Wörterbuchnetz
Pfälzisches Wörterbuch 
 
ämen bis Ami (Bd. 1, Sp. 200 bis 201)
 
  ämen schw.: 'eitern'. Die Wund ähmt [verbr. meist ältere Gener. Schandein Sprachsch. (1858) 18]; bei der jüng. Gener. gewöhnlich eitern. Vgl. PfWB ämchen. Auch vom Jucken, das durch das Reiben eines schlecht sitzenden Schuhs hervorgerufen wird, ihme, es ihmt [Land und Umg.]. — F.: mə [NPf SOPf], ēmə [WPf Gal], īmə [Pirmas Land]. — Von Am 'Eiter', vgl. RhWB Rhein. I 154/55; doch s. Teuthonista 2, 288, wo Lenz das Wort von Ameise ableitet. Bad. I 682; Kurhess. 90; Nass. 39; Hess. 198.
 
 
am-end Adv.: 'vielleicht'. Amend kummt er [Kaislt, allg.]. RhWB Rhein. I 164.
 
  
amens-lang Adv.: 'kürzeste Zeit'. Er hot net ame(n)slang (ōmeslang) Ruh. Dem stehts Maul net a. still [verbr. PfId. 12, auch Lambert Penns Gal]. Alle Ameslang 'immer wieder, alle Augenblicke' [Spey NW-Haßl]. SprW.: Besser fingerschlang gehannelt als amenslang gschafft [Kaislt]. Vgl. PfWB Amen 2 c. RhWB Rhein. I 164.
 
 
ämenzig s. PfWB ameisig.
 
  
Amerika n.: 'der Erdteil Amerika', insonderheit 'die Vereinigten Staaten von Amerika' [allg.]. Er geht uf Ameriga, no A. 'wandert nach Amerika aus' [allg.]. Vornedran do schteht de wahre Jakob aus Amerika (Jahrmarktsgestalt) [Kühn Schnitze 57]. Abzählreim: Roll, roll, roll, die Poscht is voll, die Poscht fahrt no Ameriga, Mutter, Vatter, Kind [ LA-Roschb]. Amerika war besonders in den Jahren 1850-70 das Ziel sehr vieler pfälzischer Auswanderer. Es kam ein Auswandererlied auf, in dem es hieß: »Jetzt ist die Stunde da, jetzt gehn wir nach Amerika«. Da es aber manchen Auswanderern drüben nicht gut ging, sang man auch: »Wir fahren nach Maleerika«, mit scherzhafter Umdeutung des Namens nach frz. malheur (nach Bechtolsheimer 234). — F.: amērigÄ, amērəgÄ [allg.], amērgÄ [ GH-Kand] — RhWB Rhein. I 165; Bad. I 40.
 
  
Amerikaner m.:
1. 'Bewohner von Amerika' [allg.]. —
2. 'nach Amerika Ausgewanderter', besonders so genannt, wenn er zu Besuch in die alte Heimat kommt oder in diese wieder zurückkehrt [allg.]. —
3. 'Musikant, der öfter oder länger nach den Vereinigten Staaten reiste, um dort Geld zu verdienen' [ KU-Kaulb Kreimb]. —
4. eine besondere Hühnerrasse [ HB-Kirrbg]. —
5. Bezeichnung für (verbotene) Hybridenreben [VPf 1930]. —
6. eine besondere Pflugart [ KL-Frankst]. —
7. ein rundes, etwa handtellergroßes

[Bd. 1, Sp. 201]
Gebäck mit Boden aus Zuckerguß [verbr.]. — F.: amərigānər, amərignər. — RhWB Rhein. I 165; Bad. I 40; ElsWB Els. I 36.
 
 
amerikanisch Adj.:
1. 'aus Amerika stammend', ameriganische Oransche [allg.]. —
2. 'amerikanischer Art entsprechend', ameriganischi Machart, z. B. bei Hemden [allg.], das neimodisch ameriganisch Zeich [Pirmas (Kieffer)]. — Bad. I 40.
 
 
Ametz, Ämetz s. PfWB Ameise.
 
 
Ami1 m.: Ami (Pl. Amis) 'Angehöriger der Armee der USA' [allg. nach 1945]. — F.:ˈami, ˈḁmi.
 
  
Ami2: Hundename, Ami [ NW-Ungst]. Bad. I 40.
 
 
Ami3: 'Großmutter'. Wohl aus Altmama, vgl. RhWB Rhein. I 160 Ame II.