Wörterbuchnetz
Wörterbuch der deutsch-lothringischen Mundarten 
 
Jeri bis jirer (Bd. 1, Sp. 267a bis 267b)
 
  Jeri, Jerri, Jerich, Jiri Ko. Sgd. Pfb. Ri. Ha. Rom. männlicher Vorname Georg. — Zss. PfWB Jerje-blum gelbe Narzisse, sog. weil sie um Georgitag (23. April) blüht Lix. ElsWB  PfWB  RhWB Jirje-da Georgstag Ha. Ri. Rom.
 
 
jeschtement [jetəmèt Si.] adv. gerade, eben: en as j. komm. — frz. justement. s. a. juschtement.
 
 
Jeses, Jesses! allg. Jesus! Ausruf des Erstaunens, der Bestürzung: O Jeses (Jesses)! Jeses Marja! Jeses Marja Josep! — lux. 200 u.  ElsWB els. 1, 412 Jeses.
 
 
jetz, jetzert [jets, jetsərt fast allg.] adv. jetzt: jetzert gehn m'r anfange! — Zs. jetzoner Bo. jetzunder.
 
 
Ji m. D. Si. Pferd in der Kindersprache (vom Zuruf der Fuhrleute an ihre Tiere). —  ElsWB els. 1, 401 Ji, Jü.
 
 
jidleⁿ [jidlə Ri. Ha. u. s.] intr. v. sich zurückhalten, sich drücken nach Art der Juden, nach Judenmanier handeln. —  ElsWB els. 1, 403 jüdle; baier. 1, 1202 jüdeln.

[Bd. 1, S. 267b]

 
  jidnesch [jidnə Si.] adj. u. adv. jüdisch: en hot e jidnesch Gesiht. — baier. 1, 1202 judnen. s. Jud.
 
 
jirer, jiri, jiret [jîrər, jîri, jîrət; Pl. jîrən Falk.] pr. poss. (substantivisch gebraucht) ihr, ihre, ihr — ihre: et is jîrt es ist das ihrige. s. ir. — Zs.