Wörterbuchnetz
Pfälzisches Wörterbuch 
 
Mond-vieh bis Montag-abend (Bd. 4, Sp. 1405 bis 1407)
 
   Mond-vieh n.: Schimpfw., Mondviech [ KU-Diedk]; vgl. PfWB Mondkalb. — -wechsel m.: wie schd., Mondwechsel [GH-Vollmw Lambert Penns 107]. WR.: Bei M. rechent's gere [ebd.].
 
  
Moneten Pl.: 'Geld', Monede (moˈnēdə) [mancherorts, Kühn Hamet 125], Manede (maˈnēdə) [ KB-Orb]; vgl. PfWB Magnet, PfWB Monnee; Syn. s. PfWB Geld 1. Ich hun kään M. meh [ KB-Orb]. Mer

[Bd. 4, Sp. 1406]
sein die M. ausgang [ RO-Wintbn]. Es fehle mer die nedige M. [ LU-Opp]. — Lat. moneta 'Münze' (Schulz-Basler II 143). — Südhess. IV 745; RhWB Rhein. V 1271.
 
  
monieren schw.: 'zur Ordnung mahnen'. Ich laß mich weje demm net monere (moˈnērə) [ KL-O'arnb]. — Lat. monere 'ermahnen' (Schulz-Basler II 143). — Südhess. IV 745; RhWB Rhein. V 1271.
 
  
Monika f.: 'Mund-, Ziehharmonika', Kurzform, Moniga (mōniga) [ HB-Erb]. LothWB Lothr. 369.
 
 
Monnee n.: 'Geld', Monnee [Zweibr (Wilms Alph. 38)]. — Frz. monnaie 'Geld'. — Südhess. IV 745; RhWB Rhein. V 1272.
 
 
Monsieur s. PfWB Mußjee.
 
  
Monstranz f.: 'kostbar verziertes Behältnis, in dem die Hostie (zur Verehrung) gezeigt wird', Monschtranz (monˈdrands) [mancherorts], Munschtranz [ PS-Erfw]. Do tragt d' Herr Bischof die M. [Räder 79]. Südhess. IV 745; RhWB Rhein. V 1273; LothWB Lothr. 369.
 
  
Monstrum n.:
1. 'großer, unförmiger Gegenstand', Monschtrum (mondrum) [mancherorts]. —
2. 'überaus große Person', bes. von Frauen [ PS-Rodalb LA-Burrw]. Un des M. vume Rieseweib? [Schuler Baurekerb 16]. — Südhess. IV 746; RhWB Rhein. V 1273.
 
  
Mon-tag m.: wie schd., Mondaach, -daag, -daa (mōndāx, -dāg, -dā, --), zur Verbr. des Grundw. s. PfWB Tag [mancherorts westl. WPf NPf vereinzelt übrige Pf, Altenhofer 17 Lambert Penns 107 PSA 20 Buffington Penns Var. 226 Krämer Gal 151], (mn-) [Karch Dahn/Wilgws/ Iggb 264], Moun- (mun-) [ LU-Muttstdt LA-Gommh BZ-Albw], Mun- (mūn-) [verbr. mittl. WPf NWPf vereinzelt VPf, Mang 116 Lambert Penns 107], Man- (mān-) [mancherorts VPf östl. NPf vereinzelt NWPf], Män- (mn-) [HB-Medh IB-Bebh Ensh Eschring Ormh PS-Hilst Trulb GH-Neubg], Men- (mēn-) [PS-Busbg Dahn (Karch Dahn/Wilgws/Iggb 106)], Min- (mīn-) [ PS-Bruchw Bundth Erfw Hintwdth PS-Haust Schindhd]; Zs.: Blau-, Pfingst-, Fastnachts-, Kirbe-, Oster-, PfWB Rosenmontag; de bloo(e) M. 'M., an dem man der Arbeit fernbleibt' [ RO-Odh, mancherorts]; vgl. PfWB blau 4 i, PfWB Blaumontag; Was iss de Zwicker doch so froh, / Macht er am bloe M. bloo [Kieffer Bilderb. 47]. Un' all'gebott so grammelt er: / »Och wann's nor blô-e M. wär!« [Schandein Ged. 69]. Geschtern war M. [ PS-Erfw]. Am M. geht's uf die Wannerschaft [ KL-Reichb]. RA.: De M. is for die Schuhmacher 'Am M. wird nicht gearbeitet' [ KL-Reichb]. VR.: Guden Morche, Frau M.! Wie geht's der Frau Dienschdaach? Ganz gut, Frau Mittwoch, saach's der Frau Donnerschdaach, daß sie am Freidaach mit ihrer Schweschder Samschdaach am Sonndaach kommt un Kaffee trinkt [ KU-Diedk], Var. s. PfWB Dienstag. a. 1281: uff den mentag nach sant Pauls tag [SpeyUrk.

[Bd. 4, Sp. 1407]
103]. a. 1298: an dem mandage vor den pingesten [OttbgUrkb. 217]. a. 1306: an dem mandage vor sancte Iohannes dage [ebd. 271]. a. 1312: an dem ersten mendage nach sancte lriches tage [SpeyUrk. 206]. a. 1322: an dem nehsten mandag [ebd. 276]. a. 1325: des maindages vor sce. Lucyen tage [Staatsarchiv Wiesbaden, Schadlosbrief des Grafen Walram v. Zweibr für Graf Joh. v. Saarbrücken]. a. 1376: an dem nehsten mentag noch dem palme tage [HornbGb.]. a. 1515: Item 5 alby vor wurtz den geyl montag [GgHospR]. a. 1532: mantag nach dem zwelfftten tag [PfWeist. 262 (KB-Dreis)]. a. 1575: frischer Montag (Fastnachtsmontag) [Zweibr. I 1394 (Pfarrakte BZ-Wilgws)]. — F.: Die im Süden der Pf gemeldeten Män-, Men-, Mindaach gehen auf eine Umlautvariante zu mhd. mântac, nämlich mêntac ( Lexer Lexer I 2038, DWB DWb VI 2514) zurück, die auch in einigen historischen Belegen (s. o.) erscheint. — Südhess. IV 746; RhWB Rhein. V 1273 ff; LothWB Lothr. 369; ElsWB Els. II 665.
 
  
Montag-abend m.: wie schd., Mondaagowend, Mundaa-, Mandaa-, -owed, usw. s. PfWB Montag und PfWB Abend [verbr., Krämer Gal 151]. VR.: Heit is Kerb un morje is Kerb / bis de M. / Wann ich zu meim Schätzi kumm, / saa ich hibsch gun Owend [ KU-Reiffb]; Var. s. PfWB Dienstag, PfWB Kirbe. Südhess. IV 746.