| Netz-Navigator | ||||
| Lexer waʒʒer (Bd. 3, Sp. 707) | BMZ WAƷƷER (Bd. 4, Sp. 538b) | |||
| a. das wasser als element. fiur, waʒʒer, luft und erde 6114. daʒ ander element ist daʒ wasser 1. von waʒʒer boume sint gesaft. waʒʒer früht al die geschaft, der man für crêatiure giht 817,25 fg. man mac daʒ waʒʒer slahen zaller vrist daʒ eʒ doch enviuwert niht 14645. b. wasser als bach, fluß, see, teich u. s. w. dô ich über daʒ waʒʒer reit die hôhen brücke 139. wan daʒ daʒ waʒʒer fliuʒet als eʒ wîlent flôʒ 124, 11. ich hôrte ein waʒʒer dieʒen 8,28. daʒ waʒʒer was engoʒʒen 1467,2. belîbet bî dem waʒʒer 1471,3. flieʒende in dem waʒʒer (: laʒʒer) 3211. er rehôrte eins dræten waʒʒers val 602,9. vil nâhe ein mîle. deʒ waʒʒer nidr 274,21. dâ diu Greian in die Trâ, mit golde ein waʒʒer, rinnet 499, 1. an eime waʒʒere daʒ heiʒit der Pfât 226,5. ein waʒʒer ûʒ dem paradîs teilet in vier ende sich: daʒ ist bî dir bezeichenlich und mac dich wol bediuten 536. vgl. XLVI, 5. du bist diu wünschelgerte, dâ mite ûʒ eime steine wart ein waʒʒer reine geslagen in der wüeste 666. XLV, 34. — plural. nidir wendint waʒʒer iren vluʒ 46. er wuot diu waʒʒer bî dem stege 2694. daʒ elliu waʒʒer wilde zein ander solten gâhen, und eine stat bevâhen, dâ man si sament sæhe und swenne daʒ geschæhe, daʒ si zein ander quæmen dâ, sô hieʒe man si marîâ 938. — daher wasser in gegensatz zu dem lande: mirst niht bekant daʒ weder waʒʒer oder lant inre drîʒec mîln erbûwen si 223,20. er streich waʒʒer unde lant 479,23. in waʒʒer und ûf velde 592,7. fuor waʒʒer unde wege 826,23. Jêsus müeʒ unser aller pflegen beide ûf waʒʒer unde ûf wegen 203,2. c. wasser zum trinken, waschen, taufen. er tranc eines waʒʒers 127. wînes ein becher vol der gît mêre rede und manheit dan vierzec unde viere mit waʒʒer ode mit biere 39. die starken wîne gevieln im baʒ dann in der küchen daʒ waʒer (: aʒer) 276,9. — daʒ ros het des wirtes garzûn ein gefüeret ze waʒʒer (: saʒʒer = saʒer) zur tränke 6715. — ein waʒʒer iesch der junge man, er twuoc den râm von im sân undern ougen unt an handen 228,1. vor und nach der mahlzeit wurden die hände gewaschen: Grimm zu 89, 12. ê daʒ der voit von Rîne waʒʒer dô genam 561,2. nu hete man waʒʒer genomen und was der künic ze tische komen 4093. der künec nam waʒʒer unde saʒ 5265. vgl. 104,30. 237,7. 622,15. 24,32. des wirtes kamerære von golde in pecken rôt daʒ waʒʒer für truogen 560,2. daʒ waʒʒer man truoc, dar truoc 1835, 3. 312,2. 550,11. wie vil kamerære dâ waʒʒer gap 809,16. der wirt nâch dem eʒʒen sol daʒ waʒʒer geben, daʒ stât wol 520 R. mîn vreude was vil ofte grôʒ, swenne ich kom dâ man waʒʒer gôʒ der herzenlieben vrowen mîn ûf ir vil wîʒen hendelîn. daʒ waʒʒer dâ mit si sich twuoc, verholn ich daʒ von danne truoc: vor liebe ich eʒ gar ûʒ tranc 7,14. — mit der drîer volleiste wert iu diz waʒʒer ( taufwasser ) heidenschaft 877, 21. d. die thränen. sîn heidenschiu ougen begunden waʒʒer rêren 752,25. durch liebe ûʒ sînen ougen vlôʒ waʒʒer sherzen ursprinc 783,3. daʒ waʒʒer im ûʒ den ougen wiel 135,2. e. daʒ las er als ein waʒʒer hin ( zum ausdruck der leichtigkeit ) 415,49.
| |||
| © 2010 by Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier Home | Impressum | Kontakt | ||||