| Netz-Navigator | ||||||||||||||||||||||||||||
| PfWB Magd (Bd. 4, Sp. 1104) | PfWB Fleder-maus (Bd. 2, Sp. 1438) | |||||||||||||||||||||||||||
1. a. 'ländliche Dienstmagd', Mad (mād, --) [verbr. WPf NPf nördl. VPf, Christmann Kaulb 6, 79 Müller Dietschw 49 Mang 82, 131 Schneckenburger 17, 35 Höh 93 Bertram 89, Lambert Penns 101 Beam Penns 69, verbr. Don Gal Buch Rußl], Mäd (md, -ǟ-) [mittl. u. südl. VPf O-PS, Bertram 89]; Pl. (zu Sg. Mad) Made [Beam Penns 69], Mäd [ KU-Schmittw/O]; Zs.: PfWB Bauern-, PfWB Burg-, PfWB Dienst-, PfWB Vieh-, PfWB Gras-, PfWB Haus-, PfWB Kehr-, Keller-, PfWB Kind(s)-, Koch-, PfWB Kuh-, PfWB Kuhstall(s)-, PfWB Melk-, PfWB Melker-, Milch-, PfWB Speck-, PfWB Stallmagd; die erscht M., die zwätt M. (Rangordung im Dienstverhältnis) [ KB-Kriegsf LU-Opp], die groß M., die kleen M., dass. [ KU-Bedb]. Er geht no'ere M. 'Er sucht eine M., um sie zu dingen' [ KU-Hundh]. Die M. hat sich vedingt [Krieger [Bd. 4, Sp. 1105] 14]; vgl. PfWB verdingen 2 b. Das is e dichdich M. [ KL-Reichb]. Die M. schafft die Dreckärwet [ NW-Freinsh]. 's is do im Haus als Mad gehall [Schandein Ged. 216]. Bei dem bleiwe Knecht un Mad net lang, von einem unbeliebten Dienstherrn [ KU-Schmittw/O]. Unser M. isch hääm 'hat den Dienst quittiert' [BZ-Annw, verbr.]. Friher hot mer eher noch Knecht un M. kriecht als wie jetzet [ ZW-Battw]. RA.: Die geht wie e M. in de Dinscht 'Sie hat sich gut verheiratet', d. h., im Hause des Ehemannes ist alles Nötige vorhanden [ KU-Schmittw/O]. Des macht de M. kaan Kind 'Das hat keine schlimmen Folgen' [ KU-Kaulb], mit dem Zusatz: wann se noch keens im Panz hot [ Don-Schowe]. Eine weitere RA. s. PfWB Gang 4 b. Der Wohlstand einer Familie wird an der Zahl der Bediensteten gemessen. Nach der Hausbesichtigung vor der Verlobung heißt es: Die hän bloß e M.!, oder aber: Die hän Knecht un M.! [ LU-Böhl]. SprW.: For Knecht un M. is niemand zu schad [Rußl-Rastadt, verbr. Don Gal Buch]. Wann die Wittfraa net will, dann nemmt m'r die M. [Reichard Penns 242]. Wie die Fraa, so die M. aa [ Gal-Obersdorf]. Im Winder hat e jedi fauli M. frisches Wasser [ Don-Gottlob]. Volksgl.: Wann die Mad die Treppe nuffallt, so viel Treppe, as noch ver're (vor ihr) sin, so viel Johr muß sie warde, bis sie en Mann kriggt [Fogel Beliefs Penns Nr. 188, Var. ebd. 186, 187]. Rätsel: Unser M. vun Unkebach / Hat e Ding met nein Gefach. / Kammer e Meeßche Salz met reiwe, / Kammer'er 's Beiße net vetreiwe (die Zwiebel) [ KU-Bedb]; Var. s. PfWB Gefach. VR. (Kinderpredigt): Hier steh ich uf de Kanzel / Un prerich wie e Amsel. / Do kummt die Machd un lacht mich aus, / Do esch die ganz Prerigt aus [ LA-Wollmh]; Var. s. PfWB Amsel, PfWB Bibel, PfWB Fledermaus, PfWB Kanzel, PfWB Kuh 1 a. 's Parrers M. un 's Millers M., die gehn minanner dresche. Die stei'n minanner uf's Owergebalk un weisen enanner die Däsche (zu PfWB Tasche 2 b ε) [ NW-Weish/S]; Var. s. PfWB Pfarrer 1. Zum Sellerie-, zum Sellerie-, zum Selleriesalat - un wann ich net die Dochder krieg, do heirat ich d' M. [GH-Westh (PfL 17. 3. 1934), Krieger 23]. Weitere VR. s. PfWB Bett 1 a, PfWB Brunnen 2, PfWB Gras 1 a, PfWB jagen 2 a, PfWB Knecht 1 a, PfWB lecken 1 a, PfWB Salat. Spiel der Mädchen: Die lausig M. Eine M. soll eingestellt werden. Die erste kratzt sich dauernd (weil sie Läuse hat) und wird fortgeschickt. Die zweite wird behalten. Weil sie die Schuhe nicht abputzt, die Kinder nicht ordentlich versorgt usw., wird sie bestraft. Schließlich läßt sie die Kinder in Himmelbettchen schlafen und wird belohnt [Pirmas]. a. 1425: einer güten magt [LeinArch. (Löhne)]. a. 1480: Item der schultheis hait recht eycheln zu lesen yme stickswerde mit sinem gesine, mit dem knecht den er zu wynachten dingt vnd mayde die er zu der [Bd. 4, Sp. 1106] eren dinget [HagbWeist.]. a. 1490: hant die mede netz gesponnen [KellR v. Lichtenberg (Kus)]. a. 1531: knecht meygden vnnd dem dienst Volk zu Winckauff geben [GgHospR]. — b. s. die Zs.: PfWB Braut-, PfWB Tanz-, PfWB Lade-, PfWB Nebenmagd. — 2. a. Kosewort, kosende Anrede. α. der Mutter zum Töchterchen; vgl. PfWB Knecht 1 b β; Zs.: PfWB Schaffmagd; mei M.! [verbr., auch Don Gal Buch, PfId. 90], auch Dim.: Madche [mancherorts Don Gal Buch]. Worte des Lobes oder des Trostes: Du bischt (aach) mei Madche! [ Don-Alexhs, Gal-Dornf], mei goldichi M.! [ Gal-Sap]. Komm her, mei M.! [KL-Gimsb u. Umg.]. Kumm her, bravi M.! [LA-Impfl]. Schlof, mei Mad, un' morje ball / Breche-mer die Blimcher all' [Schandein Ged. 7]. — β. der Älteren, bes. der älteren Männer zu Mädchen, zu jüngeren Frauen; mei M. [verbr., Schandein Ged. 242]. — γ. des Mannes zur Ehefrau, Mad, Madche [ WD-Niedkch, mancherorts]. Du waarscht allää(n) dra(n) schuld, mei Mad [Siebenlist 20]. — δ. in der wohlgemeinten Warnung oder leichten Drohung; mei liewi M. [Bergz (Kamm 43) Schandein Sprachsch. 40]. Min lieb M., paß uf! [IB-Ensh (Glass 61)]. — b. Schmeichelwort für die Katze, für die Kuh (in Anlehnung an 2 a), Mad, Madche [ KL-Stelzbg]. Lockruf für die Kuh: Komm her, mei M.! [ BZ-Albw]. — 3. a. 'Jungfrau'. a. 1501: Worms uf Dorstag der eilf Dusent Meit Tag [NUrkKG Nr. 287]. — b. in der Wend. en alt Mäd 'eine alte Jungfrau' [Lambert Penns 101]. — Mhd. maget, magt; mit g-Schwund: meit, mait, mât ( Lexer Lexer I 2007/08); s. auch PfWB Mädchen. — Südhess. IV 479 ff.; RhWB Rhein. V 721 ff.; LothWB Lothr. 349; ElsWB Els. I 658.
| 1. a. 'Schmetterling', Fleddermaus [KU-Adb ZW-Battw SOPf (Nachlaß Heeger), Schandein Sprachsch. 21 Klein Prov. 117 Lambert Penns 56 Don (Banat) Gal-Beckersd Kaisersd Kranzbg Steinfels Engelsbg Buch-Illisch Altfratautz verbr. Rußl], Fläddermaus [ LA-Gommh], Flädder-, Fleddermuß [verbr. lothr. SWPf], Dim. Fläddermißche [ IB-Gersh], Flerrermaus (-ä-) [verbr. NWPf PS-Salzwg LU-Opp LA-Nd'hochstdt PfId. 45], Flarrer- [ GH-Wörth], Fläller- [ LU-Altr], Flämmermaus [ BZ-Dimb]; mancherorts nur noch bei Alten (1925), während die jüngere Gener. das Schulwort Schmetterling gebraucht; vgl. PfWB Flättchermaus. Syn. s. PfWB Schmetterling. — b. α. 'Nachtfalter', Fleddermaus [ NW-Haßl]. — β. 'Motte', Flerrermaus [GH-Kand Heeger Tiere II 16]. — 2. 'das Flattertier Vespertilio', Fleddermaus (-ę-) [HB-Höch RO-Als Obd KL-Siegb Rodalb KB-Kerzh LU-Friesh Neustdt LA-Venn Gommh Land], Flerrer- (-ä-) [mancherorts WPf KB-Kriegsf Bubh verbr. nördl. u. mittl. VPf LA-Mörzh Ilbh], Fleller- [ IB-Wolfh LU-Altr], Fladder- [ KU-Obw/T], Flarrer- [ KU-Rutsw/G PS-Bundb GH-Wörth], Flidder- [ HB-Frankholz]; zur Verbr. s. K. 132 und DWA 19 K. 3. Syn.: PfWB Fläckermaus 2, PfWB Flättchermaus 1, PfWB Flatterratte, PfWB Flickflack, PfWB Nachtfalter, -ramm, PfWB Ohrmaus, Speckfleder-, PfWB Speckmaus, PfWB Speckvogel. Volksgl.: Die F. frißt de Speck im Schornschde [ LA-Maik, RO-Dielkch], flieht de Weibsleit in die Hoore [ RO-Dielkch]. Fliegt eine F. ans Fenster, ist mit einem Briefeingang zu rechnen [ KL-Wörsb]. Sieht man die F. im Schein eines erleuchteten Fensters fliegen, wird jemand im Haus sterben [ FR-Albsh]. Bindet man sich mit einem rotseidenen Faden das Herz einer F. an den Arm, dann gewinnt man beim Kartenspiel [RO-Sippf]. Um 1800: Stich einer flettermaus das Rechte auge aus (dann kannst du für andere [Bd. 2, Sp. 1439] ![]() [Bd. 2, Sp. 1441] unsichtbar werden) [KU-Nußb, altes Hausbüchlein]. VR.: Ich steh uf de Kanzel un preddich wie e Amsel, un preddich wie e Fleddermaus; hoppsassa, die Kerch is aus! [ LU-Opp]; Var. s. PfWB predigen 1. Die Sunn scheint, 's Vegli greint; 's hockt uf'm Lade un spinnt 'n langer Fade; die geel Fleddermaus kummt un pickt 'm Vegli die Aage raus [Horne Penns 111]. — 3. 'kleine Krawatte zum Umlegekragen', Fleddermaisl [ LU-Friesh]. — Südhess. II 786/87; RhWB Rhein. II 585 ff.; Saarbr. 66; LothWB Lothr. 166; ElsWB Els. I 725; Bad. II 172.
| |||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||
| © 2010 by Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier Home | Impressum | Kontakt | ||||||||||||||||||||||||||||