PfWB PfWB LothWB LothWB RhWB RhWB Stumpeⁿ [ʿStùmpə S. O. Mütt. Barr Bf. Molsh. Illk. NHof Str. Z. Zinsw. N. Rothb. Ingw. Lorenzen Wh.; ʿStûpə Sulzern; ʿStòmpə Rapp.; ʿStǿmpə Bisch. K.; ʿStûmpə Ndhsn.; ʿStympə Gimbrett Mittelhsn. Geud. Brum.; Pl. = Sing. in Wittenh. Hüss. Geberschw. Ingersh. Mütt. Ndhsn. Illk. NHof K. Z. Rauw., ʿStìmpə Liebsd. Pfetterhsn. Bghz. Ensish. Su. Logelnh. Horbg. Dü. Bf. Barr Zinsw. Lobs.; Demin. ʿStìmplə S., ʿStìmpələ Su Bghz. Su. Horbg. Dü., ʿStìmpl Mütt. Bf. NHof Str. Z. Betschd. Lobs., ʿStémpl Bisch. K.] m. 1. Rest einer Kerze, eines Zahnes usw., überh. alles, was kurz is Wh. s is nur noch e Stümpele Schandl iⁿ dr Kuch Bghz. ‘Unser Wolfgang macht als bym e Stümbel Liecht glych Vers, dass ’s bufft un kracht’ Pfm. V 8. ‘Er het züm [Bd. 2, Sp. 596b]
unglick nurr è schdumbè vom è arm’ Bergmann 113. Er het e Beiⁿ verloreⁿ, s steʰt numme noʰ n-e St. Hi. ‘dail henn nurr klaini Stumbe im Gsicht’ Stumpfnase Pfm. III 4; Zss. Stumpeⁿnäsel. ‘Mit Stumbe Sail henn si mer als uf ’s Dach gedrummt’ Pfm. IV 5. Worum has so n-e S. aⁿ di Ax? Hüss. Mⁱr hon nit alles gepackt mit Hackeⁿ; mⁱr hon noch e S. steʰn gelosst ein Stück Feld stehen gelassen Wh. Trink dëⁿ S. us! lass keinen Rest im Glas Co. Mit dëm S. kaⁿⁿ mr nimmeʳ fëjeⁿ der Besen ist zu kurz NHof. s. auch Kaminfëger 1. Zss. Stumpeⁿnickl. 2. insbes. Baumstrunk Wittenh. Horbg. Hag. Bim Schnideⁿ dörfs keⁱⁿ S. steʰⁿ lossen! Geberschw. Vgl. Stumpf. 3. halbgefüllter Sack. E S. Frucht, Ërdepfl; e Stümpeⁿ Grümbeereⁿ Geud. E S. Gëld ein mehr oder weniger gefüllter Sack Geld, übertr. eine ansehnliche Geldsumme M. Der het siner Tochter e S. gëⁿ als Mitgift Zinsw. ʿS khunt .. sïchär ïn dr shtumpä’ Lumpensack Landsman Lied. 26. Zss. Stumpeⁿmärik Markt für kleinere Getreidemengen neben der Laube in Co. 4. Sack Getreide von bestimmtem Inhalt, u. zw. 1 hl Olti. Steinbr. Mü. Thann Bf., 80 l Pfetterhsn. Str. K. Z. Han. Das Gewicht des St. Weizen beträgt 164 Pfd., Gerste 144 Pfd., Hafer 104 Pfd., Roggen 154 Pfd., wobei der leere Sack zu 4 Pfd. berechnet wird Z. Zss. Stumpensack. 5. Knirps. Jetz bis fufzeʰⁿ Joʰr alt un bis noch e so kleiner S.! Bf. Dëne S. könnt mr jo schier iⁿ deⁿ Sack steckeⁿ Barr. Spottvers: De bis e S., de hes e S. un de raüchs e S. NBreis. I ha gemeint, s is e grosseʳ Mann, Un s is nur e kleineʳ St. Rapp. JB. VII 164. ‘Maiereje! mach mi gross, I bin e kleiner Stumbe’ Ad. Stöber JB. VI 116. Rëjeⁿ, Rëjeⁿ, mach miʰ gross, Ich bin e kleiner St., Steck mich in di Lumpeⁿ! Illk. Aus einem Fingerspruch: Un dr klein Stumpeⁿ het s m Papa gsait Rapp. JB. VII 162. 163. Wenn die Kinder Steine in den Brunnen werfen: ‘Hanselemann isch in Brunne g'falle, I ha ’ne here blumpe; Ha gemeint es sei e grosser Mann, s isch nurr e kleiner Stumbe’ Hag. Stöber Volksb. 138. Vgl. II Seite 160. 6. S. wird als Kosewort für kleine Kinder gebraucht: Du min liwer St.! Illk. — Basel 283. Bayer. 2, 759. Pfalz.[Bd. 2, Sp. 597a]
| | PfWB ElsWB ElsWB LothWB Stummel, Stümmel das Wort ist allg., u. zwar Rhfrk -im- [Hunsr -ī-, Goar-Gondershsn -ē- Sg. u. Pl.]; Mosfrk -e- [in Trier, Bernk, Zell, Koch, Kobl, May auch -u-, –o-], Pl. -əln, -ələ; Siegld, OAltk -o-, Pl. -əln; Rip -ø- u. -o- [Aach -u-], Pl. -ələ; Berg meist -o-, –u- [Gummb auch -y-], Pl. -əln; Eup, WSelfk -u-, Pl. -ələ; SNfrk -o-, Pl. -ələ u. -əlts; Klevld -ø- [Rees, Ruhr auch -u-], Pl. -əlts; Demin. -iməlχə(n), –øməltə, –əlkə, –əltjə m.: 1. sachl. a. Stumpf, z. B. Arm-, Bein-, Zahnst.; noch stehender Stumpf eines Baumes; unteres Ende des Strohhalms, Bom-, Strühst. (u. Stump, das sonst allein herrscht) Rip, Nfrk, May, Kobl. — b. ein kurzes Stück, z. B. ene St. Wuərsch; ech han kene St. Brut em Hus ebd.; Schwänzchen des Schweines MülhRh-Overath; kurze, dicke Wurst Jül; Stumpfnase Wippf-NBrochhgn. — c. kl. Restchen; en St. en de Pifen (Tabakspfeife) rip. Sol; Zigarren-, Zigarettenrest; verächtl. scherzh. Zigarre Mosfrk, Allg. — d. teilweise gefüllter Sack, der aufrecht steht; ein Topf, der nicht voll Milch wird, wenn sie nach dem Melken in die Dippe gegossen wird; man unterscheidet den Morgens- u. Owendsst.; auch e St. Wein Hunsr., Zell-Trarb (dies in dem Geb. fast die einzige Anwendung, sonst Stump). — E Stimmelchen Massgefäss, ca. 25 Pfd. Kartoffeln fassend Goar. — e. Pl. die rauhen, harten, unten am Stamm sitzenden Teile der Rinde, die beim Schälen der Eichenlohe schwer zu lösen sind. Sie wurden gewöhnlich nachträglich von den Kindern losgebrochen und an den Gerber verkauft, um damit einige Groschen für den Gehansmarkt zu verdienen; in der allg. nhd. Bed. ‘Stummel’ gilt hier Stomp Siegld. — Alte abgebrochene Holzstücke, auch ful St.n, Holtst.n; en Korf (Köz) vol St.n; en dicken St. (Holtst.) alter Wurzelstock eines Baumes, an dem die Wurzeln schon abgefault sind Berg (hier die Hauptbed.), Sieg, MülhRh; Stümmels Pl. Holzabfälle Wermelsk. RA.: De hät St.n en de Küz (Kötze) ist reich Waldbr. — Geköpfte Eiche, Buche od. Weide Eike-, Büke-, Wiəst.s n. Ruhr. RA.: He kick as en Ul (Eule) üt dem St. Ress-Brünen. — f. kurze irdene Pfeife, Mutzpfeife mit etwas abgebrochenem Stiel; ene erde St. (Stemmelche) Saar, Trier, Bernk, Westerw, Rip, Waldbr, Heinsb-Karken. — g. verkrüppelter, nicht vorwärtswachsender Baum Zell. — h. Pl. Teile eines Flosses, aus abgeschnittenen Stücken gebildet Rheinschiff. — i. Pl. Nasenpopel Düss-Stdt. — 2. übertr. persönl. a. verächtl. der St., [Bd. 8, Sp. 928]
et Stömmelche kleiner Bengel, Knirps Rip, Nfrk. — b. dass. kosend für kleine Kinder; e lef Stömmelke; e söt St. Nfrk, Rip. — c. verächtl. kurzer, untersetzter Mensch Hunsr, Zell-Trarb. — d. grosse Mannsperson; dat eas emol en St., den wisst (wächst) bes ean de Wolken Merz-Zwalb. — e. verächtl. ene Burest. Bauerntölpel Klev; en Suppst. Säufer Elbf. |