| Netz-Navigator | |||||||||||||||||||||||||||||||
| PfWB scheißen (Bd. 5, Sp. 913) | PfWB Vogel (Bd. 2, Sp. 1485) | PfWB braten (Bd. 1, Sp. 1162) | |||||||||||||||||||||||||||||
1. 'den Darm entleeren', scheiße [verbr. (außer lothr. SWPf)], schisse [lothr. SWPf (Keiper Nachl.), Glass 102]; Part. Perf.: gescheß, seltener geschiß [WPf NPf, Krämer Gal 183], [Bd. 5, Sp. 914] g'scheß [Mang 98, 195], g'schiß [ Don-Schowe Torscha], g'schisse [VPf, Lambert Penns 132]; Zs.: PfWB aus-, PfWB bei-, PfWB darauf- 1, PfWB ver-, PfWB voll- 1, PfWB hinein-, PfWB hinscheißen; Syn.: PfWB abprotzen, PfWB pfeifen 1e, PfWB pferchen 4, PfWB kacken 1, PfWB machen 1bζ, PfWB misten 1, PfWB schissern, vgl. PfWB entleeren. RA.: dorch die Zähn sch. 'sich übergeben, erbrechen' [ BZ-Annw, Apphf Nd'ottb HB-O'bexb NW-Kallstdt LA-Roschb], Syn. s. PfWB brechen1 PfWB AI3b; iwwer de Rääl (s. PfWB Reitel 2a) sch. 'rückständig sein' [ KB-Kriegsf]. Der scheißt iwwer drei Elle geche de Wind in e Flasch 'hat starken Durchfall' [Land]. Der hot (macht) e Gesicht wie geschessener Ebbelbrei 'hat ein blasses, fahles Gesicht' [ KB-Boland, mancherorts]. Grin scheiße die Gens, abwertend von grasgrüner Farbe [ LU-Altr]. Dem scheißt kä Spatz uf die Nas, scherzh. von einem mit Schildmütze [ LU-Alsh/Gr]. Abschätzig von einem, der mit seinem Vermögen prahlt: Der mit seine g'schissene paar Wingertcher (Äcker)! [ NW-Kallstdt]. Er stellt sich dran wie 's Kind beim Scheiße 'gibt sich ungeschickt' [Bergz (Kamm 83)]. Mer määnt, dem wär in die Aue geschiß, von einem, der etwas übersieht, im günstigen Augenblick nicht zugreift [ KU-Blaub]. Derbe Aufforderung an einen hartnäckig Schweigenden: Red, deit, orrer scheiß Buschdawe! [KU-Kaulb, (mit Var.) verbr.]. Die Ärmel erufgeschärzt, in die Hänn gespauzt un uf die Arwet geschiß, von vorgetäuschter Geschäftigkeit [ KU-Diedk, ähnlich LU-Opp]. Ich scheiß der ins Maul 'Auf deine Worte gebe ich nichts' [ RO-Alsbr]. Ich scheiß der was (ebbes) 'Du bekommst nichts' [mancherorts, Gal-Dornf]. De Hund scheißt der was (ebbes, enn), dass. [NW-Haßl, verbr., Heeger Tiere I 21]. Derber Ausdruck tiefer Verachtung: Dem scheiß ich uf de Kopp un stell en in de Keller, bes er groe Hoor kriet [ KU-Kaulb]. Die scheißt dere schun verzeh Daa uf de Kopp 'Sie ist ihr schon zwei Wochen böse' [ KB-Harxh]. Der scheißt gleich in die Hosse 'ist ängstlich, verliert schnell den Mut' [NW-Wachh, verbr.]. Drohung: Wann ich dich krie, hoschd eh 's letschde Mol gescheß [ PS-Burgalb]. Wann de Hund net gescheß hett, herrer de Has kriet, scherzh. von einem Mißerfolg [KU-Schmittw/O, verbr.]. Scherzh. Antwort auf die Frage nach der Uhrzeit: Dreiverdel uf Glocke, wann de Hund scheißt, gebt's Brocke [ KB-Kriegsf, mancherorts]; Zusatz: wann die Katz scheißt, gibt's Brih, des kriegscht morche frih [ LA-Nd'hochstdt]. SprW.: Der Deiwel scheißt immer uf de greeschde Haufe [ NW-Wachh Rußl-Katht Sulz]. Gemeent un g'schiß sin zwee [ Don-Schowe Torscha]. Weitere SprW. s. PfWB Vogel 1a, PfWB Horn 1a, PfWB Kram 1aα, PfWB Nest 1, PfWB Sau 1a. Ein Rätsel s. PfWB Bock 4 a. Volksgl.: Er hot en de Weg geschiß 'hat ein Geschwür am Auge' (vgl. PfWB Wegschisser, Syn. s. PfWB Gerstenkorn 2). Wer an [Bd. 5, Sp. 915] der Weg scheißt, kriggt en Wegschisser [Fogel Beliefs Penns Nr. 1560]. VR. s. PfWB Faß 1a, PfWB Franzose 1 a, PfWB krachen 4, PfWB kreideweiß, PfWB Lauer1, PfWB Mehlsack, PfWB Meise 1 a, PfWB Nachtpatsche 1. Einen hist. Beleg s. PfWB lesen I 1 a. — 2. s. die Zs. PfWB an-, PfWB be-, PfWB darauf- 2, PfWB voll- 2, PfWB herumscheißen. — Südhess. V 230 ff.; RhWB Rhein. VII 1014 ff.; LothWB Lothr. 444; ElsWB Els. II 435/36.
| 1. wie schd., Vool (fōl), Voch(e)l (foxəl, fǫxəl), Vog(e)l (fogəl) [Verbr. s. K. 137]; seltener belegte Formen: Vooel (fōəl) [sporadisch im Vool-Gebiet], Voul (foul) [ RO-Unkb], Vojel [ KB-Kriegsf NW-Kallstdt Freinsh], Voch(e)l (foöəl) [verbr. Westteil der mittl. VPf u. Ostteil der nördl. VPf, selten in anderen Gebieten]. Zur Lautung -x-, -γ-, -g in der mittl. VPf vgl. Bertram § 207. Pl. und Dim. s. F. — a. allg. von jeder Vogelart. Zs. PfWB Tauben-, PfWB Toten-, PfWB Dreck-, PfWB Eis-, PfWB Gelb-, Häher-, PfWB Hühner-, PfWB Immen-, PfWB Kanarien-, PfWB Kästen-, PfWB Kletter-, PfWB Krammets-, Kreuz-, PfWB Lock-, PfWB Mist-, PfWB Nacht-, PfWB Raub-, PfWB Regen-, PfWB Schwimm-, PfWB Sing-, PfWB Stink-, PfWB Stoß-, PfWB Strauß-, PfWB Strich-, PfWB Stuben-, PfWB Sumpf-, PfWB Wald-, PfWB Wander-, PfWB Wasser-, PfWB Wetter-, PfWB Zugvogel. Die Veel fliehe nierer [ RO-Duchr/O'hs]. Das es e schää Veelche [ KB-Kriegsf]. Die junge Veelcher sin ganz blott [ KL-Gimsb]. RA. und Vergleiche: 's is so leicht wie e Vool [ KU-Schmittw/O]. Er is so flink wie e bleierner V. [Hebel 15]. Er kann schwimme wie e bleie Veelche [ KB-Bischh]. Er lebt wie de Vool im Hanfsame [KB-Bubh, verbr., auch Don Gal Buch Rußl]. Das is e Vool ohne Nascht 'Mensch ohne gesichertes Einkommen' [Gal-Dornf, verbr. Gal Don-Gertianosch]. Mer määnt, die Vechelcher härnse (hätten sie) sesammegetraa, von einem gut zusammenpassenden Paar [ FR-Ebertsh]. Dem Veelche muß mer e Wermche suche, weil's so scheen peife kann, von einem, der oft pfeift [ KU-Schmittw/O]. Derzeit scheißt noch manch Vechelche, wo jetz noch kee Arsch hat 'In dieser Zeit kann noch viel passieren' [ HB-Schwarzack Don-Schowe]. SprW.: De Vool kennt mer an de Feddere [verbr. Don Gal Buch]. Jeder Voggel peift wie ihm der Schnawwel gewachse is [Penns]. De Vool, wu morjens so frih peift, den holt owends die Katz [ KB-Bischh Don-Schowe Gal-Sap]. Volksgl.: Wann die Voole ouf'm Kerchtoure setze, gebt's am annere Dag Räin [ WD-Niedkch]. Wann die Vechel frih fortziehn, gibt's e kalder Winder [ PS-Gersb, KL-Siegb Wörsb KB-Mauchh LU-Altr]. Wann en Vogel ins Haus fliegt, meent's, as ball eens sterbt, oder 's gebt en Unglick [Fogel Beliefs Penns Nr. 541]. Im Bastlösereim aus Neustdt heißt es am Schluß: Fer was dann Vöchel schmeiße? Brode, brode, 's Peifel is mer gerode [Wilde 257]; Var. s. PfWB braten 1 a, PfWB Nadel, PfWB Saft. Weitere VR. s. PfWB paaren, bumbeia. — b. 'Enterich', Vochl [ GH-Berg]. Zs. PfWB Ant-, PfWB Entenvogel. — c. 'Beizvogel'. a. 1531: wan ein herr durch dieses land zeihet oder reutt, fiert er ein vogel auf der hand, so soll er ihnen aufbrechen, und hat er hund bei ihm, so soll er sie aufkoppelen [Grimm Weist. V 671 (PS-Wallhalb)]. — 2. a. andere Tiere. α. scherzh. vom Ungeziefer, meist Dim. Sie hot Vejelcher 'Läuse' [NW-Freinsh, verbr.]. [Bd. 2, Sp. 1486] ![]() β. s. PfWB Feuer-, PfWB Sommer-, PfWB Speckvogel; PfWB Herrgotts-, Himmels-, PfWB Johannis-, Muttergottesvögelchen. — b. vom Menschen. α. Zum Kind, dem man etwas Eßbares in den Mund steckt, sagt man: Vechelche, sperr! [ PS-Nd'simt KL-Fischb]. — β. 'charakterloser Mensch'. Das esch mer e sauwerer Vochel [LA-Mörzh, verbr.]. Zs. PfWB Galgen-, PfWB Huren-, PfWB Neid-, PfWB Unglücks-, PfWB Windvogel. — γ. 'Übeltäter, Verbrecher'. Die Polizei hat de Vochl aus'm Nescht geholt [ ZW-Battw]. — δ. 'leichtsinniger Mensch'. Das is 'n lockerer Vooel [NW-Hardbg, verbr.], e leichtsinnich Vechelche [ KU-Körbn KB-Niefh Gal-Josbg]. — ε. 'wer stets zu Spaß und Neckereien aufgelegt ist' in PfWB Gatz-, PfWB Jux-, PfWB Kratz-, PfWB Spaß-, PfWB Spott-, PfWB Uz-, PfWB Witzvogel. — ζ. s. PfWB Angst-, PfWB Pech-, PfWB Glücks-, Rupfdenvogel. — c. von Pflanzen s. PfWB Dachvogel. — d. von Dingen. α. 'Glasvogel als Christbaumschmuck' [verbr.]. — β. 'Wurfholz im Spiel Teneeui' [ KU-Kaulb]. — γ. 'Behälter zum Mörteltragen' [ RO-O'mosch Bistschd Zweibr LA-Wollmh GH-Zeisk Wind]; vgl. PfWB Atzel, PfWB Back, PfWB Spatz. — δ. scherzh. 'männliches Glied'. Gewwacht, daß der de Vooel net fortflieht! [KU-Kaulb, verbr.]. — ε. 'Verrücktheit, Fimmel'. Er hot en Vochel [FR-Carlsbg, verbr.], hot e V. im Hern [ ZW-Bechhf LU-Altr], e V. im Kopp [ GH-Rh'zab], e V. owwedrin [ IB-Hass]. — F.: Plural- u. Dim.-Formen: Veel (fēl) — Veelche (fēlχə, -ə) zum Sing. Vool; fe(j)əl — fe(j)əlχə zum Sing. Vooel; Vech(e)l (feχəl, --) — Vech(e)lche (feχəlχə, feələ), in der südl. VPf Dim. Vech(e)le (feχələ) — zu Vochel; Veg(e)l (fegəl) — Veg(e)lche (fegəlχə, [Bd. 2, Sp. 1487] fegələ) zu Vogel; Pl. zum Dim. auf -che durchweg -cher (z. B. Vechelcher). Sonderformen: Pl. Voole (fōlə) in KU-Bedb WD-Niedkch; Dim. Vegl (fegl) in NW-Frankeck, Vochelche in LA-Edk; Dim. Pl. Vegelin in SP-W'see. — Südhess. II 830 ff.; RhWB Rhein. IX 129 ff.; Saarbr. 222; LothWB Lothr. 169; ElsWB Els. I 99; Bad. II 188/89.
| 1. trans. a. wie schd., Fleisch, Wurst, Äpfel, Kartoffeln usw. b., brode, broðe, brore, brole, s. F. [allg.]; vgl. PfWB an-, PfWB aus-, PfWB verbraten. Mer brode e Gans (e Hahn) [ LA-Gommh, allg.]. Heit gebt's gebrole Flääsch [KU-Bedb, verbr.], gebroreni Worscht [GH-Kand, verbr.]. De Krank eßt gern e gebrode Daibche (Täubchen) [Frankth, verbr.]. Die Holzmacher essen im Wald gebrorene Grumbeere 'Kartoffeln, die (ungeschält) in heißer Asche gebraten werden' [ PS-Erfw]; ähnlich die Hütejungen in Gal. Ich eß die gebrotniche Grumbeere gere [ Don-Werb]. Er is so rot wie'n gebrorener Krebs [ NW-Kallstdt]. RA.: Dem is alles net gebrot 'nicht recht' [KU-Trahw, verbr. WPf [Bd. 1, Sp. 1163] Gal]. Was is der (dir) dann net gebrot? [verbr. Don Gal Buch]. Na, es der's ball gebrot? [RO-Dielkch, verbr.]. Du kriegscht e Extrawerschdel (Extrawürstchen) gebrode [mittl. VPf, verbr.]. Der glaabt, ihm flieche die gebrodene Dauwe ins Maul 'ihm würden alle Wünsche erfüllt' [ LU-Altr, allg.]. Dem han ich die Knackwerscht gebrot 'Den habe ich verhauen' [ KL-Wörsb]. Die isch net zum Siere (sieden) un net zum Brore 'sie taugt zu nichts' [ LU-Böhl]. Volksgl.: Wann Kinner ins Bett pisse, gebt mer 'ne en gebrotni Maus zu esse [Fogel Beliefs Penns Nr. 1483]; Ähnliches s. bei PfWB Bett 1 a, Sp. 751/24. Auszehring fihrt zum frihe Tod; do gewwich (gebe ich) dir en guder Rot: Du brotscht emol en Rasselschlang 'Klapperschlange' un geb's em Kranke, sei net bang! [Birmelin Penns Gezw. 67]. In dem VR. Saft, Saft, Seire (s. PfWB Saft) heißt es am Schluß der Var. aus Pirmas: Was dust de (tust du) mit de Vö'elcher (Vögelchen)? Brore, brore, mein Hubertche 'Weidenpfeife' soll gut ausgerore [Wilde 257]; s. auch PfWB Fisch, PfWB Nadel. a. 1521: fleysch zu sieden vnd zu broden [GgHospR]. a. 1532: gebrates vnnd zweyerley wißbrott [PfWeist. I 262 (KB-Dreis)], das volle Zitat s. bei PfWB Pfeffer 2. — b. Fett b. 'auslassen' [ PS-Fehrb]. — c. Die Sunn brot die Trauwe 'Die Septembersonne gibt den Trauben den feinen Duft und Geschmack' [KB-Zell, verbr.]. BR.: Im Juli muß brore, was im Herbscht soll gerore (geraten) [ RO-Als]. Was de Juli un de Auguscht net kochen, kann de September net brore [ LU-Alsh]. Was im Herbscht soll gerode, muß der Summer brode [verbr. Don Gal Buch]. Weitere BR s. bei PfWB August2. — 2. intrans. Die Gans ('s Flaasch) brot em Hawe 'Topf' (in de Pann) [ KB-Kriegsf, allg.]. Do esch e Hitz, daß mer brot [ BZ-Gossw]. — F.: Fast durchweg brōrə; brourə südl. Land; brōdə in einzelnen Orten der mittl. VPf Frankth Kaislt Pirmas Südwestecke der Pfalz; brōðe KU-Kaulb (ältere Gener.) Gal-Dornf Josbg; brōlə KU-Bedb. Das Part. Perf. in der WPf (einschl. NPf): gəbrōd; VPf gəbrōdə bzw. gəbrōrə (-ou-); vgl. K. 1 Linie gebroch/gebroche; die Verbreitung des intervokalischen -d- bzw. -r- etwa wie beim Inf. — Südhess. I 1073/74; RhWB Rhein. I 917/18; LothWB Lothr. 66; ElsWB Els. II 201; Bad. I 308/09.
| |||||||||||||||||||||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||
| © 2010 by Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier Home | Impressum | Kontakt | |||||||||||||||||||||||||||||||