Wörterbuchnetz
Netz-Navigator
 
 PfWB Mädchen (Bd. 4, Sp. 1097)   PfWB iks (Bd. 3, Sp. 1295) 
   Mädchen, Mädel, Mädenn.:
1.
a. 'ledige weibliche Person', Sg. Mädche (mdχə, mdə; -ǟ-), Pl. Mädcher [verbr. westl. Teil der nördl. VPf vereinzelt übrige VPf (in der NPf u. WPf als Dim. zu Mäde, Märe u. a., s. unten)], Pl. Mädercher [Schandein Ged. 242 Müller Luscht un Lewe]; Sg. Madche [ HB-Altstdt RO-Lettw]; Sg. Mädel (mdəl, mdl, -ǟ-), Pl. Mädle [verbr. VPf O-PS Bertram 135 Schandein Bav. IV,2 229], Pl. Mädlich [Umg. Land], Mädele [SP-Mechth Schandein Ged. 242], Dim. Mädelche, Pl. Mädelcher [NW-Lach/Speyd LA-Gommh Land]; Sg. Madel [ GH-Neubg Wind], Mädil [ GH-Westh], Märel (mrəl) [KL-Lind Rodb NW-Elmst Speybn LU-Muttstdt LA-Essing Mörzh BZ-O'ottb Rinnth Wilgws Bertram 135], Pl. rle [ NW-Neidfs]; Dim. Märelche, Dim. Pl. Märelcher [Schandein Ged. 242]; Sg. Marl [ PS-Bruchw], Mälel [südl. VPf (PfL 27. 1. 1923)]; Sg. Malel, Pl. Malele, Dim. Malelche [ LU-Altr], Mäl [PS-Hintwdth NW-Wachh LA-Burrw Frankw Göckling Hainf Roschb Venn BZ-Albw Dierb Eußth Hergw Ingh Stein Bertram 135], Pl. Mälich u. Dim. Pl. Mälcher [ BZ-Dernb]; Sg. Mäle [ LA-Rhodt]; Sg. Mäle, Pl. Mälich [ BZ-Steinf Nd'ottb]; Sg. Mäde, Pl. Mäd u. Mäde, Dim. Mädche [KU-Diedk Kus HB-Einöd Mimb Schwarzack Seyw IB-Habkch ZW-Hornb Ixh RO-Dörrmosch PS-Lu'wink Ruhbk Ruppw Pirmas BZ-Schwarzb Schandein Ged. 242 PfId. 90]; Sg. Mäde, Dim. Mädelche [lothr. SWPf (Keiper Nachl.)]; Sg. Mäðe (alte Gener.) Märe (junge Gener.) [KU-Kaulb (Christmann Kaulb 48, 82)], Made [ PS-Schönau]; Märe (mrə, mǟrə), Pl. Mäd (md, -ǟ-), Dim. Mädche [verbr. WPf NPf FR-Heuchh Schneckenburger 21 Schandein Bav. IV,2 229]; Sg. Märe, Pl. Märe u. Mäd [ ZW-Battw]; Sg. Mere [ RO-Duchr/O'hs, vereinzelt], Mare [ KU-Herchw Körbn WD-Hoof Ostbr PS-Bundth]; Sg. Mäle, Pl. Mäd [ KU-Bedb Erdb Jul Patb IB-Ensh]; Sg. Mäire [ WD-Niedkch], Maire [ KU-Konk]; vgl. F.; Auslandspfälzer: Mädche, Mädsche, Pl. -er u. Mädel, Pl. Mäd [Lambert Penns 101]; Medel, Pl. Med [Beam Penns 69]; Medelche,

[Bd. 4, Sp. 1098]
Pl. -r [Birmelin Penns Poems 25]; Mädche, Medche, Pl. -er; Mädel [Krämer Gal 145]; Mädche [Don-Tscherwk Gert verbr. Buch], Mädel [verbr. Don, Rußl-Katht Land Spey Sulz Worms]; Mäde, Mede [Don-Schowe Torscha Bulkes Hatzf Liebling verbr. Gal (Krämer Gal 145) Buch-Illisch St. Onufry]; (mēðə) 'erwachsenes, geschlechtsreifes Mädchen', Pl. (mēd), Dim. (mēdχə) 'kleines Mädchen' [ Gal-Dornf Josbg]. Der hier bezeugte Bedeutungsunterschied ist in der Pf weitgehend verblaßt. Zs.: PfWB Blitz-, PfWB Braut-, PfWB Tanz-, PfWB Juden-, PfWB Kirbe-, PfWB Konfirmanden-, PfWB Lade-, PfWB Laus-, PfWB Lehr-, PfWB Nachbars-, PfWB Neben-, PfWB Schul-, Sonntags-, PfWB Staats-, PfWB Stadtmädchen, (-mädel, -mäden); e jung, e klaan (klään) e schään, e hibsch (bildhibsch), e sauwer M. [RO-Dielkch, verbr.]; e leddich, e ausgewachse M. [Beam Penns 69]; e wiischt M. [ IB-Wolfh]; e alert (e wild) 'temperamentvolles' M. [ LU-Opp]; e stolz M. [LU-Oggh, verbr.]; e beduucht 'reiches' M. [ RO-Lettw]; e scheen mocklich 'molliges' M. [Krieger 37]; e Bild vum'e M. [ KU-Schmittw/O]; e M. wie gemolt [ LU-Opp]; e schään M., ironisch von einer bösen Frau [ KB-Gauh]. Des M. hot Backe wie Äppelcher (auch: wie Milch un Blut) [ RO-Dielkch]. Was hot des M. rore Backe! [ KU-Krottb]. Des M. is schick angezooh [Krieger 16], is ganz bläächsichdich (bleich) [ KL-Reichb], is arich blutarm, dass. [ NW-Freinsh], bringt 's Maul nimmi zamme (vor Lachen) [ PS-Burgalb]. Ei, der is e M., der hot noch kä Hosse oon!, von einem kleinen Buben, der noch Röckchen trägt [ KU-Schmittw/O]. Das M. esch en nettes, butziges Ding [ BZ-Dernb]. Vorderpfälzisch: Dess isch (d'esch) d'r emol e bitterbeis Mädel, dess hot mich unn mei Peter was ar'ch gescholte! Westrich: Das is (ess) d'r mol e birrerbes Märe (Märelche), das hot mich (meich) un unser Perer ebbes arig verscholl! [Schandein Bav. IV,2 229]. 's is schrecklich, norre dran zu denke, / Wie do die Mädcher un Madame / Han brotzle misse in de Flamme [Münch Weltgesch. 104]. Lob an ein tüchtiges M.: So e M. kennde mer aa brauche! [NW-Wachh, verbr.]. Die Borsch fehre die Mäd zum Danz (fehre se hääm) [ KU-Schmittw/O]. Der Borsch geht bei die Mäd [ RO-Dielkch], met eme M. [ ZW-Bechhf], geht dem M. zu Gefalle [ KU-Diedk]. Er dut die Mädle dricke (knotsche, kisse, bussiere) [NW-Frankeck, verbr.], de Mäd de Kopp vedrehe [KU-W'mohr, verbr.]. Er hätt gere e M., wo dausend Woche alt is [ KU-Schmittw/O, PS-Erfw]. For des M. geb ich mein Middagesse oun e gut Nachtesse drum [ LA-Wollmh]. Er kommt nit vun dem M. (los) [ KU-Diedk]. Das M. will ne net (zum Mann) [ PS-Schmalbg]. Werbung: Guck, des wär so e M. for dich! [ NW-Freinsh]. Ich wißt e M. for dich; auch: Ich kinnt der e M. verrore (verraten) [ LA-Nd'hochstdt].

[Bd. 4, Sp. 1099]
RA.: Der ißt wie e M. (wenig) [ KL-Wörsb]. Er wääß nit, esch er e Bu oder e M. 'Er ist verwirrt, verlegen' [verbr.], auch von einem Betrunkenen [ NW-Haardt]. Das M. geht uf de Strich 'ist mannstoll' [ BZ-Dernb]. 's hot'n e M. gebesse (gekißt) 'Er hat aufgesprungene Lippen (Ausschlag an den Lippen)' [ GH-Zeisk]. Der had'n an dem raulich (schlechten) M. vebrennt 'Er ist geschlechtskrank' [ KL-Reichb]. Wenn man sich mit etwas weniger Zufriedenstellendem schließlich doch abfindet, sagt man: Als das!, saat das M., wie's mir'm (buckelige) Schneirer gedanzt hat (weil es keinen anderen Tänzer gefunden hat) [KU-Bechb, Hebel 50]. SprW.: Langes Fädche, faules M. [verbr., auch Don Gal Buch Rußl]. E Bub wie e Laus packt e M. wie e Haus [LU-Oggh, verbr., auch Don Gal Buch]. E M. wie e Maus packt e Bu wie e Haus mit'm Maul [ebd.]. E M. wie e Faust packt e Bu wie e Haus [ BZ-Dernb]. Eher halt mer e Hand voll Fleh als wie e M., wann's Flääsch un Hoor kriet (wann's siebzeh Johr alt is) [ LU-Limbghf]. Var.: Mer kann leichter e Sack (e Korb, e Stubb) voll Fleh hiete wie e veliebtes M. [Krieger 26, RO-Dielkch BZ-Dierb]. 's is schwerer e M. zu hiede wie e Sack voll Fleh [verbr. Don Gal Buch]. Mäd sin net for in de Glasschrank se stelle [ Gal-Dornf]. 'n anner Städtche, 'n anner Mädche [Horne Penns 103]. Geheirat is kä Perd vekauft, M., mach die Aue auf! [ KU-Rammb]. E Rieb noch de Weihnachde, e Appel noch de Ouschdere un e M. noch de Dreißich sin nimmi begehrt [ LA-Herxh]. Mädcher, wu peife un Hinkel, wu krähe, denne soll mer beizeide de Hals erumdrehe [verbr., auch Penns Don Gal Buch]; Var. s. PfWB Pfarrer 1, PfWB hinausjagen. Volksgl.: Wann en M. peift, muß sie schur (engl. sure 'sicher') en Hurekind ufziege [Fogel Beliefs Penns Nr. 321]. Die Med in're Familie kriege ken Menner, wammer Pohahnefedre ('Pfauenfedern') im Haus hot [ebd. Nr. 180]. Den Mädchen soll man bei abnehmendem Monde die Haare stutzen [ NW-Frankeck]. Brauchtum: E M. kann heirade, wann's Brot backe kann [verbr. Don Gal Buch], wann's Brot backe un e Mannshemd mache kann [ Gal-Slawitz], wann's Pannkuche rumschnicke kann [mancherorts Gal Buch Don-Alexhs], wann's de Zopp dreimol um die Nos wickle kann [ Don-Gottlob], wann's de Mamlicke 'Maisbrei' koche kann [ Buch-Illisch]. Am Sonntag vor der Kerwe werden im Wirtshaus die Märe verstäägt (versteigert) [ PS-Erfw]; s. Mädchenversteigerung. Die Mädchen treffen sich Sonntags abends mit ihren Burschen in der Gastwirtschaft, wo sie sich unterhalten und singen [ LU-Limbghf]. Scherzfrage: Was ist unnötige Arbeit? Scholle kloppe un de Mädcher die Ditz roppe [ NW-Kallstdt]; Var.: Scholle kloppe un Märe wecke is unneerig (denn die Schollen

[Bd. 4, Sp. 1100]
zerfallen, wenn es regnet und die Mädchen stehen auf, wenn sie ausgeschlafen haben) [ BZ-Dierb, Albw]. Ein Rätsel s. PfWB Krug 1. VR.: Rege, Rege, Troppe, / Die Buwe muß mer kloppe; / Die Mädcher muß mer traa, / Die Buwe muß mer schlaa [ Gal-Neudorf]; Var. s. PfWB Bube 1, PfWB Federbett, PfWB Kaffeebohne 1, PfWB Kopf I 1, PfWB Schloße, PfWB Weide. Was batt mich mein Grase, / Wenn d' Sichel net schneidt; / Was batt mich mein M., / Wenn's bei mir nit bleibt [ SP-Harths]. Danz, M., danz, / So lang die Schuh sin ganz; / Brauchscht dich net se reie, / De Schuster macht der neie [ Gal-Brunndorf]. Daß ich e luschtig Mädel bin, / Des sieht ma an unserm Haus, / Die vorderscht Wand, die wackelt schun, / Die hinnerscht fallt ball raus [BZ-Wernbg (Feierowend 2/1950 1)]. Un 's Märe werft un wippt die Be', / Sei' Röckelche dut bamble, / Dann freilich is die Ehr net kle', / Die erschte Drei ze strample! [Schandein Bav. IV,2 385]. M., dreh die Locke, sunscht bleibscht hocke! [Pirmas]. Var.: M., brenn der Locke, bleibschte aach net hocke! [Krieger 24]. M., wu bisch du geschder gewäßt? / Drauß im grüne Gärdel. / Sach mer, wer isch dann bei der gewäßt? / Der mit dem schwarze Bärdel [GH-Berg (Stehle 35)]. Wann die Mäd geheirat hun, geschieht e Wunner: / Vorne werr'n die Reck zu korz un hinne hängen se runner [ Gal-Brotschk]. Weitere VR. s. PfWB ätsch, PfWB Pelznickel 1, PfWB Pfarrer 1, PfWB Brunnen 2, PfWB Bube 1, PfWB pumpen 1 a, PfWB Butelle, PfWB Dotter 1, PfWB drüben, PfWB Grumbach, PfWB Hafersack 1 a, PfWB iks, PfWB Johann-Peter 1, PfWB kaputtärgern, PfWB Katzenschwanz 2 b, PfWB Laden 1 a, PfWB lieben, PfWB Nebelkappe, PfWB Rose, PfWB Saft, PfWB Schublade. Kinderspiel: Willst du wissen, wie's die kleinen Mädchen machen? Beschreibung s. PfWB wissen. a. 1751: Die Buben sollen auf den Esel und die Mägdger in die Trille (zur Strafe) [Zweibr. I 61 (HB-Altstdt)]. a. 1787: Wan einer den Andern Bey einem Mädgen sieht, so soll er seinen weg gehen und keinen Lermen machen [A. Becker Eine Pfälzer Burschenschaft, in: PfW 1906 129]. —
b. Im bes.
α. 'Tochter', meist in Verb. mit dem Possessivpronomen, familiär; mei(n) M., unser M. [verbr., vorn. WPf]; vgl. PfWB Tochter 1; Zs.: PfWB Brudersmädchen. Die hän e klää M. kriecht 'Ihnen ist eine Tochter geboren worden' [LA-Gommh, verbr.]. Die hot lauder Mäd [ RO-Dielkch]; auch: Do sin die Märe gerore (geraten), wenn es in einer Familie nur Töchter gibt [ PS-Erfw]. RA.: Gib dem Bub das M. un die alt Kescht! (Kleiderkiste, die zur Aussteuer gehörte) 'Gib die Zustimmung zur Verlobung!' [ IB-Bliesmg/Bolch]. Er zieht anner Leit ehr M. groß, scherzh. von einem jungen Ehemann [ FR-Grünstdt]. SprW.: Dem reiche Mann sei M. un dem arme Mann sei Korn werren iwwer Nacht zeidich [JKurpf. 1927 16]. Volksgl.: Wann in're

[Bd. 4, Sp. 1101]
Familie lauder Buwe sin un noch ken Med, dann heescht (s. PfWB heißen 1 b α) der letscht Bu Adam, noo gebt's Med [Fogel Beliefs Penns Nr. 2024]. a. 1358: der ehrbaren Frau Katherinen, herrn Cunrades mede [HornbReg. n. 270]. —
β. 'Freundin, Geliebte'; mein M. [Land, verbr., auch Don Gal Buch Beam Penns 69]; vgl. PfWB Mensch. Er geht zu seim M. [ LA-Gommh]. Du bisch mei M.! [Kaislt, mancherorts]. Neujahrswünsche: Ich winsch der e glicklich neies Johr un e M. mit roude Hoor [ GH-Schwegh]. Prost Neujohr! Ich winsch eich e Märe mit schwarze Hoor. Wann's rore hot, kann ich nix devor [KU-Krottb (Vogelsgesang 5)]. —
γ. 'Verlobte, Braut', 's M., mei M. [Ingb HB-Brenschb Walsh KL-Landstl FR-Bobh Schneckhs NW-Forst Gönnh Haardt LU-Altr]. —
δ. 'ältere unverheiratete Frau', e M. [ ZW-L'wied], e alt M. [KU-Bedb ZW-Battw RO-Dielkch KB-Kriegsf LU-Limbghf Oggh LA-Ilbh Gommh PfId. 90], e groß M. [ NW-Kallstdt]; vgl. PfWB Jungfer 1 b, PfWB Magd 3 b. Die Anna isch jetz ää schun e aldis M. [ PS-Erfw]. —
c. 'Dienstmagd', 's Mädel [ LU-Oggh, vereinzelt], dafür verbr. Magd 1 a; in berufsbezeichnenden Zs. häufiges Grundwort: Austrag-, Bedien-, Dienst-, Fabrik(s)-, Hacker-, Hanf-, Haus-, Kehr-, Keller-, Kellner-, Kinder-, Kinds-, Kultur-, Laden-, Lauf-, Lehr-, Milch-, Monats-, Näh-, Nähters-, Reitschul-, Schenk-, Servier-, Singer-, Wald-, Wirts-, Zeitungs-, Zimmermädchen, (-mädel, -mäden); Bauernmädchen 1. —
2. übertr.
a. 'Klitoris', Mädel [ BZ-Dernb]. —
b.
α. die Spielkarte Dame, Medche [Beam Penns 69]. —
β. die Spielkarten Kreuz- u. Schippendame im Kartenspiel Solo, die Märe [ ZW-Battw]. —
γ. das Kartenspiel Kreuzsolo; mit de Mäd [ KU-Diedk]. —
3. 'Wiesenschaumkraut (Cardamine prat.)' in der Zs.: PfWB Bauernmädchen 2. — F.: Die west- u. nordpfälzischen Mäde, Märe, Mäle setzen *meidin (ahd. magatīn) voraus (zur Lautentwicklung d > r, bzw. l s. PfWB Jüdin, K. 215), Mädche, Mädel sind Dim. zu PfWB Magd (Etym. s. d.). Die hist. bezeugte F. megdgen (mit vorhandenem -g-) ist kanzleispr. Der Diminutivgehalt des -l in Mädel, Märel ist verblaßt, weitere Diminuierung mit dem aus dem NW in den vorderpfälzischen Raum vordringenden -che in Mädelche, Märelche. Südhess. IV 474 ff.; RhWB Rhein. V 697 ff.; LothWB Lothr. 349; ElsWB Els. I 650/51, ALA I, K. 13; Eichhoff WA I, K. 2.

 

   iks: = PfWB iäks. Iks schawe Riewel [ LA-Gommh]. Iks schawe Riebche, die Modder hat e Biebche, de Vadder hat e Mädche mir'me rode Kläädche [KL-Stamb].