Wörterbuchnetz
Pfälzisches Wörterbuch 
 
Sal-band bis Salbei (Bd. 5, Sp. 720 bis 721)
 
   Sal-band f. (n., m.):
1. 'Randstreifen an Geweben, Webkante', Sallwenn (salwęn) [Kaislt LA-Siebdg Venn BZ-Dernb PfId. 119 Christmann Kaulb 52 Kleeberger 124 Otterstetter 95 Schandein Sprachsch. 51 Lambert Penns 130 Krämer Gal 179], Sallwään [Kaislt], Sallwend [Lu'haf Pirmas (Kieffer 63) PS-Rodalb (Bernhard 145) Bertram § 187], Sallwinn [ KU-Kaulb LA-Ilbh], Sellwenn [Lambert Penns 150], Salkant [LA-Impfl]; Pl. Sallwenne [PfId. 119]; Gen. vorherrschend f.; n. aus LA-Ilbh, m. aus IB-Ensh KL-Fischb gemeldet. a. 1790: das Tuch seye aus mehr ursach nicht gültig, indem dasselbe schlecht geschlagen - voller Fehlschüsse - voller Fehler an dem Salbende [NPfGV 1927 67 (RO-O'mosch)]. —
2.
a. 'Ende, Rest, Überbleibsel' (von Speisen), Sallwenn(d) [IB-Ensh (Glass 93)]. Dusche denne Sallwenn doo nimmeh packe? [ebd.]. —
b. 'ranziger Speckrand', Salwen [Don-Tscherwk (Albrecht)]. — Die verschiedenen Formen gelten als Umdeutungen zu mhd. sëlp-ende 'das Zettelende an Geweben' ( Lexer Lexer II 868; Kluge-Mitzka20 621). — RhWB Rhein. VIII 70 Selb-band,

[Bd. 5, Sp. 721]
-ende; LothWB Lothr. 426 Salw-end; ElsWB Els. II 353 Salbënd; Hess.-Nass. III 17/18; DWB DWb. VIII 1683.
 
 
Salband-bändel m.: 'Tuchrandstreifen zum Verschnüren der Wiege, dessen freies Ende zum Anschaukeln der Wiege dient' (um 1920 schon veralt.), Sallwennbennel [KL-Fischb Schandein Ged. 247]. Na' schlofst-de ball, du Batzestrick? / ... / Do baß ich ei'geschloß allē', / De' Salwännbännel um das Bē', / Gebb Stupper als der Schockel [Schandein Ged. 8]. ElsWB Els. II 58 and. Bed. — -hosen Pl.: 'Hose mit Salbandstreifen längs der Außennaht', Sallwennhosse [ KL-Fischb]. — -schlappen m.: = PfWB Salbandschuh, Sallwendschlappe [NW-Gimmdg Pirmas (Kieffer 63)], Selwend- [PfRSch 9. 9. 1926]. Was hannse do als misse laafe, / Ihr Salventschlappe ze vakaafe [Kieffer Bilderb. 38]. — -schuh m.: 'aus Tuchstreifen (Webkante) geflochtene, leichte Fußbekleidung', selbstgeflochten oder in Heimindustrie hergestellt, bes. als Hausschuh getragen, Sallwennschuh [ KL-Fischb], Sallwend- [ KB-Eisbg], Sallwinn- [ KL-Katzw], Sallwään- [ LA-Venn]; vgl. PfWB Salbandschlappen, PfWB -tappen. Schloofrock, Salvennschuh bequeme, / Seifze, schnaufe, dussle, trääme [Glückstein Pälzer Gebabbel 1927 68-70]. ElsWB Els. II 403; Hess.-Nass. III 18. — -socken Pl.: 'aus der Webkante eines Stoffes gefertigte Socken, die man in Holzschuhen trägt', Salwennsocke [Bergz (Kamm 55)], Salwinnsocke [ LA-Ilbh]. ElsWB Els. II 346. — -streifen m.: 'Streifen aus Salband', Sallwennsträäfe [ KL-Fischb]. — -tappen m.: = PfWB Salbandschuh, -dappe [ LU-Opp Spey BZ-Dernb]. Kääf der e Paar Sallwenndappe! [ BZ-Dernb]. Nach Becker Volkstr. 83 wurden Salwendtappen schon im 18. Jh. in Pirmas hergestellt. — -wischer m.: 'aus zusammengerollten Webkantenstreifen gefertigter Wischer für die Schiefertafel des Schülers' (um 1870), -wischer [ KL-Fischb].
 
  
Salbe f.: 'als Heilmittel aufzutragende oder einzureibende Paste', Salb [verbr., Mang 80 Lambert Penns 129], Pl. Salwe [verbr.]; Zs.: PfWB Bor-, PfWB Brand-, PfWB Lanolin-, PfWB Laus-, PfWB Ratten-, PfWB Reiter-, PfWB Wund-, PfWB Zinksalbe. RA.: Der is mit alle Salwe geschmeert (nor mit keener gude) [ Gal-Dornf, Don-Gert]. VR.: Alb, geb mer S. oder ich brech der Hals un Gnick! [ FR-Flomh]. Südhess. V 43; RhWB Rhein. VII 711/12; ElsWB Els. II 352; ALLG I 223.
 
  
Salbei f., m.:
1. 'die Heilpflanze Salvia officinalis', Salwei (salwai) [verbr., Wilde 219 Lambert Penns 130 Krämer Gal 179], Selb, Sälb [mancherorts NPf VPf MPf (Wilde 219) HB-Limb (PfId. 119)], Salb [NPf MPf SPf (Wilde 219)], Salwig [BZ-Steinf (Wilde 219) PS-Erfw]. (Das Wort ist selten mit Gen. gemeldet, PfId. 119 gibt Gen. f. an, Lambert Penns 130 Gen. m.). Unser Vadder isch ganz rauch im Hals, ich habem Salwig gekocht [ PS-Erfw]. RA.: Du willscht krank

[Bd. 5, Sp. 722]
sein un hoscht Salb im Gaade! [BZ-Rohrb (Wilde 219), Heeger Vhk. 10/11]. Volksmed.: Salbei wird als Heilmittel gegen Husten und sonstige innerliche Leiden verwendet, der Saft der Blätter wird als Mittel gegen Zahnweh, Mundfäule und als Gurgelwasser benutzt [Wilde 219]. Brauchspruch: Hast du die Mundfail oder die Brain (Bräune), so blas ich dir meinen Ochdem ein. Salb in Ehren, du sollst wehren für Mundfail un Brain und was sonst noch mag sein [ KL-Fischb]. —
2. 'Dachwurz (Sempervivum tectorum)', Salfei [LA-Arzh (Wilde 41)]. — Mhd. salveie, salbeie, salbe, selbe 'Salbei' ( Lexer Lexer II 587), die alle zu lat. salvia 'Salbei' gehören. Die pfälzischen Formen Selb, Sälb sind alt und finden schon bei Hildegard von Bingen in selba 'Salbei' ihre Entsprechungen (Marzell IV 42), der Form Salwig entspricht ahd. salveghe 'Salbei' (Ahd. GlossWb. 504). — Südhess. V 43/44; RhWB Rhein. VII 713; LothWB Lothr. 426 Sälbich; ElsWB Els. II 353; Hess.-Nass. III 18; DWB DWb. VIII 1686 ff.