Wörterbuchnetz
Pfälzisches Wörterbuch 
 
Traum bis traurig (Bd. 2, Sp. 436 bis 438)
 
   Traum, Träumm.: wie schd., Traam (drām, drm), Troom (drm), Trääm (drm) [allg.], zum Vokal s. K. 26 bei Baum; Lambert Penns 43: Draam (drām); Gal meist Troom (drōm, selten drm); Don-Schowe Werb: Troom; Don-Gertianosch: Traam; Buch-Illisch (Schwartz 27): Traam (drm). Pl.: Trääm (drm), Treem (drēm);

[Bd. 2, Sp. 437]
Traam (drām) in KU-Kaulb. RA.: Das fallt mer im Traam net in, auch: Do denk ich im T. net draan [ KU-Brück, allg.]. Es is mer alles wie im Troom [ Gal-Dornf]. Ich helf der aus'm Trääm 'aus der Verlegenheit' [südl. VPf, verbr.]. SprW.: Traime sin Schaime (sic!) [ LA-Gommh]. Ein Kindergebet s. bei PfWB Baum (I 626 Z. 57 ff.). Volksgl.: Wenn man im Traum ein Feuer sieht, stirbt jemand: Ich hab im Traam gsehne, wie's gebrennt hot [ LA-Gommh]; andere Beispiele s. bei PfWB träumen 1. — Südhess. I 1670; RhWB Rhein. VIII 1314/15; LothWB Lothr. 99; ElsWB Els. II 756; Bad. 1536/37.
 
 
Traum-buch n.: 'Buch mit Traumdeutungen', Traambuch [NW-Freinsh Lambert Penns 43]. Bad. I 537.
 
 
träumeln schw.: 'zögern', trämele [Schandein Sprachsch. 93]. RhWB Rhein. I 1504 drömeln, 1525 drümmeln, VIII 1315 träumeln; Bad. I 537.
 
  
träumen schw.:
1. 'einen Traum haben', trääme (drmə), traame (drāmə, drmə), treeme (drēmə), troome (drōmə) [verbr. wie bei Bein, s. K. 30], träime [ RO-Unkb O'mosch], traime (drāimə) [ GH-Neubg]. Ich häb devan getraamt [LU-Altr, verbr.]. Wann moin Mutter geträämt hot, guckt se als ins Traambuch, was der Traam bedeit [ NW-Freinsh]. Trääm was Scheenes! Wunsch beim Gutenachtsagen [ KU-Schmittw/O]. So domm trämt eim jo neischt (nichts) [PfId. 172]. RA.: Des hätt ich mer nit trääme losse, von einem unverhofften Glück [ LU-Opp, allg.]. Ich hau der ufs Bläß, daß de verzehn Daa vum Deiwel träämsch [ PS-Lembg, ZW-Bechhf]. Der hot heit nacht vun Hochwasser geträämt, wenn einer mit aufgekrempelten Hosen daherkommt [ KL-Hütschhs]. Einen VR. s. bei PfWB tapfer 1 (II 91, Z. 39). Volksgl.: 's gibt Reen, ich han heit nacht von Dole geträämt [ KU-Bedb, LU-Oggh]. Wammer vumme (von einem) Zug Leit met schwarze Kläirer (Kleider) träimt, sterbt ball äins in de Familie [ KU-Schmittw/O]. Ich hab geträämt, beim Wäsche an de Bach isch uf emol trieb Wasser kumme, soll Unglück bedeuten [ LA-Gommh]. Ich hab heint vun Äär (Eier) geträämt, dann kriech ich noch Streit mit jemand [ebd.]. Wammer dramt vun're Leicht, gebt's en Hochzich (Hochzeit) [Fogel Beliefs Penns Nr. 252]. Wammer dramt vume schwarze Gaul, kriegt mer'n Brief [ebd. Nr. 281]. Ein weiteres Beispiel s. bei PfWB apartig 2 d. Sonstige volkstümliche Deutungen von Träumen: Perlen — Tränen, Wanzen — Geld, Scherben — Glück [ LU-Opp]; Läuse — Glück, Hochzeit — Trauer [ LU-Oggh]. —
2.
a. 'in Gedanken sein, sinnieren'. Der träämt am hellichte Dag [NW-Frankeck, verbr.]. Was traamschde nore? [ RO-Dörnb]. Syn. s. PfWB simulieren. —
b. 'nicht recht bei Sinnen sein, phantasieren'. RA.: Ich glääb, dem träämt's [LA-Mörzh, verbr.]. Er traamt im höchschde Grad [ RO-Schönbn]. Er träämt vun de Entemillich [ Don-Schowe]. — Mhd. troumen, tröumen. —

[Bd. 2, Sp. 438]
Südhess. I 1670/71; RhWB Rhein. VIII 1315/16; LothWB Lothr. 99; ElsWB Els. II 756; Bad. I 537.
 
  
Träumer m.: 'Mensch, der oft geistesabwesend ist, sich in traumähnlichem Zustand befindet', Träämer [ LU-Opp NW-Frankeck], Traamer [ LU-Friesh]. Guck, do kummt endlich der Träämer! [SOPf]. RhWB Rhein. VIII 1316; Bad. I 537.
 
  
Träumerei f.:
1. 'nächtliches Träumen'. Was ich alleweil nachts e Treemerei han! [ Don-Werb]. —
2. 'Hirngespinst'. Fär die Träämerei gewwich (gebe ich) nix [ LU-Opp]. — LothWB Lothr. 99.
 
 
Traum-siedler m.: 'träumerischer, eigensinniger Mensch', Traamsiedler [Neustdt].
 
  
Traunschel f.: 'Schaukel', Trounschel (drǫunəl) [ ZW-Ixh]; vgl. PfWB Trunschel, PfWB Transchel, PfWB Tränschel. Syn. s. PfWB Schaukel. — Rückbildung aus traunscheln.
 
  
traunscheln schw.: 'schaukeln', traunschele (draunələ) [ ZW-Gr'bundb], trounschele [ ZW-Ixh]; vgl. PfWB trunscheln, PfWB transcheln. Syn. s. PfWB schaukeln.
 
  
Trau-rede f.: 'Ansprache des Standesbeamten oder Geistlichen bei der Trauung eines Paares', Trauredd [verbr.]. Die T. war ganz korz [ KL-Reichb]. Südhess. I 1672.
 
  
traurig Adj.:
1.
a. 'voll Trauer, bekümmert, betrübt', traurich (drauriχ, -i) [fast allg.], trurich (drūriχ) [lothr. SWPf], trawwerich [ Gal-Josbg]. Syn.: PfWB trostlos, -mütig, PfWB trübselig, PfWB kopfhängerisch, PfWB leidmütig, PfWB untröstlich. Er is traurisch [Kaislt, allg.]; dafür auch: Er macht e traurisch Gesicht [ RO-Lohnsf, allg.], trauriche Aue [KU-Schmittw/O, verbr.]. Beim Leichims 'Trauerimbiß' geht's manchmol garnet so traurich zu [ KL-Reichb]. Wie traurich, wammer soll un kann nimmi! [RO-Dielkch, verbr.]. —
b. 'traurige Empfindungen weckend'. Das is e traurichi Geschicht [Kaislt, verbr.]; e traurich Weller (Wetter) [KU-Bedb, verbr.]. Der Sonntag vor Palmsonntag heißt trauricher Sunndaa [ HB-Kirrbg]. —
2. 'elend, erbärmlich', von charakterlich minderwertigen Menschen. Du trauricher Kerl! [ KU-Kaulb Schmittw/O ZW-Käshf Biedhs KL-Baalbn KB-Kriegsf]; e trauricher Gascht [ LU-Opp]. Du armer Tropp, du trauricher! [ KB-Bischh]. Du kummscht mer grad erecht, du Stramer (Stromer), du trauricher! [ NW-Gimmdg]. Du trauricher Arsch! [ KU-Bedb], trauricher Hund! [ZW-Lambsbn, verbr.], trauricher Dreckspatz! [ IB-Herbh]. Das is e traurichi Gsellschaft [ LU-Opp], e traurich Wertschaft [ebd.]. SprW.: Aus 'me trauriche Aarsch kommt kän frehlicher Forz [ KL-Einsdhf]. — Südhess. I 1667; RhWB Rhein. VIII 1311/12; LothWB Lothr. 109; ElsWB Els. II 764; Bad. I 537.