Speis m.: 'Mörtel', Speis (bais) [verbr. (außer lothr. SWPf), Müller Dietschw 60 PfId. 134 Krämer Gal 201], (bęis) [mancherorts SWPf, Glass 110], Spois (bǫis) [mancherorts mittl. VPf], Spis (bis) [lothr. SWPf]; Pl. nicht gebr.; vgl. Mörtel; Zs.: PfWB Haar-, PfWB Kalk-, Zementspeis; fedder Sp. 'kalkreicher Mörtel' [verbr.]; maacherer (armer, rarer) Sp. 'kalkarmer Mörtel' [mancherorts, Krebs 41]; Sp. mache 'Mörtel anrühren' [Kaislt, verbr.]. De Spejs von Hand anrehre [Kraus Arwed 13]. De Speis deeten 'se am liebschde mit Schpauz o'mache [Damm Dreifaltichkäät 46]. Ich kann doch nett in meine Kunfirmandehosse Schpeis traa'e! [Kühn Kumödi 29]. Han all minanner helfe maure, / Han Steen gesetzt un Speis getra' [Münch Werke I 42]. E Kind traht Stän, / e klääner Bu rehrt Spejs an [Kraus Arwed 48]. RA.: (einem Maurer in den Mund gelegt) Sp. her un was zu trinke - 's letscht 's erscht! [Bergz (Kamm 87)]. a. 1541: (beim Abbruch einer Mauer) daß gemulb speiß vnd leimen allenthalben Im Hoff vertheilen vnd damit fein ebnen [SSp Leiningen 10. a. (NW-Dürkh)]. — Mit mhd. spîse 'Glockenspeise' in einer auch im Nordgalloromanischen bezeugten Grundbedeutung 'Masse, Gemenge, Legierung' (Müller-Frings GermRom. 242/43; DWB DWb. X, I 2099 ff. Speise 5) zu mittellat. spêsa, älter spensa < lat. expensa, gleicher Herkunft wie PfWB Speise. — Rhein. VIII 302 Speise 2; LothWB Lothr. 484; ElsWB Els. II 549. | | Mertel I[mèrtəl Pfb. u. s.] m. Kalkmörtel. — ElsWB els. 1, 714 Mèrtl. |
| | |