verbr.]. Mit Haut un Hoor verlor [ RO-Dielkch LU-Opp Friesh]. Was so e armer Wittmann is, der is velor, der is beschiss [Kieffer Bilderb. 50]. An dem is Hoppe un Malz velore, von einem Unbelehrbaren [NW-Freinsh Wachh Klein Prov. 202]. Wann denne unser Herrgott net besser kennt, is er verlor [ IB-Bliesmg/Bolch]. Scherzh. Antwort auf die Frage, wo jemand sei: Im Hemm (Hemd) un zwische de Ohre; wann er dort net is, is er velore [ LU-Alsh]. SprW.: 's sein (in der Erziehung) käin Schlää verlor, als wie die, wo newenaus gihn [ KU-Schmittw/O]. Schwarz gebore — esch Wische un Wäsche velore 'Gegen Erbanlagen ist jede [Bd. 2, Sp. 1217] Erziehung machtlos' [ BZ-Dierb]. — β. attr. Durch Überreife ausfallende Körner sind verlorene Kirner [ GH-O'lustdt]. Eine Gewanne bei Hombg heißt 's verlorene Feld. SprW.: Frih uf un spät nirrer (nieder), bringt velore Gut wirrer [ RO-Als LU-Opp]. — b. adv. 'allmählich, kaum merkbar'. De Weg zieht sich so ganz verlore enuf [ KU-Kaulb Kreimb Roßb WD-Niedkch RO-Kalkof KL-Hirschhn O'mohr]. 's geht verlore enuf [ KU-Schmittw/O]. — 5. s. PfWB verlorengehen. — Südhess. II 555/56; RhWB Rhein. V 467/68; LothWB Lothr. 147; ElsWB Els. I 607; Bad. II 81/82.
| ||
| © 2002—2010 by Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier Home | Impressum | Kontakt | ![]() | ||