Wörterbuchnetz
Netz-Navigator
 
 PfWB schmusen (Bd. 5, Sp. 1204)   PfWB schwätzen (Bd. 5, Sp. 1573)   PfWB schlabbern (Bd. 5, Sp. 991) 
   schmusen schw.:
1.
a. 'erzählen, plaudern, viel und lange reden, schwätzen', schmuse (mūsə) [verbr., Müller Dietschw 66 Karch Gimmdg/ Muttstdt 235 PfId. 126 Kühn Schnitze I 253 Kühn Hamet 133 Schäfer Lotegorisch 51 Don-Schowe Torscha Gal-Dornf Obl PfH 26/1975 29], schmouse (mousə) [ HB-Webh], schmiese (mīsə) [Krämer Gal 189 Buch]; Part. Perf. g(e)schmust (gəmusd, gmūsd) [verbr., Gal-Bagbg], geschmiest [Krämer Gal 189]; vgl. PfWB Geschmuse, PfWB osern, PfWB Schmus; Zs.: PfWB ab-, PfWB an-, PfWB be-, PfWB verschmusen; Syn. s. PfWB schwätzen; schmuse gehe [ ZW-Bottb]. De Jud schmust [ FR-O'sülz]. Hör halt in Gottes Name 's Gebrebel (Gepröpel 'Nörgelei') an un losse schmuße un diwwere (dibbern 'erzählen') [NPfGV 8 1934]. RA.: Er schmust 's Bloo vum Himmel erunner [ ZW-Battw]. SprW.: Am viele Schmuuse es kä Brooche 'Segen' 'Reden ist Silber, Schweigen ist Gold' [Thielen So rerre mer 109]. —
b. 'gegen Entgeld vermitteln, makeln, den Unterhändler spielen', schmuse [ KU-Kaulb Schmittw/O], schmiese [ Don-Schowe Torscha Gal-Brig Dornf Josbg Lindenfeld Ugartsberg]. —
c. 'jemandem zureden, jemanden überreden, mit vielen Worten zum Kauf bewegen, besonders bei einem (Vieh-) Handel oder Geschäftsabschluß', oft in Bezug auf Juden gebr. [LA-Essing, Krämer Gal 189]; vgl. PfWB aufschmusen. —
d. 'schönreden, um eine Heirat zu stiften' [ KU-Schmittw/O]. Sie schmust iwwerall, aß sich (daß sie sich) nemme (nehmen) solle [ PS-Schmalbg]. —
e. 'schmeichelnd reden, schöntun, umwerben, jemandem gute Worte geben' [mancherorts ges. Pf, Bernhard 164 Müller Dietschw 66]; vgl. PfWB herumschmusen; ääm sch. [ KL-Mackb]; sieß sch. [ KB-Kriegsf]; e bissel sch. [ FR-Gr'niedh]. Der kann sch.! [ RO-Dielkch]. Er schmust sieß [Frankth]. Er muß sch. 'er muß einem gute Worte geben' [ FR-Beindh]. Der schmust widder [ NW-Frankeck]. —
f. 'langatmig, langweilig erzählen, dummes Zeug reden' [ KU-Albess Hachb Obw/Tiefb Trahw]; dumm sch. [ RO-Odh]. —
2. 'liebkosen, zärtlich sein, streicheln', bes. von Kindern [KU-Altkch Roßb Trahw KL-Hoheck Queidb KB-Kriegsf FR-Bobh Frankth Grünstdt NW-Dürkh Lambr Weidth Neustdt SP-Dudhf LA-Göckling Kirrw BZ-Pleisw/O'hf Spirkb Wilgws Bergz (Kamm 58) GH-Max'au Schaidt Glass II 58]; Syn. s. PfWB schmeicheln 1. Die Katz schmust [ PS-Busbg LU-Alsh/Gr NW-Niedkch]. Doch schmust er e bißje /

[Bd. 5, Sp. 1205]
mol drauß mit seim Liesje [Burgey Keschte 48]. Mit Kinner schmuse, duschur (tuschur 'stets') schmunzle, / Dess war vun jeher so sein Art [Kühn Hamet 11]. Kumm geh mittmer hääm, / ich will mittder schmuse [Damm Nachtdischlamp 42]. Schmuse geht fix in de Schejer [Kraus Arwed 44]. Wie soll so e Poet vom Schmuse dichte, / wenn er viel sahn derf, awer nix vom Schmuse? [Kraus Pläseer 61]. —
3. 'suchen, heimlich nachsehen, stöbern', schmuuse [IB-Ensh (Glass II 58)]; in de Säck sch. 'die Taschen eines Kleidungsstückes durchsuchen' [IB-Ensh (Glass II 58)]. Hasche willer in da Schublaad geschmuusd fa e Ripp Schoggelaad! [IB-Ensh (Glass 58)]. — Abl. zu PfWB Schmus (Wolf 5039). — RhWB Rhein. VII 1518; LothWB Lothr. 456; ElsWB Els. II 489; Schwäb. V 1017/18; Hess.-Nass. III 312; Kluge-Seebold22 645; DWB DWb. IX 1135; Kluge Rotw. 438.

 

   schwätzen schw.:
1. 'berichtend reden, sprechen, sich unterhalten', durchaus ohne negative Wertung, schwätze (wędsə, wedsə) [verbr. SWPf mancherorts ges. Pf, Karch Gimmdg/Muttstdt 37 Beam Penns 99 Buffington-Barba Penns 159]; Part. Perf. g(e)schwätzt (gəwędsd, gwędsd) [verbr.]; das Wort ersetzt, zusammen mit pappeln 2 a, PfWB reden1 und PfWB sprechen die in K. 54 dargestellten Bez. plaudern 1 und PfWB sprachen; Syn. s. PfWB plaudern 1 und PfWB sprechen; hart (laut) sch. 'laut reden' [ IB-Heckdh, mancherorts]; herrsch sch. 'herrisch, d. h. hochdeutsch reden' [IB-Ensh (Glass II 26)]. Ich han em gut geschwätzt 'Ich habe ihm gute Worte gegeben' [ HB-Nd'gailb, IB-Hass]. Un schrejb so, wie ich schwätze ... vochelfrej [Kraus Arwed 11]. Musch härter sch., Bub, ich verstenn dich sunscht nit! [IB-Ensh (Glass 113)]. Mir schwätze, dischbedeere, zänke, lache [Kraus Pädcher 31]. Die Leit, as in dem Städtel wuhne, schwätze Deitsch [Buffington Penns Var. 240]. Der Tschim (PN Jim) hot net sch. kenne [PennsDeitschEck 12. 4. 1941]. 'S Friddzje hadd viel geschwäddzd, weller deheem joo nie hadd ebbes sḁḁn däärfe [Hussong Kirkel 160]. Er hat nie viel geschwätzt un erscht recht nit laut [Kraus Putscheblum 61]. Soviel de schwätscht ... das än isch klar: Im Denke sin mir ejch voraus [Kraus Putscheblum 22]. Un niemand kann dort (nämlich in Frankreich) pälzisch schwätze / Un weeß die Pälzer Sprooch zu schätze [Münch Werke I 118]. Grad nor meer Pälzer schwätze noch / Die uralt Mensche-Ursprungs-Sprooch [Münch Werke I 43]. RA.: In die Luft (de Wind) nei sch. 'unnötig, vergeblich reden' [GH-Lingf, Beam Penns 99]. Er hat viel geschwätzt, awwer wennich g'saat [ PS-Saalstdt]. SprW.: Denk dreimol eb (ehe) d' schwetscht [Fogel Prov. Penns Nr. 282]. Kinner un Närre (Narren) schwetze die Wohret [Fogel Prov. Penns Nr. 1859]. Wer viel schwetzt, liegt (lügt) viel [Fogel Prov. Penns Nr. 1924]. Mer schwätzt viel, wann der Daag lang is [Beam Penns 99]. Volksgl.: Wann ems rechte Ohr beißt, schwätzt ebber gut vun em [Fogel Beliefs Penns Nr. 375]. Wammer hinnerscht-verderscht schwätzt, is mer hinnerscht-verderscht ufg'stanne [ebd. Nr. 1997].

[Bd. 5, Sp. 1574]
Wann em die Hoorspelle 'Haarnadeln' net bleiwe wolle, will ebber zu em sch. [ebd. Nr. 285]. Wammer Oier setzt, derf mer net am Disch devun sch., schunscht kumme sie (nämlich die Küken) net gut raus [ebd. Nr. 880]. Wammer mittwochs oder freidags vun de Hexe schwätzt, here sie 's, mitaus (außer, nach engl. without) mer sagt: Saidreck fer die Ohre [ebd. Nr. 1294]. —
2. 'viel, unbedacht, zur unrechten Zeit, sinnlos, dumm reden; plappern, schwatzen, ausplaudern', auch von Schülern, die unerlaubt während des Unterrichts reden [verbr., Bernhard 169 Krämer Gal 195]; Zs.: PfWB ane-, PfWB vor-, PfWB zusammenschwätzen; Syn.: PfWB anscheln, PfWB ausbringen 4, PfWB auspatschen, -plappern, -platschen, -quatschen, -tragen 1 b, -tratschen, PfWB balatschen, PfWB balbeln, PfWB baljaschen 4, PfWB balzen1 3, PfWB pappeln 3-5, PfWB päppern 1 a, PfWB parlassen 1, PfWB parlatschen, PfWB parlen, PfWB baseln 1, PfWB basen 1, PfWB patscheln 6, PfWB patschen 8, PfWB patterschen, PfWB bawatschen, PfWB blaffern 2, PfWB plappern, PfWB plätchern, PfWB platschen 5 e, PfWB pludern, PfWB präambeln, PfWB pratscheln, PfWB brutscheln 2, PfWB daherfaseln, -kodern, -pappeln, -quatschen, -reden, PfWB taratschen, PfWB täschen, PfWB tatschen 4, PfWB tattern 1, PfWB tollen 1, PfWB trotteln1 4, PfWB tratern, PfWB tratschen1 1, PfWB durchhecheln 2 a, -rätschen, -ziehen, PfWB fabeln 2 c, PfWB faseln2 1, PfWB verzapfen 2 b, PfWB fimmeln1, PfWB flankieren 1 b, PfWB fozen, PfWB gackern 2 a, PfWB gacksen 2 c, PfWB hammeln 2, PfWB herkotzen, -machen, -patschen, -platschen, -plaudern, PfWB irrplaudern, PfWB käsen 2, PfWB kaspern1 1, PfWB kauen 2aβ, PfWB klappern 2cα, PfWB klatschen 2a, PfWB klopfen 2d, PfWB kodern 2a, PfWB kohlen 1a, PfWB kollern2 3, PfWB kösen 2 a, PfWB kotzen 3 a, PfWB lawatschen, PfWB maien 2 dβ, PfWB maulen 1b, PfWB mutzen 2, PfWB oren 3a, PfWB orgeln 2b, PfWB quasseln 1, PfWB quatschen 2, PfWB quatschmaulen, PfWB räsonieren, PfWB ratschen 2, PfWB sabbeln, PfWB salbadern, PfWB schlabbern 2, PfWB schlappern 4, PfWB schmusen 1a, PfWB schnabeln 2, PfWB schnäbern, PfWB schnäppern 2, PfWB schnattern 2, PfWB schnudeln 7b, PfWB schwadeln, PfWB schwadronieren, PfWB schwafeln, PfWB schwallen, schwappeln 3, PfWB schwippeln, PfWB seichen 4, PfWB wäschen, PfWB watscheln, PfWB welschen; dumm Zeig (Blech, Käs, Mischt, Babb, Kappes, Unsinn) sch. [ KB-Weihf, mancherorts]; schleecht sch. [ FR-Grünstdt]. Schwätz doch net! [ KB-Eisbg]. Schwätz kää dumm Zeig! [ BZ-Rinnth]. Schwätz doch kenn Kohl! [ BZ-Albw]. Wer hot dann do widder g'schwätzt? [ LU-Opp]. Dau schwätscht, mer mennt, deer hätt's en de Kopp geräänt [ WD-Niedkch]. Mannslejt werre grob un frech, / schwätze viel un meischtens Blech [Kraus Putscheblum 52]. RA.: aus de Schul sch. 'Wissen um interne Dinge nach außen weitergeben'

[Bd. 5, Sp. 1575]
[ HB-Kirrbg, mancherorts]; sich dumm un dirmelich sch. 'viel reden' [IB-Ensh (Glass II 82)]. a. 1534: wer under der Mesz oder Predig vff dem Kirchoff zu schwetzen ghet oder vor dem Kirchthor, zu allen zeitten so dick vnd vill man ein erwüscht (erwischt), ein pfundt wachsz geben yn die Kirch [MHVPf. VII 53 (Weist. LU-Neuhf)]. — Südhess. V 894 ff.; RhWB Rhein. VII 2026 ff.; LothWB Lothr. 472; ElsWB Els. II 532.

 

   schlabbern, schläbbernschw.:
1.
a. 'durch Unachtsamkeit verschütten', schlaww(e)re (lawərə, lawrə) [ KU-A'glan Reichsth WD-Niedkch HB-Kirrbg LA-Gommh Edk], schläwwere (lęwərə) [ SP-W'see]; vgl. PfWB schlappern 2 b, PfWB verschlabbern 1 a; Syn. s. PfWB verschütten. RA.: e geschlawwerde Schissel voll 'eine zum Überlaufen volle Schüssel' [ PS-Burgalb]; vgl. PfWB geschlibertevoll. —
b. 'Getränke, Speisen, Speichel aus dem Munde triefen lassen; sudeln' [mancherorts, Kieffer 70 PfId. 124 Lambert Penns 134]; vgl. PfWB schlappern 3, PfWB verschlabbern 1 b. Volksgl.: Wann en Bebi (engl. baby) schlawwert, fangt mern Fischel, ziegt's em Kind därichs Maul, awwer mer muß 's Fischel wider zurick ins Wasser du, ebs (ehe es) dot geht [Fogel Beliefs Penns Nr. 1399] —
c. 'schlürfend essen oder trinken' [ KU-Bedb HB-Kirrbg GH-Kand]; vgl. PfWB schlurpsen 1. Sie schlawwern ehrn Bohnekaffee un ehrn Wei [Bassler 44]. Un nix ze schlorfe un ze schlaww're [Siebenlist 59]. —
2.
a. 'fortwährend, schnell reden; schwatzen', schlawwere [verbr. VPf mancherorts WPf PfId. 124 Journ. 3/1786 235/36 mancherorts Don Gal], schläwwere [SP-W'see Feierowend 21/1949 2]; vgl. PfWB verschlabbern 2; Syn. s. PfWB schwätzen. Der schlawwert wie 'n Babbegei [ LA-Maik]. Die schlawwern sich die Ohre dumm un daab, un an dem ganze Geschlawwer isch nix dehinner [ NW-Gimmdg]. Der schlawwert, wie d' Wind geht 'redet heute so, morgen anders' [ LA-Freimh]. —
b. 'undeutlich reden' [Schandein Ged. 248]; vgl. PfWB Geschlabber; Zs.: daherschlabbern. —
c. 'dummes Zeug reden' [Kus RO-Messbhf FR-Maxd LA-Böbing Gommh Kl'fischl O'hochstdt

[Bd. 5, Sp. 992]
Offb Roschb SP-Dudhf Heiligst GH-Leimh Zeisk]. Der schlawwert noch en Mischt zamme [ SP-Dudhf]. — Südhess. V 318/19; RhWB Rhein. VII 1159/60; LothWB Lothr. 445; ElsWB Els. II 448.