Wörterbuchnetz
Netz-Navigator
 
 PfWB Rübe (Bd. 5, Sp. 619)   PfWB Teufel (Bd. 2, Sp. 230) 
   Rübe f.:
1.
a. 'Futterrübe' (als Kurzform verschiedener Futterrübensorten in den nachstehenden Zs. bzw. Gattungsbez. neben and. F., s. K. 88), Rib (rīb), Pl. Riwe (rīwə) [verbr. VPf O-PS mancherorts WPf NPf, Mang 140, Lambert Penns 125 Krämer Gal 177, auch Don Buch Rußl], Riw, Pl. Riwe [lothr. SWPf (Keiper Nachl.)], Ruwe [im Reim, s. SprW. u. VR.]; vgl. PfWB Rubel; Zs.: PfWB Bastard-, PfWB Bau-, PfWB Dick- 1, PfWB Franken-, PfWB Vieh-, PfWB Futter-, Futtergelb-, Hafer-, PfWB Kuh-, PfWB Rot- 2, PfWB Runkel-, PfWB Sauer-, PfWB Saurübe; Syn. s. PfWB Dickrübe 1, K. 88. Riwe setze (hacke, zesammeschmeiße) [ ZW-Battw, LU-Opp], Riwe abkrotze 'die Blätter entfernen' (vgl. PfWB abgrotzen 1, PfWB grutzen 2 a) [ LA-Nußd]; in die Riwe fahre [ LU-Opp]; Riwe un Ähne (s. PfWB Agen 1), ein Mischfutter für das Rind [ GH-Nd'lustdt]. Gruß beim Vorbeigehen auf dem Feld: Dun'er Riwe hacke? auch mehr scherzh.: Gun Dach, Kathel! Määnscht 's gitt Riwe? [ BZ-Dernb]. RA.: Do is e Dorchenanner wie Kraut un Riwe 'eine große Unordnung' [ RO-Dielkch, mancherorts]. Der macht Kraut un Riwe dorchenanner [ LA-Gommh]. 's is Kraut un Riwe, von einer gemischten Gesellschaft [Wilde 143]. Er esch hin wie e R. 'übermüdet' [LA-Mörzh, mancherorts, Hebel 17], auch von einem, der alle Klicker verloren hat [ KL-Mackb], 'Er ist tot' [Wilde 143], is ferdich wie e R. 'übermüdet' [LU-Dannstdt Otterstetter 244 Thielen So rerre mer 103], ab wie e R., dass. [Zweibr PS-Saalstdt], um wie e R. 'hat keinen Lebensmut' [ NW-Weish/S]. Er geht ein wie e R. 'stirbt, verendet' [ LA-Nd'hochstdt]. Er schält em die Riwe 'sagt ihm gehörig die Meinung' [ ZW-Krähbg, mancherorts], 'verhaut ihn' [ KL-Wörsb]. Die hot se wie e Kuh Riwe 'Sie hat viele Liebhaber' [Land]. Er hot em Herr Parre die Riwe gestohl 'hat Ausschlag an den Lippen' [Rockhs]; vgl. PfWB Griebe. Uf dem sei Fiß kennt mer Riwe säe (so schmutzig sind sie) [Krämer Gal 177]. Aufforderung an kleine Kinder, jemanden auszulachen: Schab e Ribche (Riwel)!, worauf das Kind mit den beiden Zeigefingern die schabende Bewegung nachahmt [ LU-Opp]. Spottvers, mit der gleichen Fingerbewegung als Ausdruck der Schadenfreude: Schawe, schawe Riwel, du bees Biwel! [LU-Friesh, in Var. verbr., Wilde 67]. Schawe, schawe, Riwel, äks, äks ausgelacht! [ BZ-Dernb]. Weitere Var. s. PfWB äks, PfWB ätsch, PfWB iks, PfWB schaben. SprW.: Wie de Vadder, so die Buwe, Wie de Acker so die Ruwe [Wilde 144]. Ein weiteres SprW. s. PfWB Mädchen 1 a. WR.: Wann de Hund an de Riwe nagt, gibt's Rege [ LU-Alsh/Gr]. BR.:

[Bd. 5, Sp. 620]
Margret (13. 7.), hosch Riwe g'seet? Hosch noch kää g'seet, dann esch's zu speet [Bergz (Kamm 123), BZ-Pleisw/O'hf]. Sin die Riwe so groß wie e Batze, kammer se schun kratze (hacken) [VPf (Wilde Notizen)]. Die Riwe werren erscht zeirig unner em Schnee [ BZ-Dernb]. Die R. isch e Dieb 'Rüben zehren den Boden aus' [ ZW-Battw]. E R. läßt nix im Bolem wie e Loch, dass. [ KU-Bedb]. Volksgl.: »Sterben muß eins aus der Freundschaft, wenn auf einem Acker eine Rübe mit weißen Blättern steht« [südl. VPf (Der Wasgau-Bote 3/1934), KB-Mauchh]. VR.: Die Riwe, die Riwe, die hawwen mich vertriewe. Hätt mein Mudder Flääsch gekocht, wär ich noch gebliewe [LA-Gommh, verbr. (mit Var.)]. 's is mer niemand liewer wie mein Franz, er freßt mer all die Riwe, die ich planz. Geplanzte Riwe freßt er gern, un sein Lenche kißt er gern. 's is mer niemand liewer wie mein Franz [Feierowend 8/ 1950 5]. Eins, zwei, drei, vier, finf, sechs, sieben, / meine Mutter kocht die Riben, / meine Mutter kocht die Weck, / eins, zwei, drei, / du mußt weg [Hombg]. Weitere VR. s. PfWB bleiben 1, PfWB Bube 2, PfWB Teufel 3, PfWB drüben, PfWB Hexe 2 a, PfWB jagen 1 a, PfWB Kellerloch 1, PfWB Rübendieb, -schnitze(l), Wilde 144 f. a. 1521: Item 11 β 11 Pf. vor rüben retich knobloch senff mell birn vnd morreln [GgHospR]. a. 1581: Item dieweill man ruben vnd kappes in dem Bruchfluher arbeitt, soll man darfor hütten, wie for ander frucht, ohnahngesehen, das man es nit erzeinen kahn (in Körbe füllen kann) [PfWeist. 45 (KU-A'glan)]. —
b.
α. 'Weißrübe', eine Gemüsepflanze, Pl. weiße Riwe, kurz: Rib, Riwe [ KU-Kaulb ZW-Battw]; Zs.: PfWB Butter-, PfWB Dohl-, PfWB Toll-, PfWB Gicht-, PfWB Stoppel-, PfWB Weiß-, PfWB Zaunrübe; Gerichte: Riwe un Grumbeere (vermischt und gekocht) [ KU-Bedb]; Schweineflääsch un Riwe [ BZ-Albw]; suure Riwe [IB-Ensh (Glass II 63)]; saure Riwe (wie Sauerkraut geschnitten und gekocht) mit Gequellde un Blutworscht [Rockhs]. Die weiße Riwe werren grin gekocht orrer wie Sauerkraut ingehowwelt [ ZW-Battw]. Die R. is belzich 'ungenießbar' [ KU-Schmittw/O]. Die R. isch e Dieb (s. Bed. 1a) gilt besonders für diese Sorte [ ZW-Battw]. BR.: Wann's Kreschkinnel werd gebore, hot die R. de G'schmack verlore [LA-Nd'hochstdt, Wilde 214 Var.: KU-Ulm]. —
β. 'rote Beete', Pl. rode Riwe [mancherorts, auch Auslandspfälzer]; Zs.: PfWB Rot- 1, PfWB Salatrübe; Voksmed.: Un hot mer mol zu wennich Blut, Fer sell sin rode Riewe gut [Birmelin Penns Gezw. 66]. —
γ. = PfWB Zuckerrübe; deklarierte Riwe [Wilde 217]. —
δ. 'Karotte', Pl. geele Riwe [Vogelsgesang 23], kurz: Rib, Riwe [ KU-Albb Dunzw RO-Potzb LA-Bornh]; Zs.: PfWB Pferds-, PfWB Gelb- 1 a, PfWB Mohrrübe.
ε. s. PfWB Gelbrübe 1b,c. —
2.
a. α. 'Schwanzbüschel der Kuh', Rib [ KU-Lohnw LA-Gleisw]; Zs.: PfWB Schwanzrübe. —
β. 'Geschlechts-

[Bd. 5, Sp. 621]
teil des Ochsen' [ FR-O'sülz LU-Ruchh NW-Wachh LA-Edk BZ-Hergw]. Vgl. PfWB Gelbrübe 2 b. —
b.
α. = PfWB Kopf I1, scherzh. [verbr., Otterstetter 234 Wüst 79 Thielen 91]; Zs.: PfWB Dickrübe 2. Ich hau der an dei R.! [Pirmas (Kieffer 62)]. RA.: die R. runnermache 'hinrichten' [verbr.]. —
β. = PfWB Nase I1, scherzh. [KU-Eisb IB-Ensh ZW-Stamb]; Zs.: PfWB Gelbrübe 2 a. Er greift sich an sei R. [Kraus Metzelsupp 36]. —
γ. Neckname der Bewohner von KB-Biedh, Pl. Riewe [ KB-Bubh Otth FR-Kindh Quirnh]; vgl. PfWB Gelbrübe 2 d. — Südhess. IV 1489 ff.; RhWB Rhein. VII 548 ff.; LothWB Lothr. 416; ElsWB Els. II 220/21.

 

   Teufel m.:
I. 'Satan', Deiw(e)l, Deifl, Däiw(e)l, Diw(e)l, s. F. Glimpfwörter für den T.: Daus, Deiksel, Deuhenker; weitere Bez.: Antichrist, (der böse) Feind, Gottseibeiuns, Höllenwirt, der Leibhaftige, Luzifer,

[Bd. 2, Sp. 231]
(der schwarze) Mann, Satan, (der Herr) Wirt.
1. Vorstellungen vom Teufel.
a. Der Teufel u. seine Angehörigen. Dem T. werden Großmutter, Frau und Kinder zugeschrieben. RA. bei heftigem Regenwetter: Der D. schlaat sei Fraa [ Gal-Bagbg]. De Deiwel schmeißt sei Großmutter die Trapp enunner un saat: »Es Alder geht vor!« [Krieger 21]. SprW.: Der D. holt sei Kind net [verbr. Don Gal Buch]. Deiwelskinner hän Deiwelsglick [verbr. WPf]. —
b. Äußeres u. Eigenschaften des T.; schwarz wie de D. [allg.]. SprW.: Mer brauch der D. net schwärzer mache as'r is [Fogel Prov. Penns Nr. 247]. Der D. is net so schwarz, wie er gemolt werd [verbr. Don Gal Buch]. VR. (AR.): Grasgriner D. drunne in de Hell; eene, deene, sickerdigä, rebberdi, bebberdi, knell! [ KU-Kaulb]. Der T. verfügt über große Kräfte; jemand oder etwas ist stark wie de D. [verbr.]; vgl. die RA. bei birnbaumen 1. Do war de D. noch e klenner Bu, von etwas, das sich vor sehr langer Zeit zugetragen hat [Kaislt, Gal-Neu-Chrusno]. Der T. weiß sich in die Verhältnisse zu schicken: Wann de D. hungrig is, frißt er Micke [ LU-Muttstdt], freßt er Schnooke [verbr. Gal]. In der Not freßt der D. Micka; un er frogt net anner Leit, wie se schmecka [Reichard Penns 189]. Der T. hat Sinn für Humor. SprW.: Veel Köpp, veel Sinn, saat de D., do harrer e Karch voll Krotte gelad [Hebel 49]. En groß Gekrisch, awwer wennich Woll, hot der D. g'saht, wie er en Sau g'scheert hot g'hat [Miller Penns. Germ. 1911]. Der T. ist Hüter unterirdischer Schätze: Wenn eine Glasscherbe, von einem Lichtstrahl getroffen, erglänzt, so ist an diesem Ort ein Schatz vergraben, den der T. in seiner Gewalt hat [ HB-Bexb]. —
2. Der T. als Widersacher Gottes, der Engel und der Heiligen. SprW.: Wu unser Herrgott e Kirch hinbaut, baut de D. e Wertshaus denewe [ GH-Kand, LU-Opp]. Loß de D. in die Kerch, so will er bald uf de Altar [ Don-Banat]; verschwunne wie de D. vor'm Kreiz [Krieger 22]. Ein durchtriebener Mensch, dem man vorwarf, er habe mi'm Deiwel sturiert (studiert), antwortete schlagfertig: Na, mit unserm Herrgottdrum gelingt mer aach alles [PfMHk. 1925 S. 176]. Werden die Kinder auf ihrem Heischegang beschenkt, so rufen sie: De liewe Gott guckt zum Fenschder raus; erhalten sie nichts, dann guckt der T. aus dem Fenster [PfL 10. 2. 1934]. Von einem Scheinheiligen heißt es: Eninn ins Gesicht (ist er) e Engel, hinnerum de D. [ NW-Frankeck]. Wenn es donnert, sagt man: Die Engel un Deiwel schmeiße enanner mit Bierfäßcher [ KU-Diedk]. Beim Kinderspiel »Engel, Engel in Abrahams Schoß« ist ein T., wer lacht,

[Bd. 2, Sp. 232]
ein Engel, wer nicht lacht [ KB-Kriegsf]. Ein schlechter Mensch isch en Heiliger (en Chrischt) wie de D. en Aposchdel [GH-Kand, verbr.]. Wer sein Gespann nicht zu lenken versteht, isch e Fuhrmann wie de D. e Aposchdl [ NW-Elmst]. —
3. Der T. als Feind des Menschen. Wo ein Streit tobt, da is de D. los [ RO-Obd, allg.], hat de D. sei Hand im Spiel [ZW-Battw, verbr.], hat de D. sei Sack ausgeleert [WPf (PfM 1887, S. 87)], is de D. uf'm Dach [ Gal-Brig]. De D. hot'n geploogt 'zu einer bösen Tat angestiftet' [LU-Friesh, verbr.]. Reit dich de D.?, Warnung vor einer schlimmen, unüberlegten Tat [ BZ-Dierb]. Ich hau der an de Backe, daß de verzeh Daa vum D. träämscht [ ZW-Bechhf, PS-Lembg]. Neckreim: In Erlebach (GH-Erlb) sitzt de D. uf'm Dach, in Häne (GH-Hay) kann mer'n sähne, in Herxe [ LA-Herxh] frißt er d' Erbse, in Rilze (GH-Rülzh) macht er d' Hilse [VPf]. Tanzlied: Alle Dag Riewe, Riewe, Sauerkraut, Herschebrei, niemols ke Fleisch derbei,der D. mag in Lipowitz sei [ Gal]. Was einem verloren geht, geht zum D. [BZ-Albw, verbr.], isch beim D. [NW-Ellstdt, verbr.]. Sein ganz Vermeeche is zum D. gange [ LU-Friesh]. Mißlingt ein Unternehmen, dann hot de D. sei Schwanz derzwische [ Gal-Bagbg]. Der T. bringt den Sparsamen um seine Ersparnisse: Spart sich eener noch so viel, kummt der D. un treibt sei Spiel [verbr., auch Don Gal Buch Rußl]. Mer spart un spart, un der D. näht de Geldsack [verbr. Don Gal Buch]. Der T. hält es mit den Reichen: Der D. scheißt immer uf de greeschde Hauwe [NW-Wachh, Fogel Prov. Penns Nr. 1954 verbr. Don Gal Buch]. Wo Geld isch, isch de D.; wo awwer kä Geld isch, isch er zwämol [Feierowend Nr. 37/1956]. Bei einem großen Verlust wird man dem weniger Wertvollen gegenüber gleichgültig: Hot de D. die Kuh geholt, kann er aach die Gääß hole [ RO-Obd]. Hot de D. die Gääß g'holt, kann er aa die Knottele (den Mist der Geiß) hole [ NW-Freinsh], ... de Strick houle [LA-Gommh, verbr.]; Var. s. bei PfWB Bock 1, PfWB Gaul, PfWB Wurst. Der freßt un freßt, un de D. freßt ehne, wer trotz vielen Essens abmagert [verbr. Gal]. Mit dem T. soll man sich nicht einlassen: Wammer'm D. de kläne Finger gibt, dann will er gleich die ganz Hand [ LU-Opp, allg.]. Mol de D. net an die Wand, sunscht kommt er! [Pirmas, Hebel 48 verbr., auch Gal]. Mer brauch 'm D. net rufe, er kummt so [Fogel Prov. Penns Nr. 257]. Wammer de D. nennt, kummt er gerennt [verbr., auch Penns Gal]. Er redt mit 'm D., sagt man von einem, der laute Selbstgespräche führt [ Gal-Sap]. Man muß immer auf Böses gefaßt sein: Der D. schloft net [verbr. Gal]. Mer soll net owends in der Spiechel gucke, oder mer guckt 'm D. in der Arsch [Fogel Beliefs Penns Nr. 372]. Wem de D. e Ei in d' Wertschaft leche will, dem gibt er e scheen Dochder (auch: e scheen Frää) [LA-Impfl]. Leben Eheleute

[Bd. 2, Sp. 233]
in Unfrieden, dann treibt der T. sein Spiel: Die zwee hätt der D. mit'm Schubkärch net besser zammefahre gekennt [ Gal-Brotschk]. Anspielung auf den Pakt zwischen T. und Mensch: Is es Wasser nau Wein? - sagt der D., - du bischt mein [Fogel Beliefs Penns Nr. 1344]. Mer muß sich halte mit'm D. [Fogel Prov. Penns Nr. 262]. Schläge sind ein schlechtes Erziehungsmittel: Ee D. schlaat mer raus un zehne nin [verbr. Don Gal Buch]. Mit Betrug läßt sich nichts erreichen: Beschiß kommt uf Deiwels Disch [Pirmas]. Hat einer einen bösen Streich ausgeführt, dann hot ihn de Deiwel geritte [Spey, verbr.]. Man findet nicht sein Recht, wenn der Gegner mit dem Richter befreundet ist: Verklaa de D. bei seinere Großmutter! [Pirmas, verbr., auch Fogel Prov. Penns Nr. 259]. Das kannschde 'm D. seiner Großmutter verzähle 'Das glaube ich nicht' [LU-Oggh, verbr.]. Uhu!is 'm D. sei Antwort 'Des Teufels Gemurmel kann niemand verstehen' [Fogel Prov. Penns Nr. 268]. Der D. steck der die Kerz an, wann de mer in de Weg laafschd, Androhung von Schlägen [ NW-Weish/S]. Einen bösen Menschen werd de D. schun emol hole [ LU-Friesh, allg.]. Den holt der D. mit Schuh un Strimp [Miller Penns. Germ. 1911]. Uf dene hat de D. schun 's Maul gespitzt [Krieger 21]. Was nutzt mer, wann ehne der D. holt, un ich de Fuhrlohn zahle muß! 'wenn es mein Schaden ist, für den der Übeltäter bestraft wird' [ Gal-Brotschk]. So eener holt de D. net, von einem, der selbst für den T. zu schlecht ist [ KL-Reichb]. Der brauch net saage: Deiwel, stroof mich!, wer vom Unglück verfolgt wird [Fogel Prov. Penns Nr. 251]. Volksgl.: Wer dem T. mit seinem Blut die Seele verschreibt und das Blatt von niemand bemerkt an einer geheimen Stelle (z. B. auf dem Speicher) niederlegt, der findet am nächsten Tage Geld an der Stelle [ HB-Bexb]. Zs. PfWB Schnapsteufel. —
4. Der Mensch und der T.
a. Der Mensch im Vergleich zum T. Der sieht aus wie de D. [verbr.], wie der leibhaftich D. [ZW-Battw, verbr.], wie de lewendich D. [ KL-Reichb], wie e Pann voll D. [Kaislt PS-W'fischb]. Er hot e G'sicht wie der D., von einem finsteren Gesicht [ NW-Geinsh]. Uf dem sei'm Gesicht hot de D. Erbse gedrosch [Kirchhbol]. Dem guckt der D. zu de Aage raus [ZW-Battw, KU-Diedk Fogel Prov. Penns Nr. 252]. Er stinkt wie de D. [ KU-Bedb Schmittw/O]. Einen AR. s. bei PfWB Aprikose. Der is fix wie der D. [ KU-Schmittw/O]. Er laaft wie de D. [LU-Friesh, verbr.]. Er rennt wie de sierich (siedende, wütende) D. [ LU-Neuhf]. Ein gutes Pferd laaft, als wenn's de D. im Leib hätt [ ZW-Battw]. Er kann springe wie de bore D. (vgl. PfWB bar) [ KU-Schmittw/O]. Der geht dewedder wie de D. 'ist fleißig' [Krieger 61]. Er sitzt in de Rose wie der D. in de Nessele [ NW-Kallstdt]. Das is e Stick vum D. [ KU-Schmittw/O]. Der hat

[Bd. 2, Sp. 234]
de D. in sich [KU-Bedb, verbr.]. Der hot de D. im Leib, von einem Draufgänger [LA-Gommh, verbr.]. Die hat de D. im Leib, von einem bösen, auch von einem mannstollen Frauenzimmer [Pirmas, verbr.], im Bussem [KU-Brück, verbr. Don Gal Buch], im Aarsch, von einem Gauner [ KU-Diedk], zehn D. im Leib [ LA-Wollmh]. Ins Gesicht is sie ääm (einem) e Engel, un hinnerum e D. [ LU-Oggh Opp NW-Frankeck]. Wenn de Parre kummt, machen se e frouh G'sicht; wenn e Armer kummt, as wenn se de D. sticht [ NW-Geinsh]. Rote Hoor uf'm Kopp, der D. im Leib [Fogel Beliefs Penns Nr. 1814]. Ein wilder Junge es e Stick vum D. [KB-Kriegsf Kühn Palz 131], is e Stick vum D. seim Aarschbacke [ KU-Schmittw/O], es rein 's Deiwels [NPf]. Der muß immer de D. anstelle 'etwas Schlimmes tun' [BZ-Pleisw, verbr.]. Die Buwe han 'm Deiwel sein Strääch (Streiche) im Kopp [KU-Bedb, verbr.]. Man tadelt einen schlimmen Jungen: Du bischt schlechter wie 'm Deiwel sein Werkdagshosse [Kühn Palz 129]. Ein Grobian geht mit seinen Mitmenschen um wie der D. mit'm Bettelsack [ LU-Oggh]. Der Habgierige is uf's Geld (auch: uf de Penning) wie de D. uf die arm Seel [KU-Trahw, verbr., auch Don Gal Buch]. Do hoscht Deiwels Dank 'Undank' [Frankth, verbr.]; vgl. PfWB Teufelsdank. Das dankt der de Graf D. 'Dafür hast du keinen Dank' [Pirmas]. Der Erzlügner liet, wie der D. druckt [ RO-Obd]. Zu einem aufgeblasenen, hochmütigen Menschen sagt man: Mer määnt grad, du wärscht de Graf D. [Wasgau-Bote Nr. 13/1934]. Abfälligster Ausdruck für einen schlechten Menschen: Der is 'm D. net gut genung [KL-Reichb Krieger 11]. Der is 'm D. se (zu) schlecht [Kaislt, Gal-Dornf]. —
b. Der Mensch tritt dem Teufel furchtlos entgegen: Der froot nooch keem D. [ KU-Trahw NW-Hardbg]. Der fercht sich net vor'm D. [WD-Niedkch, verbr.]. Der fercht sich vor'm Graf D. net [ NW-Haßl Spey]. Der fircht sich nit vor Tod un D. [ LU-Opp]. Do kann de Deifl un sei Großmutter kumme, der fercht sich nit [ GH-Kand]. Der hält 's Maul net, un wann de Deiwel vor'm steht [ KU-Schmittw/O]. Ich tu's, un wann de D. uf Stelze kummt! [Kaislt, verbr.], un wann de D. uf Stelze kummt mitsamt seiner Großmutter! [Kühn Palz 137], un wann de Graf D. kummt! [ebd.]. Der geht dem D. vor die Deer [ KU-Hundh Gal-Obl], vor die Kichedeer [verbr. Don Gal Buch], vor die Kichedeer un froot'ne, was er se Mittag kocht [ Gal-Dornf]. Die geht'm D. vor die Hehl [ RO-Als O'mosch], vor die Schmied [Kaislt, verbr.], unner de Hammer [ HB-Brenschb]. Do tret ich halt dem D. uf de Kopp 'Ich tue es gegen alle inneren Widerstände' [ KL-Hirschhn, KU-Kaulb Kreimb LU-Opp LA-Herxh Don-Gertianosch Gal-Brig Dornf Buch-Illisch]. Der Redselige plaurert 'm D. 's Ohr ab un wieder dran [Hebel

[Bd. 2, Sp. 235]
22, verbr., auch Gal]. Wer sorglos in den Tag lebt, loßt de D. brumme [ NW-Rödh, PS-Ruhbk]. Luschdich gelebt und selich g'storwe, isch 'm Deifl die Rechnung verdorwe [GH-Kand, verbr.]. E jedem seins, noo bleibt 'm Deiwel nix [ Don-Schowe]. Einen VR. s. bei PfWB brummen II 1. —
c. Verwünschungen und Flüche, vgl. PfWB Daus, PfWB tausend 2, PfWB Deuhenker. A, fui Deiwl! [ KU-Kaulb, allg.]. Zum D. noch emol! [LU-Opp, verbr.]. Fahr (auch: mach dich, schaff dich, scher dich) zum D. (in die Hell)! [KL-Reichb, verbr.]. Geh zum D. un be'll Schnitz! (bettele um Apfelstücke) [ LA-Nußd]. Geh bei de D. un sei Großmutter! [ ZW-Battw]. Do soll de D. eninfahre! [ZW-Ernstw, verbr.]. De D. soll'n in de Luft verreiße! [Hebel 35]. Wärschde nore beim D.! [ KU-Schmittw/O]. De D. soll dich hole! [ LU-Opp, allg.]. Wann dich numme (nur) de Deiwel hole dät! [ PS-Münchw, allg.]. De D. muß dich hole mit Leib un Seel, mit Haut un Hoor! [Pirmas]. Der D. soll mich hole, wann's net wohr is! Beteuerung [RO-Obd, NW-Wachh KB-Albish PfId. 32]. De D. soll's hole! [ PS-Schmalbg, allg.]. Hol's de D.! [FR-Albsh, verbr.]. Die Kinder aus KU-Kaulb neckten ihre Altersgenossen aus dem Nachbardorf KU-Kreimb: Krambaer Wickewacke met de därre Aarschbacke, met de krumme Sohle, de Deiwel soll auch (euch) hole!
d. Der T. als Mittel der Steigerung.
α. kein T. 'niemand'. Das glaabt d'r keen D. [ KU-Brück, LA-Ilbh Nd'hochstdt]. Do kimmert sich ke D. drum [NW-Elmst, verbr.]. Do kennt sich kä D. meh aus [Krieger 22]. Die Schlää nimmt äim käin D. ab [ KU-Schmittw/O]. Des glaabt de D. 'Das glaubt niemand' [ LU-Opp], 'ist selbstverständlich' (!) [Pirmas LU-Oggh]. —
β. sich den T. kümmern 'sich überhaupt nicht kümmern'. Der kimmert sich de D. drum [ LA-Gommh]. Ich kimmer mich en Deifl drum [GH-Kand, verbr.]. —
γ. 'm Deiwel sein Dings (sein Zeig) 'eine große Menge' [ KU-Bedb]. Uf dem Äckerche hot er desjohr e D. voll geärnt 'eine große Ernte gehabt' [ LU-Opp]. —
δ. auf T. komm heraus 'unentwegt, ausdauernd'; danze uf Deiwl kum raus [ LA-Nußd]. —
II. übertr.
1. Das es e schwarzer Deiwel, von einem Menschen mit schwarzem Haar [ KU-W'mohr, allg., auch Gal]. Du rorer (roter) D.!, Schimpfw. [ LU-Alsh]; e blooer D. 'bayrischer Soldat', wegen der blauen Uniform [ KU-Schmittw/O]. Das es e aremer D. 'arm an Besitz oder auch wegen körperlicher Mängel' [KU-Kaulb, verbr., auch Gal Buch]; e rechter armer D. [ KB-Kriegsf]; e ganz armer D. [ KU-Reipkch]; e dummer D. [LA-Siebdg, verbr.]; e dummer D., e iwwerzwercher [ ZW-Battw]; e äägesinnicher Deifl [ GH-Kand]; e wahrer Deiwl [ RO-Obd]; de leibhafdich D. [Land, verbr.]; e wiedicher D. [ RO-Obd]; e falscher D. [ KL-Lind]. Du dääwer D., wer nicht

[Bd. 2, Sp. 236]
hören will [ BZ-Dernb]; hungricher D., vom Geizhals [ ZW-Riedbg]. Das Kind is e Deiwelche [ KU-Schmittw/O]. Zs. PfWB Dreck-, PfWB Fege-, Feuer-, PfWB Gras-, PfWB Haus-, Haxen-, PfWB Hunds-, PfWB Laus-, PfWB Lumpen-, PfWB Neid-, PfWB Ras-, PfWB Reiß-, PfWB Sau-, Schaff-, PfWB Waldteufel. —
2.
a. Deiwels Großmutter 'Mistkäfer' [ PS-Leim]; 'm Deiwel sein Großmutter, dass. [ PS-Schönau Münchw Claus KL-Kindsb NW-Neidfs]; vgl. PfWB Pferdskäfer, PfWB Teufelsgroßel. —
b.
α. 'm Deiwel sein Mehlkaschde 'Eierbovist (Lycoperdon)' [ NW-Haßl]; vgl. PfWB Teufelsdose. Syn. s. PfWB Eselsfurz. —
β. Deiwel in de Kutsch 'Sturmhut' (Aconitum napellus u. Lycoctonum)' [NW-Wachh LA-Rohrb (Wilde 236)]. —
c. 'zweiräderiger Wagen', Deiwl [Klein Wag. 114]. —
d. 'rauchgeschwärzter Schinken' im Rätsel: Was esch der liewer, 's Kichel an de Sunn (Kuhfladen auf der Straße) orrer de Deiwl im Schornschde (Schinken im Schornstein)? [ LA-Nd'hochstdt]. —
e. 'Feuerwerkskörper' in der Zs. PfWB Spauzteufel. — F.: In der NPf u. WPf (ausgenommen SWPf) gilt fast allg. daiw(ə)l; ebenso für Gal u. Buch, teilweise auch Don (Batschka). SWPf westl. u. südl. der Linie Ais/Äis (s. K.l): dęiw(ə)l; lothr. SWPf: dīw(ə)l, diw(ə)l. Die VPf hat im südl. Teil daiw(ə)l, im mittl. u. teilw. im nördl. Teil dḁiw(ə)l u. dǫiw(ə)l; Land u. Umg.: diw(ə)l u. diw(ə)l; Neustadt nach Lagarrigue 45: dḁifl. Für BZ-Steinf Bergz GH-Kand wurde daifl angegeben. Im Dim. fast allg. die Endung -χə; in GH-Kand daiwələ. Südhess. I 1484 ff.; RhWB Rhein. VIII 1146 ff.; Saarbr. 44/45; LothWB Lothr. 84; ElsWB Els. II 655/56; Bad. I 468 ff.