Wörterbuchnetz
Netz-Navigator
 
 PfWB schäffeln (Bd. 5, Sp. 841)   PfWB schaffen (Bd. 5, Sp. 841) 
  schäffeln schw.:
1. 'leicht, flüchtig arbeiten', schäffle [mittl. VPf (Bertram § 331)]. Dim. zu PfWB schaffen. —
2. 'tauen'. 's schäffelt [SP-Ottstdt (PfId. 120)]; vgl. PfWB schläffeln.

 

   schaffen schw.:
1.
a. 'arbeiten, beruflich tätig sein', schaffe (afə) [verbr., Christmann Kaulb 65, 89 Mang 79 Schneckenburger 17, 41 Höh 46, 84, 126 Otterstetter 206 Bertram § 189, 190 Heeger Südostpf. 26 Schandein Bav. IV,2 374, Lambert Penns 131 Krämer Gal 181], (ḁfə) [KU-Kreimb Rammb RO-O'mosch BZ-Nd'horb, KL-Lind (Höh 46)]; Part. Perf. geschafft [WPf], g'schafft [VPf O-PS]; Zs. s. unten; vgl. PfWB arbeiten; allit. Wend.: sorje un schaffe; schaffe un schufde [ KU-Schmittw/O]. Wo schaffsche? 'Wo arbeitest du?' [Pirmas]. Der schafft hinnenause im Saargebiet [ KU-Blaub]. Jetz hääßt's awwer: Schaffe! [ NW-Wachh]. Vum viele Schaffe kriet mer Horn in de Hänn [ KL-Reichb]. Mer schafft grad for's Finanzamt [ LU-Oggh]. Schaffe wolle se net, awwer nix schaffe, das wolle se [Pirmas]. RA.: Er schafft wie e Brunnebutzer 'arbeitet sehr fleißig', von harter Körperarbeit [KU-Trahw, verbr.]; weitere Var.: Er schafft wie e Feind [KU-Kaulb, Spey NW-Haßl LA-Nußd Feierowend 28/ 1950 4], wie e Gaul (e Ackergaul, e Perd) [PS-Schmalbg, verbr., auch Don Gal Buch], wie e Hund [ BZ-Dernb], wie e (Stick) Vieh [ KU-

[Bd. 5, Sp. 842]
Gumbsw KL-Lind], wie e Leeb (Löwe), wie e Bär [Heeger Tiere I 27], wie e Narr [ RO-Rehborn], schafft, daß die Ribbe krache [ PS-Erfw]. Der Bauer schafft sich krumm un bucklich [KU-Bedb BZ-Dierb, südl. VPf (PfL 31. 7. 1925)]. Der schafft for wolle Koscht un leine Munduur 'für geringes Geld' [ LU-Oggh]. Er hot die Hänn drin gewäsche un nix g'schafft 'Er war am Gewinn beteiligt ohne mitgearbeitet zu haben' [ LU-Opp]. Ich bring nix geschafft 'Ich komme mit der Arbeit nicht voran' [ PS-Steinalb]. Das is for die Katz geschafft 'unnötige Arbeit' [ KL-Weilb]. Er schafft kän Strääch (Straach, Straaich) 'arbeitet rein gar nichts' [PS-Erfw, verbr.]. Er hot heit noch kän herrgoddische Strääch geschafft [ LU-Friesh]. Er schafft 's Bloo vum Himmel runner, dass. [ NW-Frankeck]. Er schafft wie angebunn, dass., von einem, der prahlt, wie fleißig er ist [Hebel 16 Bergz (Kamm 83)], wie 's angebunne Veeh ('n angebunnener Ochs), dass. [ RO-Bistschd, Dörnb]. Dem is' ums Schaffe wie 're alde Fraa ums Danze, dass. [Hebel 16]. Dem is' am liebschde, wo schun geschafft is un noch net geß, dass. [Pirmas, verbr.]. Bei dem schafft de ganz Kerber, bloß die Händ net, dass. [ LU-Opp]. 's schafft bei em alles gern, nor das nit, was zu de Himdärmel rausguckt, dass. [ BZ-Dierb, Gal-Dornf Buch-A'frat Rußl-Worms]. S'erscht mol orndlich gesse un getrunke, g'schafft isch glei [Bergz (Kamm 85), mancherorts]. Er schafft alles de faul Neh noo 'arbeitet flüchtig' [ BZ-Nd'ottb], schafft iwwerzwerch, dass. [ KU-Roth]. Wenn das junge Ehepaar und die Eltern zusammen wirtschaften, die Feldarbeit verrichten, so schaffen se ins Solidum [Der Wasgau-Bote 11/1934]. SprW.: Schaffe isch kä Schann [Bergz (Kamm 84)]. Wer schaffe will, findt immer Ärwet [ Gal-Obersdorf]. Wer nix schaffe will, soll aach nix esse [RO-Sippf]. Wer net eßt, kann a net schaffe [ PS-Schmalbg]. Wammer schafft, muß gut ounnergeleet sen 'muß man gut gegessen haben' [ WD-Niedkch]. Wie mer ißt, so schafft mer (langsam oder schnell) [KU-Kaulb, in Var. verbr., auch Auslandspfälzer, Hebel 44]. Wie mer plaurert, schafft mer aach [ NW-Elmst]. E Bauer wo gere lest, schafft net gere [ KU-Schmittw/O]. Fingerslang g'hannelt is besser wie aremslang g'schafft [NW-Kallstdt, verbr.]; Var. s. PfWB handlang. Liewer nix schaffe als wie e dot Gänsel hiede 'Lieber nichts tun als unnötig arbeiten' [Krieger 19]. In jedem Handwarrik (Handwerk) schafft mer immer besser mit seim eegene G'schärr [Penns-DeitschEck 27. 2. 1954]. Vum viele Schaffe verrecken die (alde) Gail [LA-Edh, verbr., auch Don Gal Buch], un die junge Leit [verbr. Don Gal Buch]. Scherzh.: Schaffe is die schwerscht Arweit [Pirmas], isch e Ärwet [Bergz]. Wammer nix schafft, macht mer aa nix falsch [PS-Rodalb (Bernhard 212)]. Wer nit arweide will, braucht

[Bd. 5, Sp. 843]
aach nit se schaffe [ LA-Nußd]. Wer net schafft, spart sich viel Ärwet [Reichard Penns 188]. Liewer nix schaffe, wie beim Esse gedrickt sitze [ebd.]. Liewer schnell geschwitzt wie lang geschafft [Krieger 42]. Wer immer schafft, hot gar kä Ruh [Kaislt]. Wer nix schaffe will, soll wenischdens gut esse, daß er tringe kann [Thielen So rerre mer 107]. Besser e Bauch vum Esse wie e Buckel vum Schaffe [Bergz (Kamm 86)]. Wann zwee schaffe, dann helft der dritt kräckse [ Gal-Bagbg]. Ein SprW. s. PfWB hinkommen 1 a. Volksgl.: Im Leb (Sternbild des Löwen) schafft mer am Essich [Fogel Beliefs Penns Nr. 932]. Grußformeln bei Begegnung während der Feldarbeit, beim Eintritt ins Haus: Was werd g'schafft? [GH-Kuhdt, verbr.]. (Na), was schaffener (heit)? [GH-Minf, verbr.]. Wollder alles an eem Dag schaffe? [ LU-Opp]. Du schaffsch jo wie verrickt [ KL-Stelzbg]. Schafft nit so veel! [ BZ-Dierb, PS-Münchw LU-Maud NW-Elmst], sou fleißich! [ GH-Leimh, KB-Kerzh LA-Maik]. Schaff nor net alles uf eemol, morje is aa noch e Dag! [ ZW-Lambsbn]. Du schaffsch dich noch dot [ ZW-Lambsbn]. VR. s. PfWB Basel, PfWB Pelznickel 1, PfWB fahren I1. a. 1568: gewinnen sie ichtz mit imand daselbst zu schaffen [Grimm Weist. V 570 (LA-Gleisw)]. —
b. 'bearbeiten, herstellen' [mancherorts, Krämer Gal 181]. Des Klääd is sauwer geschafft 'einwandfrei gefertigt' [ LU-Alsh/Gr]. RA.: Ruh sch. 'einen Streit schlichten' [ ZW-Mauschb]. —
c. 'erledigen, bewältigen, erreichen'. Er schafft sei Ärwet [WD-Niedkch, verbr.]. Ma schafft halt nit de Pad, wo ma sich nofferjäht [Kraus Sellemols 46]. RA.: Er hat's geschafft 'hat sein Ziel erreicht, ist reich geworden' [Krieger 53], 'ist gesund geworden' [ LU-Opp]. Wer viele Worte macht, meint, er schafft merrem Maul alles [ KU-Wolfst]. Volksgl.: En Kind, as samschdags uf die Welt kummt, ebt die Arwet g'schafft is, gebbt en Schlapp [Fogel Beliefs Penns Nr. 17]. —
d. = PfWB lernen 1; vgl. PfWB ochsen. Das Kind schafft (de ganze Dag) [ ZW-Lambsbn, vereinzelt]. —
e. '(etwas Schlimmes) anrichten'. Wann er dran denkt, was er geschafft hat, därf er kä ruhige Stunn meh han [ ZW-Battw]. —
f. 'gären'. De Moscht schafft [KU-Wolfst KB-Dannfs NW-Bobh Forst Kallstdt Ungst LA-Impfl Mart Mörzh BZ-Albw Kling Schweig]. —
g. 'kalben'; vgl. PfWB machen 1bδ. Die Kuh schafft [ RO-Obd]. —
2.
a. '(an einen bestimmten Ort) sich begeben, bringen'; ebbes aus em Weg sch. 'beiseite sch.' [verbr., Lambert Penns 131]; 's Faß in de Keller sch. [ LA-Venn]. M'r wolle uns uf d'r Heemweg sch. [Reichard Penns 229]. Schaff dich aus em Weg! 'Geh weg!' [ NW-Lach/Speyd], aus em Stääb (Staab)!, dass. [ LA-O'hochstdt GH-Freckf ZW-Bottb], aus de Flanke!, dass. [ KL-Reichbstg], aus de Fieß!, dass. [ BZ-Eußth]. Schaff dich pleede (pleide)!, dass., s. PfWB pleite 1 b [ FR-N'lein]. Elliptisch: Schaff dich!,

[Bd. 5, Sp. 844]
dass. [ IB-Ensh Ingb HB-Einöd KB-Kriegsf FR-Heßh]. Schaff dich zum Deifel! 'Verschwinde!' [NW-Lambr, mancherorts, Der Wasgau-Bote 13/ 1934]. RA.: sich in die Heh sch. 'sich erholen, genesen' [ LA-Walsh]; ebbes uf die Seit sch. 'stehlen, unterschlagen' [ LU-Schauh, mancherorts]; die G'schicht (de Hännel) aus de Welt sch. 'den Streit schlichten' [NW-Haardt, LA-Impfl]; een uf de Esel sch. 'necken' [ ZW-Bechhf]; sich enne vum Leib (vum Hals) sch. 'jemanden meiden' [ KU-Bedb, mancherorts]; sich unner die Haub sch. 'heiraten' [GH-Schwegh, verbr.]; sich von de Gaß sch., dass. [ PS-Vinn]; sich ins Trockne sch., dass. [ KL-Bruchmühlb]; sich aus (vun) de Welt sch. 'Selbstmord begehen' [KU-A'glan, verbr.]; sich aus em Staab sch., dass. [ ZW-O'aub]; sich uf die Seit sch., dass. [ FR-Grünstdt]; sich iwwer die Seit sch., dass. [ KL-Heimkch]; sich um's Eck sch., dass. [ KU-Lohnw]. Sie schaffen enanner in die Hand (Hänn) 'unterstützen sich gegenseitig bei der Arbeit' [ LU-Alsh/Gr, KU-Kaulb]. Er schafft in sein Sack 'wirtschaftet in die eigene Tasche' [ RO-Schweisw]. —
b. (etwas) zu sich sch. 'essen' [mancherorts, Höh 129 Otterstetter 200]. Er hot so viel zu sich geschafft, als 's Zeich halt 'daß fast die Nähte platzen' [ KL-Ottbg]. —
c. sich zu sch. machen bei 'sich jemandes Gunst erwerben'. Sie macht sich bei em se sch., von einer Witwe, die einen Mann umsorgt, den sie heiraten möchte [ PS-Erfw]. —
d. einem (sich) zu sch. machen. α. 'Kummer, Mühe bereiten' [KU-Kaulb, verbr.]. Die Zäh mache mer se sch. 'tun mir weh' [ FR-Bockh]. Mach der net alleweil mit uns ze sch.! 'Mach dir keine Sorgen um uns!' [ BZ-Dernb]. Sie macht em (ihrem Mann) se sch., von einer Temperamentvollen [ KU-Bedb]. —
β. 'verhauen'. Dem han ich werrer se sch. gemach [ KL-Wörsb]. — Zs.: PfWB ab-, PfWB an-, PfWB bei-, PfWB darauflos-, PfWB tot-, PfWB durch-, PfWB ein-, PfWB er-, PfWB ver-, PfWB fort-, PfWB heim-, PfWB herein-, PfWB herunter-, PfWB hinaus-, PfWB hinein-, PfWB los-, PfWB nebenhin-, PfWB unter-, PfWB weg-, PfWB zurück-, PfWB zusammenschaffen. — Südhess. V 148 ff.; RhWB Rhein. VII 859 ff.; LothWB Lothr. 431; ElsWB Els. II 395/96.