Samschda, m.Samschdastichsan, tr. v.Sand, m.SandacherSandfassSandkaulSandmannSandmännelSandstänsäneⁿ, tr. v.SängeSänge-brod, n.sangensängleⁿSank, f.SänkireSänkirə(s)-wehSantsantsänt, adv.santersanter-hierSapär, m.Sarich, m.Sark, m.Sarwiattl, n.Sas, f.sase, adv.sasema, adv.Säsi, f.Sass, m.Sät, f.satt, adj. u. adv.Sattel, m.sätticheⁿ, tr. v.sattleⁿ, tr. v.Sattler, m.Saddler, m.Satz I, m.Satz, f.Sau, f.SaubandelSaubengelSaubuSaudingssaugrowSauijelsaukaltSaukerlSauluderSaumaidelSaunickelSaupacksauwohlSaubirschdeSaublôsSaubohnSaubohnestrohSaubolleSaudreckSauglockSauhirtSauhundSaukaschdeSauledderSaumaweSaumerktSaustallSaubelSau-dreck, m.saueⁿ I, intr. v.saueⁿ, tr. v.Sauer-ampelSauerei, f.Sowereï, f.Sauer-kischSaufsaufeⁿsauisch, adj.Saul, f.Sau-mageⁿ, m.saumensaum-selich, adj.SaumselichkätSawat, f.Sawel I, m. n.Sawel II, m.Säwer, m.Säwerläppchen, n.säwereⁿSawotsäzen, intr. v.Schabbes, m.SchabbesdeckelSchabbesma(g)dSchablir, n.SchablirbengelSchablirbruderschaftSchablirfescht | ElsWB PfWB RhWB Samschda [samdá fast allg.; ʒaomda Mtsh.; ʒamdeχ D. Si.] m. Samstag: am S. sterbt der Wochehansel die Woche geht zu Ende. — Zs. Samschdastich großer Stich beim Nähen Kr.
ElsWB PfWB RhWB san [Zân fast allg.; sân Ha.; ʒôn Lix. D. Si.; ʒaon Mtsh.; sáwə Ri. — Flexion: ʒàn, ʒát, ʒát, ʒân, gəʒât fast allg. — ʒôn, ʒét (ʒêt), ʒét (ʒêt), ʒôn, gəʒôt D. Si. Lix. — ʒòn, ʒés, ʒét, ʒón, gəʒót Busd. — sà, sà sàd, sáwə, gsàd Ri.] tr. v. sagen, nennen: was hat er gesat? Ich han et väm here sân Bo. Vam here sawe kumme d'Lije her Ri. Ha. Was er san! was Sie sagen! Fo. Was ihr nid sawe! Ausdruck der Verwunderung beim Gespräch Ri. Ha. Er sad vil, wenn der Da lang isch. ibid. Geh heim und sa, de bisch do gewän heißt es, wenn man jd. los sein will Pfb. Will man einer Antwort ausweichen, so heißt es: Was soll ich do sawe? Ri. Ha. [Bd. 1, S. 428a]
I sa der's Drohung ibid. D'Wored sawe einem heimleuchten ibid. I sa jo, han i g'sad, sa i häufig gebrauchter Einschaltesatz ibid. Ebbs ze sawe han eine hohe Stellung einnehmen ibid. I han mer losse sawe ich habe erfahren ibid. Loss mi au e Word sawe, wo nix gelt heißt es zuweilen im Gespräch, wenn die Bemerkung doch nicht viel nützen wird ibid.
ElsWB PfWB RhWB Sand [ʒat fast allg.; sand Ri. Ha.] m. wie hd. Sand: em S. in d'Auwe strauwe Ri. — Zss. Sandacher Nachen, der zum Transport von Sand dient Si. s. Acher. ElsWB PfWB PfWB PfWB RhWB RhWB Sandfass. ElsWB PfWB PfWB PfWB RhWB RhWB Sandkaul Sandgrube D. Si. ElsWB PfWB PfWB PfWB RhWB RhWB Sandmann, Sandmännel Schlaf in der Kindersprache. ElsWB PfWB RhWB Sandstän Sandstein. s. a. Sawel.
säneⁿ [ʒǽnə fast allg.; ʒénen Falk. D. Si.; sêe Ri. Ha.; ʒèən Mü.] tr. v. segnen: Gott sän (dich)! heißt es beim Niesen. M'r kent Rosekränz an em säne so fromm ist er Fo. Do hon ich mich awer emol gesänt dron da habe ich es mir mal schmecken lassen Lix. Sich s'erscht s. seinen Teil vorwegnehmen: der Herr (der Pfarrer) sängt sich s'erscht Mü. Ri. Ha.
Sänge s. Sejeⁿ. | |