| Pfälzisches Wörterbuch | ![]() | ||
Bippel-henker bis Birken-baum (Bd. 1, Sp. 928 bis 931) | |||
Bippel-henker, m. pippeln, schw. bippel-närrisch, Adj. Bipper Bippes Bippes, m. Pips, m., f. m. m., f., n. m., f. Pippes, m., f. m. m., f., n. m., f. Pipsen, m., f. m. m., f., n. m., f. Pipser, m., f. m. m., f., n. m., f. Birgass, Gen.? Birke, f. birken, Adj. Birken-baum, m. Birken-besem, m. Birken-feld, ON Birken-gewanne, f. Birken-hege, f. Birken-höhe, f. Birken-holz, n. Birken-hördt, ON Birken-hübel, m. Birken-laub, n. Birken-reif, m. Birken-schwamm, m. Birken-stücke, Pl. Birken-wald, m. Birken-wasser, n. Birken-wein, m. Birken-wingert, m. Birket Birkicht, n. Birkicht-äcker, Pl. Birk-weiler, ON Pirman Pirmans-bezirk, m. Pirmans-born Pirmans-brunnen Pirmans-gericht, n. Pirmans-gezirk Pirmans-land, n. Pirmans-mann, m. Pirmans-nießung, f. Pirmans-schultheiß, m. Pirmans-stein, m. Pirmans-wald Pirmasens, ON Pirmasenser, Adj. Pirmes-born, m. Pirmes-wald, m. Pirmin Pirm-stein Birn-baum, m. birn-baumen, Adj. Birne, f. birnen, Adj. Birnen-brecher, m. Birnen-buff Birnen-bumpes, m. Birnen-fladen, m. Birnen-fleisch, n. Birnen-gesicht, n. Birnen-grutz(en), m. Birnen-hang, m. Birnen-hutzel, f. Birnen-kämmerlein, n. Birnen-käubel, m. Birnen-kauben, m. Birnen-kern, m. Birnen-kopf, m. Birnen-kuchen, m. Birnen-latwerg, m., f., n. Birnen-marmelade, f. Birnen-most, m. Birnen-mühle, f. Birnen-puff, m. Birnen-quitte, f. Birnen-saft, m. Birnen-schmiere, f. Birnen-schnackel, m. Birnen-schnitz, m. f. Birnen-schnitze, m. f. Birnen-schnutz, m. Birnen-stiel, m. Birnen-strack, Adj. Birnen-traben, Pl. Birnen-wein, m. Birnen-wein-essig, m. Birnen-wein-faß, n. Birnen-wein-kehle, f. Birnen-wein-krug, m. Birre Pirsch, f. pirschen, schw. Bis bis pisacken Bisam-knopf, m. Pisch, m. pischen, schw. | [Bd. 1, Sp. 928] 1. derbe Bez. für schlechten Kaffee, Bipplhenker (biblheŋgər) [ GH-Westh]; vgl. PfWB Pinkpille, PfWB Kaffeebrühe.
Aus den Nachträgen 2. 'Tresterwein, Haustrunk', Bibelhänger [NW-Wachh (Bertram § 285)]; Syn. s. PfWB Rachenputzer. — Zu PfWB Bippel. — Südhess. I 862 and. Bed. 1. 'Diphtherie des Geflügels' (Verhärtung der Zungenspitze und Verstopfung der Nasenlöcher), Bips, Pips, Bieps, Pieps, Bippes, Pippes, Bippse, Pippse, Bipser, Pipser, Biepser, Piepser, zur Verbr. s. K. 51. Die Korzebas (eine Frau namens Kurz) kann de Biepse nemme [ KU-Schmittw/O]; dieses Nehmen des P. ist eine arge Tierquälerei: man reißt dem Huhn die harte Haut von der Zunge los. Ein anderes Mittel gegen diese Hühnerkrankheit ist das Eingeben von Fett, auf das man etwas Pfeffer gestreut hat [ebd.]. — 2. a. 'Schluckauf beim Menschen'. Er hot de Bipser [ NW-Frankeck]. Syn. s. PfWB Schluckser. — b. allg. 'Krankheit beim Menschen'. Er hat die Pips [Zweibr, verbr.]. Houl dar naar de Bipse! 'Hol dir nur den P.!' [ BZ-Dierb]. Er hat de Bipse 'eine leichte Krankheit' [ PS-Erfw], 'eine lebensgefährliche Krankheit' [ GH-Zeisk LA-Mörzh]; sich de Biepser hole 'sich eine Erkältung zuziehen' [ LU-Böhl]. Dem mißt mer vleicht de Pips nemme, scherzh. von einem Kränklichen [ Gal-Josbg], s. 1. — F. (s. K. 51): p- im Anlaut ist die Regel in der SWPf u. NWPf; sonst herrscht b- vor. Solche Übergänge des Anlautes sind auch in anderen Wörtern festzustellen, vgl. z. B. Paß, piepsen. Das -i- im Inlaut ist im größten Teil der Pfalz kurz; langes -ī- ist nur östl. von St. Wendel (pībs) und in der nördl. sowie teilweise in der mittl. VPf (bībsər) gebietbildend. Die ursprüngliche Form ist pibs (aus gallisch pippīta < lat pituīta,vgl. Kluge-Mitzka19); pibsə entstand vielleicht in Analogie zu nubə 'Schnupfen', pibsər in Analogie zu ligsər 'Schlückser = Schluckauf'; bibəs ist eine Erweiterung zu pibs. Die Dehnung (pībs, pībser, bībser) wohl in Anlehnung an Piepser1. — Südhess. I 862; RhWB Rhein. VI 875; Saarbr. 154; LothWB Lothr. 44; ElsWB Els. II 73; Bad. I 204 Pfipfis.
Aus den Nachträgen 1. 'Birke (Betula alba)', Bärk, Bärik, Birk, s. F. [allg.]. RA.: Er is dorch die Bärke 'Er [Bd. 1, Sp. 929] ![]() [Bd. 1, Sp. 931] ist entwischt' [Potzberggegend (Wilde 19)]. Einen VR s. bei PfWB abhauen. Brauchtum: Zur Eröffnung der Kirchweihe stellen die Burschen am Samstagabend Birken vor das Wirtshaus [ LA-Böbing]; zur Verwendung der B. im sonstigen Brauchtum s. PfWB Pfingstbaum und Maibaum. — 2. Pl., 'Birkenwasser', Bärke [ LU-Opp]. — F.: fast allg. bärg bzw. bäÄg; für KU-Kaulb gilt nach Christmann Kaulb. 14 bärk und Bärik, für KU-Rothsbg nach Mang 224 bärig, für KL-Lind nach Höh 53 bäÄk(h), für Kaislt nach Schneckenburger 52 bäÄk. Bertram 54 verzeichnet für LU-Limbghf SP-Ottstdt GH-Nd'lustdt bīÄrk, für LA-Edh bǟÄrk, für LA-Nußd bēÄrk (junge Dehnung), ansonsten gelte für die mittl. VPf bäÄrk, mit Ausnahme von LU-Altr und SP-Berghs, die bäRk haben (ebd., S. 139). Don Gal Buch: bärg. — Südhess. I 864; RhWB Rhein. I 709; Saarbr. 28; Bad. I 235.
| ||
| © 2002—2010 by Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier Home | Impressum | Kontakt | ![]() | ||