PfWB LothWB RhWB sëhn, sëhneⁿ [sá Mü. Lutterb. Su. Co. Dü.; s M.; sánə Ingersh. Logelnh. Dü. Mark. (bes. nach ze) Eck.; sán U.; sǽn u. sǽnə Str.; sin Dehli.; Ind. Präs. sé, sé, sét, Pl. wie Inf. fast allg.; ‘I sich od. sieh, de sichsch od. siehsch, er sieht’ Str. CS. 99; neben sé usw. auch sìè, sìè, sìèt Hf. Schwindratzh.; sí, sí, sít Betschd.; si, sit, sit, sin Dehli.; Umstellung des Pron. der 1. Pers. sé-n-i Mü., sé-w-i Hf., siχ i Str.; Imper. seχ, seχə Z.; sìχ Str.; Conj. sá Mü.; sîək Ruf.; sáχ, sáχ, sáχ, sáχə Dü.; séχ, séχ, séχ, séχə Lobs.; sá od. sát Co. Henry; sá, sát, sáχt, sát, sáχt, sát, sáχt, sátə, sáχtə Hf.; sát, sát, sát veraltet Ingenh.; 1. 3. Pers. sát M. Kirrw.; Part. ksê S.; ks M.; ksánə Co. Ingersh. Dü. Mark. Eck. Obröd. Betschd. Bühl; ksá Ruf. Co. Dü.; ksán K. Z., auch ksánə Hf.; ksǽn u. ksǽnə Str.; ksǽn Lohr; kəsin Dehli. Dieselben Abstufungen finden sich auch bei den Ableitungen.] ‘s soll von uns nix sehne (: lehne) Hirtz Ged. 172. ‘Wenn d'Urschel ’s Güffel sehne kann’ ebd. 212. Ich hätt dich doch sotteⁿ sëʰneⁿ Mark. ‘Jetz sich i do e Pracht’ Kettner Mais. 63. ‘ich siehe, sihe’ Geiler Narr. 10. ‘ich sich, du sichst’ Murner Schelmz. 13 Kloster. ‘Jetz ersch sicht err’ Str. Wibble Wibble = Strossburjer Wibble (von Karl Bernhard) 1. Bdch. Strassburg 1856. 8. ‘Der ist eso ful, dass er nit gesit’ Dehli. JB. XI 45. ‘Man sicht auch’ 1562 Als. 1862, 80. ‘und nach besserem sicht’ Fisch. Eul. Vorr. ‘I saach di gaarn fon ärä loos’ Landsman Lied. 23. ‘Ich sàch's mit Freid’ Lustig I 142. ‘So Bergwerk sähd’ i gern’ Pfm. II 7. Mr säʰt's gëreⁿ, wënn r (der Kaiser) kämt Ingenh. Drei Wäjeⁿ voll könnt mr ohaueⁿ, mr säʰt's [Bd. 2, Sp. 339b]
nit Kirrw. ‘Au hän ze glicher Zyt m'r noch de Bäre g'sehne (: g'schehne)’ Hirtz Ged. 170. ‘Hab gern als Kind di gsehne’ K. Bernhard Schk. 73. — sehen allg. Sich! schau her! Str. Mⁱr weˡˡn sëʰneⁿ, het dr Blind gsait Dü. Du hes gsëʰn! siehst du, du hast verloren Str. In die Rede eingeschaltet: Hes miʰ gsëʰn? husch, geschwind! Ich trete in die Stube un hes miʰ gsëʰⁿ, is die Mus in iʰrem Loch gsiⁿ Bebelnh. Hat sich einer davon gemacht, so sagt man scherzh.: Hes e (ihn) gsëʰⁿ? Ruf. Mëⁿ meint, er het noch nix gsëʰⁿ so hungrig blickt er in die Schüssel, wird gar nicht satt Su. Wenn einer wie blind umhersieht und das vor ihm liegende nicht erblickt, heisst es: Er siʰt dr Wald nit vor luter Baümⁿ oder d Stadt nit vor deⁿ Hüserⁿ Steinbr. Von einem schwer Betrunkenen: Er siʰt d Stërneⁿ am heitereⁿ Himml nit Str. Iʰ schlaj dⁱr iⁿs Gsicht, dass de s Für im Schwarzwald siʰs dass es dir vor den Augen funkelt Barr. s. auch Für e). Er het noʰ ni gheiter gseʰⁿ die Sache noch nicht ganz klar erfasst Olti. Glich sëʰⁿ ähnlich sein. Si sëʰn sich glich wie zwei Tröpfleⁿ Wasser Bf.; Var. Si sëʰn enander z glich, wie zwee Tropfeⁿ Wasser Banzenh. Tadel: Das siʰt dⁱr wider z glich! ebd. Kinderlied: Unsr Mueter alti Mit iʰrem langeⁿ Hals: Si mag ⁱʰn streckeⁿ wie si will, Se sieʰt si doch nit alls Hi. Gassenhauer: Hest mⁱr dr Langeⁿbatschi vuⁿ Basl ni gsëʰⁿ? Geʰ, hul mⁱr ⁱʰⁿë un bring mⁱr ⁱʰⁿë un stell mⁱr ⁱʰⁿë dohër! Dü. Var. Han ⁱʰr deⁿ Sporeⁿhänsele an deⁿ Minder von Ingne ni gsëʰn? Ewe-n-an eweⁿ ist er noch ins Metzjerhanseⁿ gewëˢn! Dunzenh. Ingenh. — Bayer. 2, 244. | | ElsWB PfWB RhWB iwer-sihn tr. v. fast allg. 1. übersehen d. h. nicht bemerken. — 2. überschauen. s. sihn. [Bd. 1, S. 264a]
| | PfWB LothWB RhWB sëhn, sëhneⁿ [sá Mü. Lutterb. Su. Co. Dü.; s M.; sánə Ingersh. Logelnh. Dü. Mark. (bes. nach ze) Eck.; sán U.; sǽn u. sǽnə Str.; sin Dehli.; Ind. Präs. sé, sé, sét, Pl. wie Inf. fast allg.; ‘I sich od. sieh, de sichsch od. siehsch, er sieht’ Str. CS. 99; neben sé usw. auch sìè, sìè, sìèt Hf. Schwindratzh.; sí, sí, sít Betschd.; si, sit, sit, sin Dehli.; Umstellung des Pron. der 1. Pers. sé-n-i Mü., sé-w-i Hf., siχ i Str.; Imper. seχ, seχə Z.; sìχ Str.; Conj. sá Mü.; sîək Ruf.; sáχ, sáχ, sáχ, sáχə Dü.; séχ, séχ, séχ, séχə Lobs.; sá od. sát Co. Henry; sá, sát, sáχt, sát, sáχt, sát, sáχt, sátə, sáχtə Hf.; sát, sát, sát veraltet Ingenh.; 1. 3. Pers. sát M. Kirrw.; Part. ksê S.; ks M.; ksánə Co. Ingersh. Dü. Mark. Eck. Obröd. Betschd. Bühl; ksá Ruf. Co. Dü.; ksán K. Z., auch ksánə Hf.; ksǽn u. ksǽnə Str.; ksǽn Lohr; kəsin Dehli. Dieselben Abstufungen finden sich auch bei den Ableitungen.] ‘s soll von uns nix sehne (: lehne) Hirtz Ged. 172. ‘Wenn d'Urschel ’s Güffel sehne kann’ ebd. 212. Ich hätt dich doch sotteⁿ sëʰneⁿ Mark. ‘Jetz sich i do e Pracht’ Kettner Mais. 63. ‘ich siehe, sihe’ Geiler Narr. 10. ‘ich sich, du sichst’ Murner Schelmz. 13 Kloster. ‘Jetz ersch sicht err’ Str. Wibble Wibble = Strossburjer Wibble (von Karl Bernhard) 1. Bdch. Strassburg 1856. 8. ‘Der ist eso ful, dass er nit gesit’ Dehli. JB. XI 45. ‘Man sicht auch’ 1562 Als. 1862, 80. ‘und nach besserem sicht’ Fisch. Eul. Vorr. ‘I saach di gaarn fon ärä loos’ Landsman Lied. 23. ‘Ich sàch's mit Freid’ Lustig I 142. ‘So Bergwerk sähd’ i gern’ Pfm. II 7. Mr säʰt's gëreⁿ, wënn r (der Kaiser) kämt Ingenh. Drei Wäjeⁿ voll könnt mr ohaueⁿ, mr säʰt's [Bd. 2, Sp. 339b]
nit Kirrw. ‘Au hän ze glicher Zyt m'r noch de Bäre g'sehne (: g'schehne)’ Hirtz Ged. 170. ‘Hab gern als Kind di gsehne’ K. Bernhard Schk. 73. — sehen allg. Sich! schau her! Str. Mⁱr weˡˡn sëʰneⁿ, het dr Blind gsait Dü. Du hes gsëʰn! siehst du, du hast verloren Str. In die Rede eingeschaltet: Hes miʰ gsëʰn? husch, geschwind! Ich trete in die Stube un hes miʰ gsëʰⁿ, is die Mus in iʰrem Loch gsiⁿ Bebelnh. Hat sich einer davon gemacht, so sagt man scherzh.: Hes e (ihn) gsëʰⁿ? Ruf. Mëⁿ meint, er het noch nix gsëʰⁿ so hungrig blickt er in die Schüssel, wird gar nicht satt Su. Wenn einer wie blind umhersieht und das vor ihm liegende nicht erblickt, heisst es: Er siʰt dr Wald nit vor luter Baümⁿ oder d Stadt nit vor deⁿ Hüserⁿ Steinbr. Von einem schwer Betrunkenen: Er siʰt d Stërneⁿ am heitereⁿ Himml nit Str. Iʰ schlaj dⁱr iⁿs Gsicht, dass de s Für im Schwarzwald siʰs dass es dir vor den Augen funkelt Barr. s. auch Für e). Er het noʰ ni gheiter gseʰⁿ die Sache noch nicht ganz klar erfasst Olti. Glich sëʰⁿ ähnlich sein. Si sëʰn sich glich wie zwei Tröpfleⁿ Wasser Bf.; Var. Si sëʰn enander z glich, wie zwee Tropfeⁿ Wasser Banzenh. Tadel: Das siʰt dⁱr wider z glich! ebd. Kinderlied: Unsr Mueter alti Mit iʰrem langeⁿ Hals: Si mag ⁱʰn streckeⁿ wie si will, Se sieʰt si doch nit alls Hi. Gassenhauer: Hest mⁱr dr Langeⁿbatschi vuⁿ Basl ni gsëʰⁿ? Geʰ, hul mⁱr ⁱʰⁿë un bring mⁱr ⁱʰⁿë un stell mⁱr ⁱʰⁿë dohër! Dü. Var. Han ⁱʰr deⁿ Sporeⁿhänsele an deⁿ Minder von Ingne ni gsëʰn? Ewe-n-an eweⁿ ist er noch ins Metzjerhanseⁿ gewëˢn! Dunzenh. Ingenh. — Bayer. 2, 244. |