Wörterbuchnetz
Pfälzisches Wörterbuch 
 
Majoran bis mäkeln (Bd. 4, Sp. 1138 bis 1140)
 
   Majoran m.:
1. 'das Gewürzkraut Maiorana hortensis', Majoran [KU-Brück, mancherorts (neu)], Majeraan (majəˈrān) [KU-Bedb KB-Albish Kriegsf FR-Tiefth LU-Opp NW-Dürkh Kallstdt LA-Impfl], Majeraan u. Maraun [LU-Friesh Land], Majeron [lothr. SWPf (Keiper Nachl.)], Majeraun [KL-Fischb NW-Frankeck LA-Nd'hochstdt, PS-Fischb (Wilde 168)], Majerun

[Bd. 4, Sp. 1139]
[ KL-Weilb PS-Geisbg], Maaerun [PS-Dahn W'fischb (Wilde 168)], Maran [SPf, bis NW-Dürkh (Wilde 168)], Maraun u. Moraun [mittl. VPf (Wilde 167)], Märaun [LU-Altr LA-Altd Böbing Mörzh BZ-Dernb GH-Kand Zeisk Wilde 167 LA-Edk (PfId. 93)], (märąun, mąrąun) [Heeger Südostpf. 7], Mairan [Rockhs, Pirmas (Wilde 168 Kieffer 53)], Mairon [ PS-Schmalbg], Mairon [KU-Diedk HB-Kirrbg WD-Niedkch IB-Blickw, Glantal (Wilde 168) IB-Ensh (Glass 63)], Mairun [ PS-Gersb], Mirrau [Pirmas (Wilde Notizen)], Mara [SP-Schiffstdt (Wilde 168)], Auslandspfälzer: Maran, Majerum, Majerun, Marun, Marun [Lambert Penns 102, 104], Marrijanner, Majanner [Beam Penns 68, 69], Mairoon [ Don-Schowe], Majoraan [Krämer Gal 145]; Syn.: Küchen- 2, PfWB Wurstkraut. M. diente als Gewürz bei der Wurstbereitung. Ruf der hausierenden Händler aus dem Gäu: Zwiwle, Knowloch, Morau! [JKurpf. 1934 30]. Was werd er dann im Zwergsack hau'? A Zwewle, Knowloch un Marau' [Rohr 1]. Neckvers auf die Zeiskamer: Wann die Zäskämmer deten geadelt werre, mißt'n se 'n Woobe (Wappen) haun: Zwewwle, Knowlich un Marau [Wilde 168]. Einen weiteren Reim s. PfWB Zeiskam. —
2. 'Dost (Origanum vulg.)', Wilder Majoran [südl. VPf (Wilde Notizen)]. — Südhess. IV 503/04; RhWB Rhein. V 776; ElsWB Els. I 658.
 
 
Majoran-grundbirnen Pl.: 'mit Majoran gewürzte Kartoffeln', Majorangrumbeere [KU-Bedb ZW-Battw Jung 47], Mairoongrumbiere [IB-Ensh (Glass 63)]. — -körner Pl.: wie schd., Majerankerner [ FR-Tiefth LA-Wollmh].
 
  
majorenn Adj.: 'mündig, volljährig', Ggs.: PfWB minorenn, majorenn [ KU-Schmittw/O HB-Kirrbg ZW-Battw KB-Kriegsf SP-Mechth], majorän [Schandein Sprachsch. 42], mäjereen [ WD-Niedkch], majorent [ BZ-Dörrb], marenn (maˈren) [SOPf (Heeger Nachl.)], marent [ GH-Schwegh]; Abl.: PfWB unmajorenn. Er is noch net m. [ HB-Kirrbg]. Der wird wisse, was er se tu hat, er is jo m. [ ZW-Battw]. — Mlat. majorennis (Schulz-Basler II 59). — Südhess. IV 504; RhWB Rhein. V 776; LothWB Lothr. 350; ElsWB Els. I 658.
 
 
Majorie-bote m.: = Gemeindediener, Majoriebott [ KU-Hüffl]; vgl. PfWB Märiebote.
 
  
makai(em)en schw.: = PfWB verhauen 1, magajeme [KU-Friedhs Schmittw/O RO-Steinb FR-Bockh NW-Geinsh PfH 26/1975 28], magaime [ KU-Godhs], magaie [ KU-Eschau LU-Altr LA-Birkw], makaie [Schandein Sprachsch. 40]; Zs.: ab-, vermakai(em)en; de Dokes m. 'das Gesäß verhauen', vgl. PfWB mackesen [ KU-Schmittw/O]. — Jidd. makeinen, mekajinen (Wolf 3353). — Südhess. IV 504; ElsWB Els. I 655.
 
 
Makai(em)er s. PfWB Dokesmakai.
 
 
makee: in einem Ausspruch beim Bohnenspiel »Schupfen«, s. PfWB sikee u. schupfen.

[Bd. 4, Sp. 1140]

 
   Makel-geld, Mäkel- n.: 'Vermittlungsgebühr', Mackelgeld [ BZ-Dernb], Maaklgäld [ LA-Nd'hochstdt], Meeklgeld [ Gal-Dornf]; vgl. PfWB Maklergeld. Südhess. IV 504; ElsWB Els. I 216.
 
  
makeln schw.:
1. 'vermitteln', von Geschäften, einer Heirat, makle [ LU-Friesh, mancherorts], makele (māgələ) [ KU-Schmittw/O]. Er makelt [ LU-Opp]. Die is gemakelt, von einer Ehe, die durch Vermittlung zustande gekommen ist [ NW-Frankeck]; vgl. PfWB kuppeln. —
2. 'handeln, feilschen', maakle [KL-Gimsb u. Umg. KB-Kerzh]. — Südhess. IV 505; RhWB Rhein. V 778/79; ElsWB Els. I 660.
 
  
mäkeln schw.: 'wehleidig tun'. 's Kind mäkelt [ RO-Falkst]. Südhess. IV 505; RhWB Rhein. V 778; ElsWB Els. I 659/60.