| Pfälzisches Wörterbuch | ![]() | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
träufeln bis träumen (Bd. 2, Sp. 436 bis 437) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
träufeln, schw. Drauf-gänger, m. Drauf-gängerin, f. Drauf-gängersin, f. Drauf-geld drauf-los Trauf-recht, n. Träuf-recht, n. Trauf-seite, f. Traum, m. Träum, m. Traum-buch, n. träumeln, schw. träumen, schw. Träumer, m. Träumerei, f. Traum-siedler, m. Traunschel, f. traunscheln, schw. Trau-rede, f. traurig, Adj. Traurigkeit, f. Trau-ring, m. draus trausam, Adj. Trauschel, f. trauschelig, Adj. trauschicht, Adj. drauß, Adv. draußen, Adv. draußen-herum, Adv. Dräußler Traut, Gen.? Trau-tag Trauung, f. Drauwe Trauwel Drau-wort, n. Trau-zeuge, m. travailler Traverse trawackeln, schw. trawaijen Trawaldin Trawall, m. trawall, Adv. trawallen, schw. trawalljen, schw. trawallern, schw. trawallesieren, schw. trawallieren, schw. trawallisch, Adj. trawalljen Trawannes traweln, schw. Trawer Trawers trawer, Adj. trawickeln Trawunzel Treben, Pl. Treber, Pl. Treber+-most, m. Treber-wein, m. Drech(e) drechseln, schw. Drechsler, m. Dreck, m. Dreck-abziehchen, n. Dreck-amsel, f. Dreck-arbeit, f. Dreck-arsch, m. dreck-ärschig, Adj. Dreck-atzel, f. dreck-augig, Adj. Dreck-backen, Pl. Dreck-bäcker, m. Dreck-balg, m. Dreck-bampel, m. Dreck-bande, f. Dreck-bandel, m. Dreck-barg, m. Dreck-bartel, m. Dreck-batzen, m. Dreck-bauer, m. Dreck-beele, f. Dreck-biene, f. Dreck-bobert, m. Dreck-bolle, f. m. Dreck-bollen, f. m. Dreck-brei, m. Dreck-buhlen Dreck-bürste, f. Dreck-butik, f. Dreck-butz(en), m. Dreck-delle, f. Dreck-drossel, f. Dreck-druschel Dreck-dulle, f. Dreck-eber, m. | 1. 'wer viel wagt, ohne zu überlegen', Drufgänger [fast allg.], Drof- [ GH-Nd'lustdt]. — 2. a. 'weibstoller Mann' [ KU-Ginsw Brück LU-Schauh]. — b. 'bissiger Hund' [ FR-Bockh]. — Südhess. I 1383; RhWB Rhein. I 1258: Bad. I 536. — -gängerin, -gängersin f. : 'forsche, feurige weibliche Person', Drufgängern [Land], -gängersch [ WD-Niedkch]. Zur Form mit -sin s. PfWB Nähtersin. Südhess. I 1383; Bad. I 536. 1. 'das Recht zum Viehtränken am Waldrand', s. PfWB Trauf 2. a. 1547: jedoch haben die Bottenbacher (ZW-Bottb) uff Wunschburger seit (PS-Windsbg) ein traffrecht mit dem vieh zusuchen bisz zum Biber wog [ DWB DWb. XI/1, 1 Sp. 1424]. — 2. 'das Recht, den Tropfenfall des Daches auf des Nachbars Grundstück zu leiten'. a. 1579: hart wider des Closters steinen stock 'Mauerstock' ein stall gebaut, soll er Jerlich vom selben geben Treifrecht [HornbSchR]. — Schwäb. II 333. — -seite f.: 'Längsseite des Hauses', Traufseit [ LU-Böhl]; vgl. PfWB Langseite. DWB DWb. XI/1, 1 Sp. 1424. [Bd. 2, Sp. 437] Traam (drām) in KU-Kaulb. RA.: Das fallt mer im Traam net in, auch: Do denk ich im T. net draan [ KU-Brück, allg.]. Es is mer alles wie im Troom [ Gal-Dornf]. Ich helf der aus'm Trääm 'aus der Verlegenheit' [südl. VPf, verbr.]. SprW.: Traime sin Schaime (sic!) [ LA-Gommh]. Ein Kindergebet s. bei PfWB Baum (I 626 Z. 57 ff.). Volksgl.: Wenn man im Traum ein Feuer sieht, stirbt jemand: Ich hab im Traam gsehne, wie's gebrennt hot [ LA-Gommh]; andere Beispiele s. bei PfWB träumen 1. — Südhess. I 1670; RhWB Rhein. VIII 1314/15; LothWB Lothr. 99; ElsWB Els. II 756; Bad. 1536/37. 1. 'einen Traum haben', trääme (drmə), traame (drāmə, drmə), treeme (drēmə), troome (drōmə) [verbr. wie bei Bein, s. K. 30], träime [ RO-Unkb O'mosch], traime (drāimə) [ GH-Neubg]. Ich häb devan getraamt [LU-Altr, verbr.]. Wann moin Mutter geträämt hot, guckt se als ins Traambuch, was der Traam bedeit [ NW-Freinsh]. Trääm was Scheenes! Wunsch beim Gutenachtsagen [ KU-Schmittw/O]. So domm trämt eim jo neischt (nichts) [PfId. 172]. RA.: Des hätt ich mer nit trääme losse, von einem unverhofften Glück [ LU-Opp, allg.]. Ich hau der ufs Bläß, daß de verzehn Daa vum Deiwel träämsch [ PS-Lembg, ZW-Bechhf]. Der hot heit nacht vun Hochwasser geträämt, wenn einer mit aufgekrempelten Hosen daherkommt [ KL-Hütschhs]. Einen VR. s. bei PfWB tapfer 1 (II 91, Z. 39). Volksgl.: 's gibt Reen, ich han heit nacht von Dole geträämt [ KU-Bedb, LU-Oggh]. Wammer vumme (von einem) Zug Leit met schwarze Kläirer (Kleider) träimt, sterbt ball äins in de Familie [ KU-Schmittw/O]. Ich hab geträämt, beim Wäsche an de Bach isch uf emol trieb Wasser kumme, soll Unglück bedeuten [ LA-Gommh]. Ich hab heint vun Äär (Eier) geträämt, dann kriech ich noch Streit mit jemand [ebd.]. Wammer dramt vun're Leicht, gebt's en Hochzich (Hochzeit) [Fogel Beliefs Penns Nr. 252]. Wammer dramt vume schwarze Gaul, kriegt mer'n Brief [ebd. Nr. 281]. Ein weiteres Beispiel s. bei PfWB apartig 2 d. Sonstige volkstümliche Deutungen von Träumen: Perlen — Tränen, Wanzen — Geld, Scherben — Glück [ LU-Opp]; Läuse — Glück, Hochzeit — Trauer [ LU-Oggh]. — 2. a. 'in Gedanken sein, sinnieren'. Der träämt am hellichte Dag [NW-Frankeck, verbr.]. Was traamschde nore? [ RO-Dörnb]. Syn. s. PfWB simulieren. — b. 'nicht recht bei Sinnen sein, phantasieren'. RA.: Ich glääb, dem träämt's [LA-Mörzh, verbr.]. Er traamt im höchschde Grad [ RO-Schönbn]. Er träämt vun de Entemillich [ Don-Schowe]. — Mhd. troumen, tröumen. — [Bd. 2, Sp. 438] Südhess. I 1670/71; RhWB Rhein. VIII 1315/16; LothWB Lothr. 99; ElsWB Els. II 756; Bad. I 537.
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| © 2002—2010 by Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier Home | Impressum | Kontakt | ![]() | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||