| Netz-Navigator | ||||||||||||||||||||||||
| FindeB abe brëchen (Bd. 1, Sp. 1) | BMZ BRICHE (Bd. 1, Sp. 239b) | |||||||||||||||||||||||
I. ich briche intransitives vollwort. 1. breche, gehe entzwei, eigentlich u. tropisch. der schaft brach in hundert stucke 260. der walt brach nider stürzte zusammen 33. sîn herze brach von jâmer 186. in dem jâmer Kriste deʒ herze brach 37,22. die hende brâchen hin ze stunt 60, 34. al mîn ungelücke brach 767,2. — des mac er wol werden inne, daʒ er sîn spil niht wol beschiet: er brichet ê daʒ erʒ gewinne 1,18. b. — mit dem dative der person, in der bedeutung des heutigen 'mit einem brechen'. seht, sô hete ich mich an ir gerochen; ich hette ir gebrochen; ich hete gesprochen 'als ir mir vrouwe als bin ich iu man' 2,21. b. 2. dringe mit unwiderstehlicher gewalt. a. mit einer vermittelst einer präposition beigefügten bestimmung."> daʒ swert brach im durch den halsperc 186. ir herze im durch daʒ sîne brach 1,91. a. Gahmurete der von des schiltes werdekeit der mœrin in ir herze brach 18,7. lôslich lachen, daʒ mir in mîn herze brach 1,194. a. ein wort daʒ in mîn herze brach 10,5. ir muget die hochvart niht volle füeren wan daʒ ir dar nâch brecht euch darnach abarbeitet 295. daʒ swert im ûʒ der hende brach 2989. daʒ in sulcher êre der brûder stæte fur in brach 82,49. dô begunde ich êrst ir güete vortrefflichkeit schouwen, wie si vür ir aller schœne brach 2,52. a. ir schœne volleclîchen brach vür alle vrouwen die nu sint s. LVIII. ir wiʒʒent wol daʒ minnen brechen muoʒ vür alliu dinc 16. b. minne kan brechen vür wîsheit unt vür alleʒ guot 17. b. ir kraft diu brichet unde wigt vür alle witze und alleʒ guot 20. b. dô Prîamus an im ersach, daʒ vür alle clârheit brach sîn wünneclich figûre 42. b. doch brach sîn neve Achille an hôher werdekeit vür in 48. c. dîn êre ist al ze lûterlich vür allen prîs gebrochen 1909. dô vröude vür die sorge brach, dô man êre vür die schande enphie, unt milte vür die erge gie, unt triwe vür untriwe schreit 22. diu schalcheit in ihnen ze sûre brach fiel zu ihrem nachtheil aus 74,107. ob man dich nu durch vrîen muot ze (ûʒ 11,10 ) wîbes tugenden brechen siht wenn man sieht, wie du aus freiem triebe nach jeder vortrefflichkeit des weibes strebest 2, 258. b. b. mit präpositionaladv."> daʒ swert brach im în zem rachen 8982. dô daʒ mære ûf brach bekannt wurde 1903. diu wolken beginnent ûf brehen, grimme sûsen unde schehen 1975. dô der tac ûf brach 2082. 4274. 151,5. als der morgen ûf brach 208,45. 24,372. der tac brichet ûf 5. b. wie. ûf brach der himel unde sich entslôʒ 349,78. ê diu sunne ûf brach 33. a. — vgl. ich brehe. — zähere von ir herzen wielen die ze den ougen ûʒ brâchen 2241. sô vrowet ûch und brechet ûʒ von vrouden 1,232,21. ern breche ûʒ mit etelîchem lûte 336,14. — diu wârheit alleʒ für brach 116,27. des tiuvels kunst für brach 138. dâ von der valsch nu brichet für 127. wenne vür bricht der herren zorn 35,25. wâ vür bricht grôʒiu schalkheit 71,71. an der tumpheit er für brach swa er die mohte getrîben 3331. 3. mir brichet eines dinges mir fehlt, gebricht etwas. sô mir sölcher freuden pricht 1,119,24. vgl. ich gebriche. II. ich briche, transitives vollwort. breche, reiße, pflücke etc. in eigentlicher und tropischer bedeutung 1. ohne transit. accusativ."> ein ackerman sol drî tage zackern, den ersten sol er brechen pflügen 1,413. 2. mit transitivem accusative."> der lewe in beiʒ unde brach 247. elliu diu sper diu er dâ brach 142. vil sper muoʒ man dâ brechen 349,5. dô si die schefte brâchen 4813. Hagne sô mangen helm brach 1918,2. er brichet ûf den helmen diu liehtschînenden mâl 1943,4. ein hûs brechen nieder reißen 59,29. 15,820. diu apgot brechen enzwei schlagen 211,1. 353,8. die helle brechen zerstören 2,138. b. daʒ mîn smerze mîner frouwen herze breche ihr herz erweiche 1,57. a. daʒ weinen mich ot aber brach ich muste abermals weinen 309, 21. vergl. nachher daʒ gegihte brichet mich. herzeleit und ungemach brichet der werlte vreuden vil 32,5. — rôsen brechen 102,35. bluomen 75,16. 119, 16. ich brach der rôsen niht 1, 2. a. ich bræche ir einen schatehuot 1,14. a. er brach en zwîc 120,13. daʒ rîs 600,30. 607,28. den kranz 601,15. 603,30. si brechent den wunsch von bluomen und von rîsen die schönsten blumen an worten und wîsen 4746. — si brach die hende rang d. h. 4884. — daʒ gegihte brichet in er liegt in krämpfen 886. dâ brichet si daʒ gegihte 1461. ir hende und ir vüeʒe daʒ gegihte sêre brach 67. a. eʒ brichit mir die hende 69. daʒ herze brechen 636. 92,30. den sin und daʒ herze brechen 2,671. wand ir der sûft die sprâche brach 2383. — er brach sîn site unt sîne zuht 124. niht enbrechet iuwer zuht 15. vgl. 1266. ich bræche ê der wîbe site 93. er brach sîne senfte gebærde 201. ir enwellet iuwer meisterschaft und iuwer reht ouch brechen 209. der tavelrunder reht wære gebrochen 322,5. — sîne triuwe brechen 535,14. 606,22. wie kûme ich briche mîne triuwe unt mînen eit wie unmöglich ist es mir meine treue zu brechen 1, 183. b. 289. bræche si den eit 44,5. wîp dicke brechent diu dinc diu si versprechent versagen 77. den slâf brechen 553,26. 1870. daʒ ir iwern slâf sus brechet 554,11. dô brach er in die huote und al ir lâge 11, 23. daʒ er im sîn geleite brach 428,9. daʒ ich briche mînem gote zwei odr eineʒ der gebote 105, 39. 22,5. 30,8. den vride brechen 2,151. a. wer walet unde vaste spilt, wer tihtet, singet oder spricht von dem sagt man 'warte wie vil der daʒ houbet bricht 28. a. die rîme brechen (fehlerhaft reimen) 3979. anders: der rîme kunde sprechen beidiu samenn und brechen 337,26. 3. mit reflexivem accusative."> Herôdes brach sich allenthalben ûʒen unde innen allenthalben brachen geschwüre auf 223. daʒ er sich roufte unde brach 6896. — eʒ bricht sich zuo etw. dar zuo brach eʒ sich lange mit michelem getwange, mit manegem gewalte das wurde lange mit gewalt erzwungen 6273. nu daʒ der truhsæʒe sach, daʒ sich diu rede ze kampfe brach daß die sache zum zweikampfe kommen müsse 11314. 3. mit genitive."> er bat si nâhere gên, eines brôtes prechen 2,31,40. des brôtes si sament prâchen ( 2, 46,29. daʒ si des obʒes dar abe brach 17,29. Iwanet ûf in dô brâch der liehten bluomen zeime dach 159,13. daʒ getwerc des grüenen loubes brach 2036. vergl. 4,649. 4. mit einem accusative, sei er transitiv od. reflexiv, u. einer, vermittelst einer präposition beigefügten bestimmung."> der brichet ab uns gæbiu phant 67,20. daʒ alte hovereht er an im brichet 2, 135. a. ach wer heilet mîne wunden, die si dur mîn herze brach 2, 48. b. den wurf brach mit sprunge diu magt sie sprang noch weiter als sie den stein geworfen hatte 436, 2. bræch ich mit mæren mînen eit 653,8. daʒ er sîn herze nâch ir brach 18,116. nâch dem sîn arbeit sich brach 241,23. wande sich mîn wille ie nâch dir brach 243,31. nâch des liebe si sich brach 432. er brach ûf im sîn sper 177. 198. an maneger venje er sich brach langes ûf die erden 22,106. daʒ hâr ûʒ der swarte brechen 23017. 3713. 70. b. vgl. 138,17. ich briche daʒ herze lebende ûʒ dir 1093. er brach daʒ swert ûʒ sîner hende 541,13. ûʒ dem pusche er sich dô brach 21,314. ir muotr si (Obilôt) kûme von im brach 397,19. D daʒ hemde von der brust si brach 110,24. vil manegiu magt hêre von ir houbet brach daʒ hâr 1080 L. daʒ swert si im von der sîte brach 6409. er sich von im brach 46,84. 20,219. von der werlde er sich brach 19,196. daʒ er sînes herzen rât gar von dirre welte brach 253,27. — es scheint daß ich briche ein kunstwort der reitkunst war, so wie to break a horse im englischen! sô brichet 'Manlich' muotes munt (den munt des m.) von sîner frîheit mange stunt ûf rehte tât 2, 127. b. — ein loup er vür sich sich brach 17,32. 18,17. der jung was frisch und wol gemuot und brach sich dâ vür ander sîn gelîche b. 9, 1185. sîn herze er genzlîchen brach hin zuo gote minnesam 24, 361. ich brich mich gern dâ zuo 2,518. 5. mit adverbe oder präpositionaladverbe."> die den armen abe brechent ir lützelen gewin 57,57. er brach im under wîlen abe sîne liut und sîne habe 371. nu brechet irʒ iu mit sô maneger valscheit abe Bert. Meie solt ich dir abe brechen ich ensünge gegen dir hiure 3,217. b. si hât mit stæte mit ir schœnen zühten mir gebrochen abe, daʒ ich si nimmer mê gelobe 1, 66. a. daʒ se abe bræchen ( wahrscheinlich die zelte ) bî dem mer 731,17. si brâchen beide porten dan rissen sie auf 55 (nachher, z. 1704, werden sie wieder zuo getân). Marcus sich dô von dannen brach 328,11. der enzwei ( d. i. in zwei) bræche mir daʒ herze mîn der möhte si schône drinne schouwen 1,51. a. den turn hieʒ der künec brechen nider 411,16. der mir mîn brust ûf bræche 2,186. a. Oswalt den brief ûf brach 1350. ze jungest ich mich ûf brach unde wone in gotes erbe 150,75. si brach ûʒ ir schœne har 2315. 42, 15. si hâten ime sîne ougen ûʒ gebrochen 1,7,20. daʒ unkrût ûʒ brechen 1,112. b. 103,21. nû sol der keiser hêre für brechen dur sîn êre des lantgrâven missetât an das licht bringen 105,14. vor jâmer sî vürder brach ir hâr unt diu kleider 57.
| ||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||
| © 2010 by Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier Home | Impressum | Kontakt | ||||||||||||||||||||||||