Wörterbuchnetz
Lessico Etimologico Italiano 
 
ab bis abbas (Bd. 1, Sp. 1 bis 48)
 
 ab 'da'
  
 
  I. 1.a. It. a prep. 'da, complemento di moto
  da luogo, di lontananza e separazione' (1294,
5 GuittArezzo, B — 1353, Boccaccio, B; 1532,
  Ariosto, B — 1646, Buonarroti il Giovane, B;
  V.Borghini, LN 34, 48), fior.a. ~ (1310, Benci-
  venni, TestiSchiaffini 193,35)1, sic.a. ab (1358,
  SimLentiniRossiTaibbi 126,17)2, a (ib., 24,16;
10 131,20), nap. vengo a Roma 'vengo da Roma'
  Andreoli.
  
 
  1.b. It. a prep. 'da, complemento d'agente o
  di causa efficiente' (1292, Giamboni, B — 1363,
15 M.Villani, B; Monaci 76/6, 82; DavanzatiMeni-
  chetti; 1532, Ariosto, B — 1729, Salvini, B),
  venez.a. a (+ persona) (1318, TestiStussi 97,
  12—14), sic.a. a (1358, SimLentiniRossiTaibbi
  120,9), pis. ~ Malagoli, abr.or.adriat. (Cor-
20 vara) ~ DAM3, abr.occ. (San Benedetto dei
  Marsi) ~ ib.4.
  
 
  2.a. Rapporto di allontanamento e di prove-
  nienza:
  
 
  Umbro a. da prep. 'compl. di moto da luogo'
  (1080 ca., ConfessioneUmbra, TestiItCastellani
  99), it. ~ (dai secc. XII/XIII, Elegia giudeo-
  it., B; TB; B; DD)5, valser. a. ~ (1484, Testi-
30 Quattrocento, Migliorini-Folena 106,2,6), ven.a.
  da provo 'da vicino' (sec. XIV, PanfiloTobler,
  AGI 10, 180, 37), da luitano 'da lontano' ib., abr.
  a. da (sec. XIII, TestiUgolini II,92), lecc.a. ~
  (1496—1499, D'Elia), piem. dan (+ nome di cit-
35 tà iniziante per vocale) (Toppino, ID 2,26),
  gard. da Lardschneider, dad (+ vocale) ib.6,
  bad.sup. da Pizzinini, dad6 (+ vocale) ib.
 
 1 “... e facciamo cominciamento a la primavera.”
 2 “et ab omni sacru ordini li separau.” La forma ab
  si può spiegare come latinismo o come forma dovuta
  a motivi eufonici.
 3 n də fá abbéngə a łyu snnə 'non ti far vin-
  cere dal sonno'.
 4 lə sò ssəndítə díkə a Anǵəlínə 'l'ho sentito
  dire da Angiolina'.
 5 I più antichi esempi sono in una carta emessa
  vicino a Lucca nel 720 e giuntaci in copia contempora-
  nea (quantum da germanis mei evineret 'quanto ve-
  nisse dai miei fratelli' TestiItCastellani 54).
 6 Questa d finale viene citata ad appoggio di una
  etimologia de-ad (Rohlfs, GrammStor. § 833). Però
  questa consonante che deve evitare lo iato può essere
  influita da a, dove davanti a vocale esisteva la variante
  di posizione ad.

[Vol. 1, Sp. 2]

  It. da prep. 'compl. di provenienza, di origine, di
  derivazione, di dipendenza' (dal 1249, Pier-
  Vigna, TB; B; DD), ferrar.a. ~ (seconda metà
  del sec. XIV, TestiStella, SFI 26,229), fior.a.
5 ~ (1272, TestiSchiaffini 17,10), dad (+ vocale)
  ib.6, abr.a. da (sec. XIII, TestiUgolini).
  It. da prep. 'compl. di separazione, di privazione
  (dopo partire, fuggire, essere privato, ecc.)'
  (dalla prima metà del sec. XIII, Mostacci, B; TB;
10 B; DD), abr.a. ~ (sec. XIII, TestiUgolini II,
  116).
  It. da prep. 'complemento di mezzo' (1336 ca.,
  Boccaccio, TB; dal 1619, Sarpi, B; DD).
  It. da prep. 'complemento di prezzo o valore'
15 (1348, G. Villani, B; 1905, Panzini, B).
  It. a. da prep. 'complemento di appartenenza
  a un ordine' (1278, TestamentoBeatriceCapraia,
  B — 1353, Boccaccio, B), gente da cavallo 'gente
  a cavallo' (1374, Petrarca, TB — 1565, Varchi,
20 TB), gente da piede 'gente a piedi' (1348, G. Vil-
  lani, B — 1565, Varchi, TB).
  It. da prep. 'compl. di qualità (particolarità fi-
  siche o morali; p. es. uomo da beffe)' (dal 1306,
  GiordPisa, B; DD).
25 It. da (... in fuori) prep. 'compl. di esclusione,
  limitazione' (1336 ca., Boccaccio, B; 1525,
  Bembo, B; 1732, M.C.Bentivoglio, B; 1810,
  Lanzi, B); da (... in su) (1535, Berni, B); da
  (... in poi) (1587, G.M.Cecchi, B).
30 It. da prep. 'compl. di tempo (inizio o durata)'
  (dal 1250, GiacLentini, B; DD), sic.a. ~ (sec.
  XIV, VangeloPalumbo)7, nap. ~ 'verso, circa'
  (inizio del sec. XVII, CorteseMalato); it. ~ (gio-
  vane, piccolo ecc.) prep. 'compl. d'età, di con-
35 dizione o situazione' (dal 1292, Giamboni, B;
  TB), lecc.a. ~ (1496—1499, D'Elia); it. ~ (... a/
  in/fino) prep. 'compl. di inizio (temporale o loca-
  tivo) spesso in correlazione od opposizione ad
  a o in; inizio di serie o successione' (dai secc.
40 XII/XIII, Elegia giudeo-it., B; TB), otrant.a. da
  ... a (sec. XV, SydracDeBartholomaeis, AGI
  16, 50).
  It. da prep. 'compl. d'agente o di causa efficiente'
  (dai secc.XII/XIII, Elegia giudeo-it., B; DD),
45 ven.a. ~ (seconda metà del sec. XIV, RainLesen-
  grinoLomazzi), venez.a. ~ (sec. XIV, Brendano-
  Novati; Ehrliholzer 15); it. ~ prep. 'compl. di
  causa (spesso vale per)' (dal 1235 ca., C.Ghi-
  berti, B), ~ prep. 'tra, fra' (1338, Boccaccio, B —
50 1587, G.M.Cecchi, B; 1765, Baretti, B; 1910,
  Dossi, B).
 
 7 Lat.mediev. da presente die (821, Cod.Cavenses
  1,9; Svennung, ALMA 21,61).

[Vol. 1, Sp. 3]

  It. da prep. 'compl. di fine o scopo, convenienza,
  destinazione, funzione, idoneità (terra da vigna,
  sala da pranzo)' (primi decenni del sec. X, Gloss-
  Monza 21, TestiItCastellani 54; dal 1292, Guitt-
5 Arezzo, B; TB; DD), faent. dè da pess 'giorno
  di digiuno' (⸢dì da pesce⸣ Morri), bad.sup. dla
  da kuží 'ago per cucire' Pizzinini.
  It. da (+ inf.) prep. 'compl. di utilità, scopo, fine,
  necessità (avere da mangiare)' (dal 1264, Doria,
10 B; TB; ContiAntichiCavalieriDelMonte XVI, 9;
  DD), abr.a. da (sec. XIII, TestiUgolini II, 69),
  lecc.a. ~ (1496—1499, D'Elia), bad.sup. ~
  Pizzinini.
  It. (verba quaerendi +) da prep. 'a' (1292, Giam-
15 boni, B — 1424, Maconi, TB; 1653, D.Bar-
  toli, B).
  It. da (+ pron.pers.) 'valore rafforzativo (da
  solo, con le proprie forze, in virtù della propria
  natura)' (dal 1292, Giamboni, B; DD).
  
 
  Locuzioni: it. essere dal mio (dal tuo, ecc.) 'par-
  teggiare per me (per te, ecc.)' (sec. XV, GiovCa-
  valcanti, B), parere dal suo (1600, B.Davan-
  zati, B).
  
 
  2.b. Rapporto di stato e di movimento:
  
 
  It. da prep. 'compl. di moto in luogo, di moto per
  luogo' (dall'inizio del sec. XIII, Ritmo lucch.,
30 B; TB; DD)8.
  It. da prep. 'compl. di moto a luogo' (dall'inizio
  del sec. XIII, Ritmo lucch., B; TB; DD)9, ven.a.
  ~ (dalla seconda metà del sec. XIII, Disticha-
  CatonisTobler 298, 659, 671), lig. da, piem.
35 ~, lomb., emil., romagn. ~, lomb.or. dẹ (pp.
  234, 245), (pp.285, 238), trent.occ. ~ (p.
  229), ven., tosc. da, umbro sett., ancon., macer.
  ~, umbro merid.-or., laz.centr., apulo-bar. ~,
  catan.-sirac. ~ (p.875); AIS 705; 1637.
40 It. da prep. 'compl. di vicinanza o approssima-
  zione locativa, temporale o numerica (= all'in-
  circa, nei pressi, nei dintorni)' (dal 1312, D.Com-
  pagni, B; TB; DD).
  
 
45 2.c. da in unione con altre preposizioni:
  it.a. avante daLEI abante
  it. dentro dade intro
 
 8 Lat.mediev. da una parte (Varsi [Parma] 736,
  Aebischer, CN 11,6), da occasum solis (720, Lucca,
  Aebischer, CN 11,6).
 9 Poppe, SFI 21,347: “sino a tutto il Cinquecento
  la norma per esprimere i due rapporti non era la pre-
  posizione da, bensì ... la preposizione a.

[Vol. 1, Sp. 4]

  it.a. dinanzi daLEI ante
  it. intorno datornare
  it. di retro daretro
  it. di sotto dasubtus
5 venez.a. sovra dasupra ecc.
  
 
  2.d. It.a. da che cong. temporale 'da quando;
  allorquando; dopo che' (sec. XIII, Compagn-
  Prato, ScuolaSicPanvini — 1547, Bembo, B), it.
10 dacché (dalla prima metà del sec. XIII, Gui-
  dottoBologna, B; TB; DD), ferrar.a. da che
  (TestiStella, SFI 26,250), vic.a. daschè (1506,
  Bortolan)10, sic. dacchì Traina, daqunche (1250,
  GiacLentini, Herczeg, LN 22,105).
  
 
  It. da poi chepost
  
 
  It.a. da che cong.causale 'poiché, giacché, sic-
  come, dato che, posto che' (fine del sec. XIII,
20 RinAquino, ScuolaSicPanvini — 1545, Aretino,
  B), it. dacché (fine del sec. XIII, Novellino, B —
  1928, Sbarbaro, B; “letter.” B), ven.a. da che
  (seconda metà del sec. XIV, RainLesengrinoLo-
  mazzi), pis.a. da che (inizio del sec. XIV, Be-
25 stiaireCrespo), march.a. das ke (inizio del sec.
  XIV, RaccoltaWartburg)10, sic. dacchì Traina.
  
 
  Poiché nel sec. VI ca. AD e AB coincidono fone-
  ticamente, von Wartburg ammette con ragione
30 che è difficile stabilire quando a rappresenti AB
  e quando AD11. Un etimo latino AB prep. 'da' è
  supposto dal logud.a. ave 'da', abe, ae (DES
  44), dall'it. a 'complemento di moto da luogo,
  di lontananza e separazione' (I.1.a.) e dall'it.
35 a 'complemento d'agente o di causa efficiente'
  (I.1.b.). Per il sardo si era generalizzata la for-
  ma prevocalica ab, per l'Italia la forma precon-
  sonantica a (< ABS, BrüchMs. 1181).
  Sotto 2. è presentata la prep. it. da che esprime i
40 rapporti di allontanamento, di distacco e di pro-
  venienza (2.a.). L'area geografica di questi signi-
  ficati comprende la Sardegna, l'Engadina e tutta
  l'Italia. Per i rapporti di stato e di movimento
 
 10 Influsso di DE EX, cfr. fr.a. dès que.
 11 Nell'esempio fr.a. as deables me faz porter en
  pareïs von Wartburg vede un caso sicuro della prep.
  AB accettando dunque l'opinione di E.Richter. Studi
  approfonditi di H.F.Muller, di Norberg e la sintesi
  di De Felice rendono più probabile l'interpretazione
  del sintagma con a come dativo, come ultima traccia
  del “dativus graecus” (Muller) oppure come dativo
  del latino tardo: p.es. ut faciam ei invenire mercedem
  (sec. VI, Vitae Patrum 4,10).

[Vol. 1, Sp. 5]

  l'area di da è originariamente più ristretta
  all'Italia sett. e alla Toscana (2.b.) e rappresenta
  probabilmente un tipo secondario. Il sardo dae
  'presso' è un italianismo (DES 1,455). L'etimo-
5 logia DE AB (*DE Ā) viene confermata dal
  logud.a. dabe, dave, dava (DES 1,455), dal lat.
  mediev. de ab (ms.sec. VIII, Formulae Andeca-
  venses, Svennung, ALMA 21,65) e dal lat. me-
  diev.teram. dab (991, Aebischer, CN 11,20).
10 Il rinforzamento di AB con la prep. DE prova un
  indebolimento del valore separativo di AB nel
  lat.tardo; cfr. il rinforzamento parallelo di EX in
  DE EX nella Gallia e nell'Hispania. La varia-
  zione sarda dave (< DE + AB) e l'it. da (< DE
15 + Ā) corrispondono a quella di ave e a. La con-
  giunzione temporale e causale da è presentata
  sotto 2.d.
  
 
  REW 1, Faré; BrüchMs. 1172—1185; DEI 1,378,
20 380; Prati 1; GamillschegDEI, RF 62,479; DES
  1,455 seg.; Rohlfs, GrammStor. § 833; DRG
  5,17 seg. (Decurtins); E.Richter, Ab im Ro-
  manischen, Halle 1904; H.S.Muller, Origine et
  histoire de la préposition a dans les locutions de
25 faire faire quelque chose à quelqu'un, Poitiers
  1912; G.Bertoni, It. da (= vicino, presso, in
  casa di ...), AR 21 (1937), 487—490; M.T.A-
  tzori, La preposizione de nel latino volgare, Fi-
  renze s.d. [1939]; D.Norberg, Faire faire quel-
30 que chose à quelqu'un; recherches sur l'origine
  latine de la construction romane, Språkveten-
  skapliga Sällskapets i Uppsala Förhanlingar,
  Uppsala 1943—45, 65—106; A.Lichtenhahn, La
  storia di ove, dove, onde, donde, di dove, da dove,
35 Bern 1951; J.Svennung, L'évolution de la prépo-
  sition italienne da à partir de DE AB dans le
  latin, ALMA 21 (1951), 55—85; P.Aebischer,
  La préposition da dans les chartes latines italien-
  nes du Moyen Age, CN 11 (1951), 5—23; E. De
40 Felice, La preposizione italiana a, SFI 16 (1958),
  343—409; E.Poppe, Studî sul significato di da,
  SFI 21 (1963), 265—387.
  it.a. astenere aLEI abstinere
  it.dial. avestra 'eccetto' → extra
45 it.dial. avultra 'al di là' → ultra ecc.
  
 
  Le locuzioni latineggianti seguenti sono trattate
  sotto i lemmi corrispondenti:
  it. ab anticoLEI antiquus
50 it.a. ab enitioinitium
  it. ab estrinsecoextrinsecus
  it. ab eternoLEI aeternus
  it. ab expertoexpertus

[Vol. 1, Sp. 6]

  it. ab origineorigo
  it. ab ovoovum
  agnon. abbík e abbokhīc/hōc ecc.
  
 
 
 
abacus 'tavola; tavola geometrica; parte
  del capitello'
  
 
  III. 1.a. α. It.a. tavola dell'ábbaco 'mezzo pra-
10 tico che agevola a contare, a calcolare (tavola
  pitagorica, pallottoliere)' (prima del 1400, Sac-
  chetti, B; 1574, Vasari, B)1, it. tavola d'abbaco
  Acc. 1941, abaco (1427, SBernSiena, B; prima
  del 1452, Alberti, LN 18,9; DD), abbaco (1786,
15 G.Gozzi, B — 1920, Nieri, B; TB; “disus.” Acc.
  1941), sic. òbbaku 'tavola pitagorica' (Tropea,
  QFLSic. 2,56)2; it. abaco 'libretto delle regole
  elementari dell'aritmetica' (1806, C.Gozzi, B;
  1925, Chiesa, B), pav. ábaco Annovazzi, parm.
20 abàch Malaspina, venez. abaco Boerio, rover.
  ábbac Azzolini 1836, nap. abbaco Andreoli,
  abbeco ib., sic. àbbacu Piccitto; it. abbaco (del
  tiro, balistico) 'tavole che servono a risolvere gra-
  ficamente calcoli di formule per la preparazione
25 dei tiri d'artiglieria' Acc. 1941, abaco DD 1974.
  Locuzione: it.a. non lo terrebbe a mente un ab-
  baco 'è cosa difficilissima da ritenere a memo-
  ria' (1551, G.M.Cecchi, Man.).
  
 
30 β. It. per ábacho 'in numeri arabici' (1372,
  Edler), al abacco antico 'in numeri romani' (Ve-
  nezia 1494, Edler), elb. ábbako 'numero arabo'
  (“antiq.” Diodati), sic. àbbacu 'numero, segno
  grafico di numero' (“disus.” Piccitto); it. per fi-
35 gure d'abbaco 'in numeri arabici' (1635, Instru-
  zioneCancellieri, Man.); gerg. ábaco 'lettere
  dell'alfabeto' (Wagner, VKR 1,72); sic. àbbicu
  'iscrizione; nome di strada scritto sul muro'
  (“disus.” Piccitto), àbbicu scrittu ntra li cantuneri
40 'elenco delle opere pubbliche da eseguire, scritto
  alle cantonate secondo l'usanza del tempo' (Tem-
  pioMusumarra 407).
  
 
  γ. It. ábbaco m. 'arte di calcolare i numeri, di
45 fare i conti; aritmetica, calcolo, contabilità' (dal
  1348, G.Villani, B), abaco (1476, Masuccio, B —
  1729, Salvini, B; Vopisco 1564 s.v. charta e sot-
 
 1 Prestito dall'it. è il fr. abaco m. 'tableau couvert
  de sable fin, sur lequel on traçait des nombres et on
  enseignait le calcul (t. d'antiq.)' (Huls 1596; Trév
  1704—Lar 1866).
 2 Tropea, QFLSic. 2,56: “Assai dubbia l'autenticità
  di òbbaku 'tavola pitagorica'.”

[Vol. 1, Sp. 7]

  trahere; Edler; TB; 1872, De Sanctis, B; DD
  1974), ambaco (1416, BonaviaCalamari, SFI
  24), venez.a. abaco (1547—1556, Calmo, Cor-
  telazzoMateriali), abacco (1551, ib.), mil. abàcch
5 Cherubini, anaun. àbaco Quaresima, abàch ib.,
  parm. abàch Malaspina, rover. ábbac Azzolini
  1836, pist. ambáco Faré, pitigl. ábbuku (Longo,
  ID 12), sen. albaco (Politi 1628 s.v. abbaco;
  inizio del sec. XVIII, Castellani, LN 8; Fanfani-
10 Uso), nap. abbaco Andreoli, abbeco ib., cosent.
  ábbacu DTC, ámmacu ib., regg.cal. ábbacu ib.,
  ábbicu, ámmacu, ábbucu ib., sic. ábbacu Traina,
  òbbacu (Salvioni, RIL II. 41, 891). — It. abbachi
  m.pl. 'ragionamenti' (1618, Buonarroti il Gio-
15 vane, TB); livorn. àbbaco m. 'ignoranza, vaneg-
  giamento, incertezza' (BeccaniGuerrazzi, LN 4).
  
 
  Locuzioni: venez. savèr de àbaco 'esser accorto,
  esser scaltro' Boerio, nap. sapè d'abbeco D'Am-
20 bra, sapere d'abbaco Andreoli; sic. capiri l'àbbicu
  'essere molto intelligente' Piccitto, capiri all'àb-
  bicu (Tropea, QFLSic. 2,55); Naso pigghiari q.
  ad àbbicu 'conoscere una persona dall'espres-
  sione del volto' (1721, Drago, Tropea, QFLSic.
25 2,55); sic. lèggiri u jàbbucu jàbbucu 'loc. scher-
  zosa con cui si ironizza su una persona intenta
  a osservare un qualsiasi testo scritto (libro, let-
  tera, giornale, ecc.), in quanto ritenuta incapace
  di afferrarne il contenuto (Tropea, QFLSic. 2,55);
30 it. aver il poc'abbaco 'essere un balordo' (1543,
  Firenzuola, B; TB), aver poco abbaco (Crusca-
  Agg. 1818), piem. saveje poch o nen d'abaco Di-
  Sant'Albino; it. gettare l'abbaco 'far i conti,
  le ragioni' (1606, B.Davanzati, Man.); in buon
35 abaco 'calcolando bene' TB 1865.
  Con cambiamento di genere: sic. sapiri di àbbica
  'essere istruito, saper di lettere' (“antiq.” Pic-
  citto; Tropea, QFLSic. 2,56), addunàrisi all'àb-
  bica 'accorgersi immediatamente di qc.' (Tropea,
40 QFLSic. 2,56), capiri all'àbbica 'capire al volo'
  (Piccitto; Tropea, QFLSic. 2,56), Ália capiri
  all'èbbica id. (Tropea, QFLSic. 2,56 N 1 bis)3;
  sic. manciàrisi l'èbbica 'afferrare con singolare
  intuito i particolari di una situazione, spesso poco
45 chiara; mostrarsi smaliziato circa una data cosa,
  detto di bambini particolarmente intelligenti'
  (Tropea, QFLSic. 2,56)3.
  
 
  δ. Fior.a. levarsi da l'ábaco 'abbandonare la
50 scuola d'aritmetica' (1384, Edler; 1510, ib.); it.
 
 3 Tropea, QFLSic. 2,56: “interpretato come èbbica
  'època' in circonstanze in cui àbbica era presumibil-
  mente divenuta parola opaca.”

[Vol. 1, Sp. 8]

  uscire dall'abbaco (TB 1876; Acc.1941); it.a.
  mandare all'abbaco 'mandare alla scuola d'arit-
  metica' (1498, Bisticci, B).
  
 
5 1.b. Derivati: it. abbachino m. 'libretto delle
  regole elementari dell'aritmetica' (Man. 1859;
  Crusca 1863; TB), abachino (prima del 1869,
  Cattaneo, B), gen. abbachín (Casaccia; Olivieri),
  bellinz. abakíñ (VDSI 1,14), blen., lugan., Sot-
10 toceneri abakíŋ (VDSI 1,14), mil. abachín Che-
  rubini, berg. abachí Tiraboschi, bresc. ~ (Ga-
  gliardi 1759; Melchiori), vogher. abachén Mara-
  gliano, pav. abachín (Annovazzi; Gambini), piac.
  abaccheìn Foresti, pis. ambaíno Malagoli, nap.
15 abbachino (D'Ambra; Andreoli), abbechino ib.,
  sic. abbachinu (Traina; Piccitto); ~ 'cabala, voca-
  bolario per i numeri del lotto' Piccitto. — Locu-
  zione: gen. no savèi manco l'abbachin 'essere
  un ignorantone' Olivieri.
  
 
  It. abachiere m. 'esperto d'abbaco' (1306, Giord-
  PisaDelcorno; Oudin 1643), it.a. abbachiere
  (1565, Varchi, B; PergaminiAgg. 1617), abba-
  chiero (1338, Bonichi,TB), abbachiera f. (1364,
25 Boccaccio,B; Luna 1536 s.v. abbaco; Perga-
  mini 1602 s.v. abbaco), abachiera (1551,
  AlunnoRicchezze).
  It. abbachista m. 'esperto d'abbaco; chi sa far
  bene i conti; ragioniere, computista' (1342, Ca-
30 valca, B; 1535, Berni, B — 1786, G.Gozzi, B;
  “non si userebbe se non con qualche dileggio”
  TB 1865)4, abachista (1367 ca., D.Velluti, B;
  Vopisco 1564; 1806, C.Gozzi, B), ambachista
  (1373—1416, BonaviaCalamari, SFI 24), albi-
35 chista (1536, AretinoAquilecchia), venez.a. aba-
  chista (1509—1552, CortelazzoMateriali), sen.a.
  albachista (1427, SBernSiena, B); piem. aba-
  chista (1783, PipinoRacc.-1), nap. abachista
  D'Ambra, abbachisto Andreoli, sic. abbachista
40 Traina. — Sic.a. abacotu m. 'abbachista' (< gr.
  -ώτης, Scobar, TrapaniVocabolari, ASS II.8)5. —
  Sic. abbacuni m. 'abbachista' (“per ischerzo” Ri-
  naldiMarino, BCSic. 9).
  
 
45 Venez.a. abacar v.tr. 'osservare, sondare' (1547,
  Calmo, CortelazzoMateriali), regg.cal. abbacari
  'calcolare, considerare, giudicare' DTC, sic. ab-
  bicari Piccitto.
  Salent.a. abacari v.intr. 'contare, calcolare'
50 (1400, Stussi, SFI 23,218); it. abacare 'fare i
 
 4 Formazione sul lat.mediev. abacista.
 5 -oto < gr. -ώτης, cfr. C.Salvioni: Per la fonetica
  e la morfologia delle parlate meridionali d'Italia, Mi-
  lano 1912, pag.5.

[Vol. 1, Sp. 9]

  conti' Oudin 1643, abbacare (sec. XVII, A.Segni,
  Man.; 1726, Bertini, Man.); sic. abbicari (“disus.”
  Piccitto). — It.a. abacare 'far conti complicati,
  fantasticare, lambiccarsi il cervello' (1427,SBern-
5 Siena, B; 1552, A.Doni, B), it. abbacare (1543,
  Firenzuola, B — 1704, L.Bellini, B; 1874, Tom-
  maseo, B; 1921, Soffici, B; “raro” DD); piem.
  abachè DiSant'Albino, fior. abbacare (Pierac-
  cioni, LN 4,87), pist. ambacare Fanfani, albacare
10 ib., lucch. ambacare Nieri, pis. ambaà Malagoli,
  elb. ambaká Diodati, sen. albacare 'vaneggiare,
  girandolare' (Politi 1628 s.v. abbacare), sic.
  abbicari Piccitto, abbacari 'far scemare' (Rinaldi-
  Marino, BCSic. 9). — It. abbacare di zeri 'fantasti-
15 care senza motivo' (1665, Lippi, B; 1688, Note-
  Malmantile, B), tosc. abbacar di zeri Fanfani-
  Uso. — It. abbacare 'imbrogliarsi, confondersi'
  (1565, Varchi, B; Crusca 1612; 1620, Allegri,
  Man.; CruscaAgg. 1817); agnon. abbaccaje 'ac-
20 cordarsi con q. per corromperlo; subornare' Cre-
  monese, campob. abbakkáyə DAM; cilent.
  t'abbáka 'non hai che pensare' (Rohlfs, ZrP 57),
  Matera abbakká v.intr. 'intendersela fra due
  a danno di terzi' (Festa, ZrP 38,265), Cassano
25 allo Ionio ~ DTC.
  It. abbacarsi v.rifl. 'confondersi, inquietarsi'
  (1888, ScottiFaldella 136), fior. abbacassi Ca-
  maiti. — Chiet. abbakkársə 'concertarsi con q.
  per corromperlo; subornare' DAM, nap. abbac-
30 care D'Ambra, Montella abbakkárisi (Ma-
  rano, ID 5,95), cosent. abbaccá 'parteggiare se-
  gretamente, parteggiare al gioco; intendersela
  con uno' DTC.
  Nap. abbaccato agg. 'accordato; di comune in-
35 tesa' Altamura.
  It. abbacamento m. 'fantasticheria; conteggio
  complicato' (1874, Tommaseo, B), nap. abbacca-
  miento 'accordo in un disegno di opera per lo più
  poco onesta' D'Ambra. — It. abbacatore m. 'chi
40 suole confondersi nei suoi pensieri; chi pro-
  mette grandi lucri in nuove imprese' TB 1865.
  Sic. abbachiari v.tr. 'calcolare, far conti; osser-
  vare attentamente' (< -IDIARE, Traina; Pic-
  citto), ~ v.intr. 'far castelli in aria; prender di
45 mira q. per divertirsi alle sue spalle senza che
  se ne accorga' (Traina; Piccitto); messin. ba-
  kiari 'stimare, valutare' (DeGregorio, StGl
  1,31).
  
 
50 2. It. ábaco m. '(negli ordini architettonici
  classici) elemento di raccordo fra il capitello della
  colonna e l'architrave o l'impostazione dell'arco
  sovrastante costituito da un parallelepipedo qua-
  drato (nel capitello dorico), con le facce arric-

[Vol. 1, Sp. 10]

  chite a volte da figurazioni varie (negli altri or-
  dini)' (dal 1502, F.Martini, B; DD)6.
  
 
  3. It. abàculo m. 'cubetto di marmo, smalto
5 o vetro colorato, impiegato per la composizione
  dei mosaici' DEI 2.
  
 
  Prestito dal latino ÁBACUS (< gr. ἄβαξ, ἄβα-
  κος 'tavoletta') nel significato matematico 'tavola
10 pitagorica' attestato da Persio (1), nel significato
  architettonico usato da Vitruvio (2). Il punto di
  partenza dei vari significati è la tavola pitagorica
  d'abbaco usata dai banchieri greci (α.). Il Liber
  abaci di Leonardo Pisano [Leonardo Fibonacci,
15 1202] introdusse le cifre arabiche in Europa (β.)
  e iniziò lo sviluppo secondario di abbaco 'arte di
  fare i conti mediante le cifre arabiche' (γ.). Il
  significato 'scuola d'aritmetica' è unicamente
  attestato in locuzioni verbali (δ.). It. abàculo (3)
20 è prestito dal lat. ABACULUS attestato nello
  stesso significato da Plinio.
  
 
  REW 2, Faré; Prati 84; DEI 2 seg., 392; Sal-
  vioniREW, RDR 4,91; Wagner, ZrP 62,350;
25 Ghirlanda, VDSI 2,10; DeGiovanni num.1;
  FEW 24,1.
  
 
 
 
abante 'innanzi; prima'
  
 
  I.1. It.a. avante avv. di luogo 'innanzi, din-
  nanzi (opposto di dietro o indietro)' (1250,
  GiacLentini, B — 1483, Pulci, B), it. avanti (1250,
35 GiacLentini, Monaci 41/1,8 — 1370, Boccaccio,
  B; dal 1598, Florio; B; DD); lig. avánti, Apiem.
  ~ (pp.155,173), vänti (p.176), b.piem. avánti
  (pp.135,126), sanfrat. avänt, breg. evánt (p.
  46; VDSI 1,345), valtell. avánti (p.216), Limo-
40 ne ~ (p.248), pav. avnti (pp.159,290), emil.
  occ. wánti (p.500), avnti (pp.444,415,464),
  emil. or. ~ (p.436), avnti (pp.439,456,467),
  ravenn. avti (p.459), romagn. avnti (p.490),
  avnt (p.499), march. sett. avánti (p.547),
45 avántẹ (p.547), ven. avánti, trevig. vánti (p.
  365), istr. avánti (p.368), vánti (pp.378,397),
  tosc. avánti, macer. avándi GinobiliApp. III,
  avánti (p.567), umbro sett. ~ (pp.556,546,
  565), avánte (p.564), orv. ~ (p.583), umbro
50 merid.occ. ~ (pp.603, 612, 630), avánti (p.
 
 6 Cfr. fr. abaque 'partie supérieure du chapiteau des
  colonnes, sur laquelle porte l'architrave' (dal 1611,
  Cotgr, FEW 24,1).

[Vol. 1, Sp. 11]

  632), Trevi avándi (p.575), umbro merid.-or.
  avánte (p.574), laz.centro-sett. avánti (p.640),
  roman. ~ (p.652), march.merid. ~ (p.577),
  vǻndα (p.569), cal.centr. avánti (p.761),
5 amánti ib., Palermo avánti (p.803); AIS
  1670.
  
 
  Sintagmi: it. in avanti loc.avv. 'sul davanti'
  (1850, Giusti, B — B 1961); sic. 'nnavanti Traina;
10 it. (salire) ad avanti — indietro 'con stento' (1939,
  Gadda, B); aquil.a. al vanty 'al davanti' (1430,
  DAM).
  It. per avanti 'in precedenza' (1588, ZaccariaIbe-
  rismi 151; 1729, Salvini, B), per l'avanti (1850,
15 Giusti, B).
  
 
  It.a. avante q. prep. di luogo 'davanti, dinnanzi;
  di fronte' (sec. XIII, ContiAntichiCavalieriDel-
  Monte), piem.a. avanti q. (1490 ca., Passione-
20 RevelloCornagliotti), venez.a. avanti q. (1300,
  TestiStussi); it.a. avanti (tua parvenza) (sec. XIII,
  DavanzatiMenichetti), it. avanti qc. (1911, Fo-
  gazzaro, B; 1912, Pascoli, B; 1928, Faldella, B),
  Fiume avánti (p.379), ancon. ~ (p.548), ma-
25 cer. avándi (GinobiliApp. III; p.567), cal.centr.
  avánt (p.762), amánti (p.761), awánti (p.
  765), cal.merid. avánti (pp.771,772), avánt
  (pp.780,794), sic. avánti; AIS 904.
  It.a. avanti da (la mia gioia) prep. di luogo 'da-
30 vanti, dinnanzi; di fronte' (sec. XIII, Davanzati-
  Menichetti), avante da (lui) (1294, GuittArezzo,
  B s.v. da), it. avante a (seconda metà del sec.
  XIII, DanteMaianoBettarini; 1321, Dante, Enc-
  Dant.; 1595, Tasso, B — sec. XVII, Gaudiosi, B),
35 avanti a (sec. XIII, DavanzatiMenichetti; 1353,
  Boccaccio, B; dal 1850, Giusti, B; DD); mil.
  avant a Maggi, march.sett. avánt a (p.547),
  chian. avánti a (p.553), umbr.sett. ~ (p.556),
  Grottamare avándə a Egidi, cal.merid. aván-
40 ti a (p.783); AIS 904.
  
 
  It.a. avante avv. di tempo 'prima, dapprima'
  (1353, BoccaccioDecamConcord., TB; 1533,
  Ariosto, B; Florio 1598), it. avanti (1353, Boc-
45 caccio, B; 1595, Tasso, B; 1618, Sarpi, B; dal
  1934, Palazzeschi, B; DD), Monaco avánti Ar-
  veiller 129, lig.or. (Reppia) avnti Plomteux,
  sic. avanti Piccitto.
  It. (giorno, sera, anno) avanti 'antecedente, pre-
50 cedente' (1336 ca., Boccaccio, B; 1374, Petrarca,
  ParodiCrusca 262; 1842, Manzoni, B; 1960, Pra-
  tolini, B), valsug. () avanti Prati.
  Novi Lígure lá avanti 'tempo fa' Magenta; venez.
  per l'avanti 'nel tempo passato' Boerio.

[Vol. 1, Sp. 12]

  It. avanti (+ sost.) prep.temp. 'prima di' (dal
  1353, Boccaccio, B), breg. evant (VDSI I,345),
  valsug. avanti (do ani) Prati, macer. avándi
  GinobiliApp. III, sic. avanti iornu 'prima che si
5 faccia giorno' Piccitto, Póllina avantanni 'due
  anni fa' ib.; it. avanti a (1348, G. Villani, B; 1647,
  Torricelli, B; DD), posch. avant a (doi ann)
  (VDSI I, 345); it. avanti di (+ sost.) DD 1974. —
  Sic.or. (Augusta) avantuora avv. 'a momenti, fra
10 poco, subito' (< + HORA, Piccitto).
  
 
  It. avanti di (+ inf.) cong.temp. 'prima di' (dal
  1912, Papini, B), Novi Lígure ~ Magenta, val-
  sug. ~ Prati, sic. avanti di Piccitto; rovign. vanti
15 da (+ inf.) Rosamani; valsug. avanti (+ inf.)
  Prati.
  It. avanti che (+ congiuntivo) cong.temp. 'prima
  che' (prima del 1250, CieloAlcamo, ScuolaSic-
  Panvini — 1353, Boccaccio, B; LatiniRettorica-
20 Maggini 74,7; 1527, Machiavelli, B; dal 1917,
  Papini, B; DD)1, avante che (1319 ca., Dante,
  B), piem.a. avanti che (1490 ca., PassioneRe-
  velloCornagliotti), breg. evant cu (+ inf.) (VDSI
  I,345), Vicosoprano avant ca ib., sic. avantichì
25 Traina; it. avanti (1960, Pratolini, B). — It.a. (vo-
  lere) ... avanti ... che 'piuttosto ... che' (1353,
  Boccaccio, B); avanti che (+ inf.) cong. comp.
  'piuttosto che' DD 1974, avantiché ib., sic. avanti
  tu ca iu 'meglio tu di me' Piccitto.
  
 
  It. avanti 'ordine di avanzare, di procedere oltre;
  invito a entrare in un luogo; esortazione ad af-
  frettarsi a fare una cosa' (1353, Boccaccio, B;
  Oudin 1643; dal 1840, Manzoni, B; DD); berg.
35 aante Tiraboschi, istr. vanti Rosamani; it. avanti
  march 'comando ginnico e militare di mettersi
  in moto' (dal 1940, Baldini, B; Acc. 1941; DD);
  it. avanti m. 'segnale di avanzare, dato con un
  suono di tromba o con un fischietto' (1908,
40 Saba, B).
  It. avanti m. 'giocatore di prima linea in vari
  sports a squadre (calcio, rugby, pallacanestro)' (B
  1961; DD 1974); ~ 'parte prodiera di una nave
  o di un'imbarcazione' (dal 1826, Vidos, RF 73,
45 122; B; DD), ~ 'senso del moto di un bastimento
  che procede con la prora' B 1961.
  
 
  Sintagmi: it.a. tanto avante loc.avv. 'a tal
  punto, tanto oltre' (1319 ca., Dante, B), tanto
50 avanti (1353, Boccaccio, B; 1374, Petrarca, B),
  tant'avanti (1842, Manzoni, B).
 
 1 Avanti che sembra desueta già nella seconda metà
  del Trecento (Mäder 120); le forme in Machiavelli,
  Papini, Cecchi, Pratolini sarebbero arcaismi.

[Vol. 1, Sp. 13]

  It.a. più ... avante loc.avv. 'oltre, più oltre' (1313
  ca., Dante, B; 1374, Petrarca, B), it. più avanti
  (1353, Boccaccio, B; 1529, Castiglione, B; 1785,
  Cesari, B), ven.a. plu avanti (sec. XIV, Lapi-
5 darioTomasoni LXX, 10, SFI 34,167).
  Ven.a. dal dì ... avanti 'da quel giorno innanzi'
  (sec. XIV, LapidarioTomasoni XXIV, 11, SFI
  34,155); it. da qui avanti 'da ora in poi, d'ora
  innanzi' (1673, B.Corsini, B).
10 It. da ora in avanti loc.avv. 'da ora in poi, d'ora
  innanzi' (1661, D.Bartoli, B), d'ora in avanti
  (dal 1960, Pratolini, B; DD), triest., capodistr.
  dorinavanti Rosamani; it. (da una certa sera)
  in avanti 'in poi, in prosieguo di tempo' (1960,
15 Pratolini, B), sarz. nvanti Masetti.
  Cal. ammandavanti avv. 'da ora in poi' (< ⸢man-
  dare⸣ +, DTC), Cittanova mandavanti (Longo,
  ID 16).
  Locuzioni: it. mettere avanti v.tr. 'sostenere,
20 difendere (un ideale, una causa)' (seconda
  metà del sec. XIII, DanteMaianoBettarini; fine
  del sec. XIII, Novellino, B), ~ 'progredire
  bene (parlando di una impresa)' (1353, Boc-
  caccio, B), ~ 'addurre, accampare (scuse,
25 pretesti)' (1585, Bruno, B); mettere le mani
  avanti 'andar cauti, usar prudenza, garantirsi'
  (dal 1850, G.Giusti, B; Acc. 1941; DD);
  mettersi avanti 'avanzare, venire avanti (parlando
  di uccelli)' (1353, Boccaccio, B), sic. mintìrisi
30 avanti 'mettersi in vista' Piccitto.
  It.a. trarsi avanti 'avanzare, presentarsi' (fine
  del sec. XIII, Novellino, B — 1595, Tasso, B),
  trarresi avante (1319 ca., Dante, B).
  It. farsi avanti 'presentarsi, avanzare' (1313 ca.,
35 Dante, B; 1353, BoccaccioDecamConcord.; dal
  1840, Manzoni, B; Acc. 1941; DD); sic. farisi
  avanti Traina; triest. farse avanti 'far valere i
  propri diritti e le proprie ragioni ricorrendo al
  tribunale' Pinguentini.
40 It.a. stare avanti a q. 'superare q.' (1294, Guitt-
  Arezzo, B).
  It. essere avanti 'essere a buon punto, vicino alla
  conclusione o alla fine' (1294, GuittArezzo,
  Crusca 1806; 1338 ca., Boccaccio, B), essere
45 avanti a q. 'superare' B 1961; essere avanti con
  gli anni 'essere attempato' (1939, Panzini, B),
  essere avanti negli anni (dal 1941, Acc.; DD);
  essere avanti in qc. 'progredire sia nell'ordine
  materiale, sia in quello delle idee, dei costumi
50 (con spregiudicatezza)' (1939, Panzini, B), ~
  'primeggiare; essere a buon punto' (dal 1941,
  Acc.; DD); it.a. essere più avanti da niuna altra
  cosa che da (+ inf.) 'non essere buono ad altro'
  (1353, Boccaccio, B).

[Vol. 1, Sp. 14]

  It. andare avanti 'avanzare, seguitare a cammi-
  nare; proseguire per la propria strada' (1313 ca.,
  Dante, B; 1353, Boccaccio, B; dal 1941, Acc.;
  DD), ~ 'proseguire in un discorso, in un ragio-
5 namento' (1353, Boccaccio, B), ~ 'far progressi'
  (1934, Palazzeschi, B), ~ 'raggiungere un'alta
  meta' Acc. 1941, ~ 'esporsi, arrischiarsi, dir
  troppo' Acc. 1941, ~ 'vivere; campare più o meno
  stentamente' (1334, Boccaccio, B; 1808, Pa-
10 nanti, B; dal 1955, Alvaro, B; DD), ~'avere la
  prevalenza, la preferenza, superare' (1566, Caro,
  B). — Sic. iiri avanti 'avanzare' Traina. — Sic. pas-
  sari avanti 'incamminarsi, avviarsi; avere la pre-
  cedenza' Piccitto.
15 It.a. sentire molto avanti in qc. 'intendere bene,
  conoscere bene' (1353, Boccaccio, B), intendere
  molto avanti di qc. (1580, V.Borghini, B).
  It.a. venire avanti a q. 'tornare alla memoria,
  essere ricordato' (1353, Boccaccio, B), tornare
20 avanti a q. (1374, Petrarca, B).
  It. tirare avanti a qc. 'seguitare a fare, proseguire
  qc.' (1555, P.F.Giambullari, B), tirare avante
  qc. (dopo il 1572, Anguillara, TB; 1742, Fa-
  giuoli, B), tirare avanti qc. Acc. 1941; tirare
25 avanti (famiglia, lavoro) 'provvedere (al sosten-
  tamento di una famiglia)' (dal 1879, TB; Acc.
  1941; DD), ~ 'vivere; campare più o meno sten-
  tamente' (1950, Pavese, B).
  It. mandare avanti 'far progredire (un'impresa)'
30 (1566, Caro, B), ~ 'provvedere al sostentamento
  (di una famiglia), all'andamento (di un negozio)'
  (dal 1941, Acc.; B; DD).
  
 
  Derivati: sic. avantuliḍḍu avv. 'un poco avanti'
35 Piccitto. — Sic.occ. avantíkkya avv. 'poco fa'
  (AIS 1646, p.824). — It.a. avantare v.tr. 'innal-
  zare' (sec. XIII, Canzone anonima, Monaci
  59/4,22), ven.a. ~ 'superare' (1452, Libro di
  Sidrach, Bibl. A. May, Bergamo, ms. Γ.4.6.
40 c. 127 v°, Cornagliotti).
  
 
  Composti: it.a. avantiguardia f. 'avanguardia'
  (prima metà del sec. XIV, Livio volg., B), anti-
  guardia Crusca 1612 → LEI ANTE.
45 It.a. avantidetto agg. 'anzidetto, suddetto' (sec.
  XIV?, MeditazioniPassioneGesùCristo, B).
  It.a. avantipilano m. 'soldato romano che com-
  batte in prima fila, armato di 'pilum'' (prima
  metà del sec. XIV, Livio volg., B) → LEI ANTE.
50 It. avanticuore m. 'infarto cardiaco; cardiopatia'
  Florio 1598, nap. vantecore 'anticore, palpita-
  zione' D'Ambra; it. avanticuore m. 'malattia di
  petto dei cavalli' (Florio 1598; Oudin 1643).
 LEI ANTE.

[Vol. 1, Sp. 15]

  It. avanticamera f. 'anticamera' (1620, Allegri,
  B), Cittanova avantikámmara (Longo, ID 11).
  It. avantitracto avv. 'a priori, fin dal principio'
  Oudin 1643.
5 It. avantigiorno m. 'le ore che precedono il sor-
  gere del sole' (1918, Savinio, B).
  It. avantilettera f. 'prova tipografica di un'inci-
  sione tirata prima d'aver apposto sulla lastra il
  titolo' (dal sec. XIX, DEI 376; Acc. 1941; B;
10 DD s.v. lettera), antilettera (Acc. 1941; B) →
  ANTE; it. avantilettera 'modo di dire quando ad
  avvenimenti storici, a fatti culturali, o anche a
  personaggi del passato si attribuiscono qualifiche
  che in realtà sono state create per avvenimenti,
15 fatti e personaggi posteriori nel tempo' DD
  1974.
  Porto San Giorgio (gerg.) avant'arma avv. 'davan-
  ti' (Menarini, AIVen. 102).
  Catan. (Sant'Alfio) lassari avantiparti 'assegnare
20 in dote dei beni prelevandoli sulla quota disponi-
  bile' Piccitto.
  Catan. (Sant'Alfio) avantisantu m. 'pasto che i
  contadini consumano in campagna verso le dieci'
  (“disus.” Piccitto).
25 Catan. avantarreri avv. 'con la parte anteriore
  messa dietro' (< ⸢avanti⸣ + ⸢arreri⸣ < AD RE-
  TRO) Piccitto.
  Corso (balan.) capavanti avv. 'avanti, per l'in-
  nanzi, prima' (< ⸢capo⸣ + ⸢avanti⸣ Alfonsi).
30 Venez. paravanti m. 'arnese per pescare i gam-
  beri nella laguna (rete a maglie fitte a guisa di
  sacco, munita all'imboccatura d'un triangolo di
  legno, che ha un manico lungo con cui si spinge in
  avanti radendo il fondo)' (< ⸢parare⸣ + ⸢avanti⸣,
35 Boerio).
  Sic. buttavanti m. 'arma in asta, con quadrelle
  lunghe un braccio' (Pasqualino 1785; Traina).
  
 
  2.a. It. davanti avv. di luogo 'innanzi, din-
40 nanzi, di fronte' (1249, PierVigna, ScuolaSicPan-
  vini; fine del sec. XIV, StoriaStefano, B; dal
  1798, Milizia, B; DD), it.a. davante (1250, Giac-
  Lentini, B — 1595, Tasso, B), davanto (inizio del
  sec. XIII, UguccLodi, B)2, it. d'avanti (1585,
45 Bruno, B; 1684, D.Bartoli, B), ast.a. deveing
  (sec. XVI, AlioneBottasso), Magione davànt
  Moretti, Foligno davandi (Bruschi, Arti e Me-
  stieri 259), cal.centr. δawánti (AIS 1670, p.
  765), sic. d'avanti Traina.
50 It. davante avv. di luogo 'nella parte anteriore'
  (1527, Machiavelli, B; 1533, Ariosto, B), d'avanti
  (1661, D.Bartoli, B), davanti (dal 1786, G.Goz-
 
 2 In rima con ploranto.

[Vol. 1, Sp. 16]

  zi, B); lig. davánti '(cadere) bocconi, colla pan-
  cia a terra' (p.193), Apiem. dävnti (p.176),
  b.piem. dvŋ (p.158), davánti (p.126), da-
  vántẹ (p.124), lomb.or. dęánti (p.247), lunig.
5 davánti (p.199), sen. ~ (p.552); AIS 1623.
  Apiem. da dváŋ '(cadere) bocconi, colla pancia
  a terra' (p.153), da dvnt (p.146), b.piem.
  dadvŋ (p.135); livinal. dedavánt 'dalla parte
  davanti' Tagliavini; fiamm. n davánt 'bocconi,
10 colla pancia a terra' (< IN +, p.323); Citta-
  nova n davanti 'in avanti' (Longo, ID 16); ven.
  merid. pαr dαvánti (p.393); lad. ates. dáŋ-
  žu (< + JUSUM, p.312); AIS 1623.
  It. (sost. +) davanti 'posto dinnanzi (anteriore)'
15 (1570, Palladio, B — 1666, Michelini, B; dal 1933,
  Bartolini, B).
  
 
  Piem.a. davan (Jhesu Christ) prep. di luogo
  'in presenza di, al cospetto di' (1200 ca., Mo-
20 naci 18,61), it. davanti (un colpevole) (1810,
  Monti, B); it.a. davante a (1250, GiacLen-
  tini, ScuolaSicPanvini — 1313 ca., Dante, B;
  ContiAntichiCavalieriDelMonte), devanti a (se-
  conda metà del sec. XIII, MatazoneCaligano,
25 B), it. davanti a (1250, GiacLentini, Scuola-
  SicPanvini; 1300, G.Cavalcanti, B; 1374,
  Petrarca, ParodiCrusca 285; dal 1607, Dio-
  dati, B; DD), d'avanti a (1685, D.Bartoli, B);
  it.a. davanti da (seconda metà del sec. XIII,
30 DanteMaianoBettarini; 1300 ca., Fiore, Enc-
  Dant.), ven.a. davanti da (sec. XIV, Lapidario-
  Tomasoni, XI, 6, SFI 34, 149).
  It. davanti a prep. di luogo 'dalla presenza di, dal
  cospetto di, dalla vista di' (sec. XIII, SonettiCan-
35 zoni, B; 1809, Monti, B), davante a (1613, O.
  Giustinian, B); it. davante da (1568, Tansillo, B).
  
 
  It. davanti (la casa) prep. di luogo 'dinnanzi a'
  (1353, Boccaccio, B; sec. XV, MiracoliMadonna,
40 B; DD)3; b.piem. davánt (p.137)4, davánti
  (p.126), ven. ~, istr. ~ Rosamani, lad. ates.
  dāŋ (pp.312,314,305), davánt (p.315), lad.
  cador. ~ (p.316), messin.occ. ṛavánti (p.826)5,
  catan.-sirac. ṛavánt (p.838), palerm.centr. ṛa-
45 vánti (p.824), Palermo ~ (p.803), trap. da-
  vánti (p.821); AIS 904.
 
 3 DD: “abitare davanti la stazione, ma più comune
  con pronomi al dativo: non mi stare davanti.
 4 Per Simon 172 forma caratteristica delle persone
  più anziane, mentre i più giovani usano davanti a.
 5 Per lo sviluppo di δ > r, cfr. Rohlfs, GrammStor.
  § 153; E.Wahlgren, Un problème de phonétique ro-
  mane: Le développement d > r, Uppsala 1930.

[Vol. 1, Sp. 17]

  It. davanti a prep. di luogo 'dinnanzi a, dirim-
  petto a; di fronte a' (1250, GiacLentini, B —
  1374, Petrarca, B; dal 1595, Tasso, B), davante
  a (1494, Boiardo, B — 1595, Tasso, B), d'avanti a
5 (1712, Magalotti, B); lig. davánti a, Gavi Ligure
  davánt a (p.169), piem. davánti a (pp.173,
  155,156), ossol.alp. ~ (pp.114,116), tic. ~ (p.
  31), lomb.alp. ~ (p.223), posch. dαvánta, cre-
  mon. davánti a (p.284), bresc. danti a (p.
10 256), lomb.or. davánti a (pp.259,248), emil. ~,
  bol. davŋti a (p.456), romagn. davnty ę (p.
  490), march.sett. davánti a, ven. ~, trent.or.
  dẹvánti a (p.344), lad.cador. davánt a
  (p.317), dánt a (p.307), tosc. davánti a,
15 casent. davánt a (pp.526, 545), umbro sett.
  davánt a (p.564), davánti a (pp.546, 565),
  macer. davándi a (p.557), umbro merid.-
  or. davánd a (p.575), davánte a (p.574),
  roman. davánti a (p.652), march.merid. da-
20 vánt α (p.569), cal.merid. davánti a (p.791);
  AIS 904.
  Apiem. dván da prep. di luogo 'dinnanzi a'
  (p.176), tor. dvagnt de (sec. XVII, Clivio, ID 37),
  dvn da (pp.146,133), dván dα (p.144), lomb.
25 or. daánti da (p.265), trent. davánti de
  (p.333), fiamm. daván da (p.323), Comac-
  chio dαvnti da (p.439), ravenn. davti dα
  (p.459), istr. davánti dẹ (p.399; Rosamani),
  lad.ven. daván dę (p.325), Penia dán da
30 (p.313); AIS 904.
  
 
  It. davanti avv. di tempo 'prima, precedente-
  mente' (sec. XIII, CieloAlcamo, Monaci — 1374,
  Petrarca, B; 1550, Trissino, B—Oudin 1643), da-
35 vante (1321, Dante, B—Florio 1598), venez.a.
  davanti (1310, TestiStussi)6, pis.a. ~ (inizio del
  sec. XIV, BestiaireCrespo).
  It.a. (dì, anno) davanti 'antecedente, precedente'
  (1353, Boccaccio, B; 1527, Machiavelli, B —
40 1563, Nardi, B).
  
 
  It.a. davanti a prep. di tempo 'prima di' (1348,
  FrBarberino, B; 1353, Boccaccio, B), it. d'avanti
  (1907, Carducci, B), piem.a. devan dí 'prima
45 dell'alba' (sec. XV, Lauda, Monaci), lad. ates.
  daŋ (tọ d) '(otto giorni) fa' (pp.312, 305),
  davánd (p.315), livinal. davánt Tagliavini;
  AIS 1265.
  
 
50 Livinal. davánt da (+ inf.) cong.temp. 'prima
  di' Tagliavini. — It.a. davanti che loc.temp. 'in-
  nanziché, prima che' (1321, Dante, B — 1588,
 
 6 Cfr. friul. davánt (AIS 1646, p.327).

[Vol. 1, Sp. 18]

  Sassetti, B; seconda metà del sec. XIII, Dante-
  MaianoBettarini; TanagliaRoncaglia), pis.a. ~
  (inizio del sec. XIV, BestiaireCrespo), tor. dvagnt
  che (sec. XVII, Clivio, ID 37).
  
 
  It. davanti m. 'la parte anteriore' (dal 1798, Mili-
  zia, B; DD), berg. deante Tiraboschi, romagn.
  davânti Ercolani, fior. davanti Fanfani, nap. da-
  vante 'dinanzi della camicia, veste' Andreoli. —
10 Bad.sup. daŋ s m. 'il seno della donna'
  (+ SURSUM, KuenAufsätze 42), San Vigilio
  dāŋsǘ id. (AIS 16, p.305).
  
 
  Locuzioni: it.a. veder davante 'scorgere nell'av-
15 venire' (1313 ca., Dante, B), it. vedersi davanti
  qc. 'id.; immaginare' (1958, Calvino, B).
  It.a. essere davanti ciò che era dietro 'veder
  chiaro in ciò che prima era oscuro' (1321,
  Dante, B).
20 It. pararsi davanti a q. 'comparire di fronte ina-
  spettatamente, all'improvviso' (1353, Boccaccio,
  B; 1953, Landolfi, B).
  It.a. venire davante 'avanzare' (1483, Pulci, B),
  Cittanova iiri ndavanti 'progredire' (Longo,
25 ID 16).
  It. togliersi davante q. 'liberarsi di una persona
  fastidiosa' (1533, Ariosto, B).
  It. porre davanti qc. a q. 'esporre (un progetto),
  descrivere (un fatto)' (1543, Firenzuola, B; 1572,
30 G. Bargagli, B).
  It. avere davanti gli occhi qc. 'ricordare chiara-
  mente' (1591, V.Franco, B), avere davanti agli
  occhi (B 1966; DD 1974).
  It. prendere il davanti 'prendere l'iniziativa'
35 (1883, De Sanctis, B), pigliare il davanti (1958,
  Soffici, B); pis. fà ppiglià ddavanti 'far arrab-
  biare' Malagoli.
  
 
  Derivati: it. davantino m. 'parte del vestito fem-
40 minile, di forma triangolare o quadrangolare,
  sopra o sotto lo scollo' (Florio 1598; Oudin
  1643; B), ~ 'grembiule' (Florio 1598; Oudin
  1643), venez. davantin 'parte del vestito fem-
  minile che copre il petto' Boerio.
45 Sic.a. devantera f. 'avanguardia' (1358, Sim-
  LentiniRossi)7.
  
 
  2.b. It. davanzale m. 'elemento di copertura in
  pietra, in muratura o in legno, del parapetto di
50 una finestra' (dal 1397, Sacchetti, B; DD); val-
 
 7 Adattazione dello spagn. delantera f. 'avanguar-
  dia'; la forma delantera sta nel ms. B dello stesso testo
  (SimLentiniRossi).

[Vol. 1, Sp. 19]

  cannob. davanṣál Zeli, Tuenno davanzàl Qua-
  resima, pis. davanzale Malagoli, cagliese davant-
  sèl Soravia; piazz. davanzau 'sporto' Roccella. —
  It. davanzale m. 'mensola di pietra sporgente
5 dal muro e posta sopra il camino' (Oudin 1643;
  1904, Cantoni, B); ~ 'paramento (dell'altare)'
  Oudin 1643, sen. ~ (inizio del sec. XVIII, Ca-
  stellani, LN 8; 1800, D'AlbertiVillanuova, B);
  it. ~ 'orlo della tomba' (1686, Fr.Frugoni, B); ~
10 'parte anteriore del gradino dell'altare' (1788,
  Manni, B), davanzale (della loggia, della ter-
  razza) 'lastra che collega le colonne di una balau-
  strata' (dal 1868, Rovani, B), ~ 'parapetto del
  pulpito' (1907, Carducci, B), ~ 'finestra della
15 carrozza ferroviaria che si apre all'esterno'
  (Schiavo, LN 32,49); sen. ~ 'dossale; seno di
  donna dalle forme opulente' Lombardi. — It. da-
  vanzaletto m. 'piccolo davanzale' TB 1865; it.
  davanzalino 'la piccola finestra interna della
20 carrozza ferroviaria che, dallo scompartimento,
  lascia vedere il corridoio' (Schiavo, LN 32,49).
  Con cambiamento di suffisso: piazz. davanzèra f.
  'muro di prospetto' Roccella.
  Con cambiamento del prefisso (EX-): venez.
25 svanzà m. 'parte del muro tagliata di sbieco a
  lato del telaio della finestra' Boerio, gard. ~
  Lardschneider; venez. svanzàr 'bagliare l'angolo
  o il canto, smussare' Boerio.
  
 
30 III. 1.a. α. It. avantaggio m. 'vantaggio, su-
  periorità, preminenza' (sec. XIII, PuccioBellundi,
  DanteMaianoBettarini; 1472, Alberti, B—Oudin
  1643), avvantaggio (1321, Dante, B—1837, Leo-
  pardi, B; SettiAlgarotti, LN 14,10), avantagio
35 (1553, Straparola, B), gen.a. avantaio (sec. XIV,
  AnonimoCocito), ven.a. avantaço (fine del sec.
  XIV, AmbrosiniTristano, ID 20), vic.a. avan-
  tazio (1509, Bortolan), avantazo (1560, Borto-
  lan), ver.a. ~ (secc. XIII/XIV, Gaiter 366), nap.
40 a. avantagio (sec. XIV, RegimenSanitatisMussa-
  fia, SbWien 106), sic.a. avantagi pl. (sec. XIV,
  VangeloPalumbo); gen.a. avantaio m. 'vantag-
  gio, profitto; guadagno, preminenza' (sec. XIII,
  Monaci 156/4,231; sec. XIV, AnonimoCocito)8,
45 pist.a. avantaci pl. (1259, Monaci 73,32; Edler),
  it.a. avantagio m. (1373, Edler s.v. vantaggio);
  gen. avvantaggio Casaccia, piem. avantagi Di-
 
 8 Cfr. lat. mediev. avantagium 'profitto, vantaggio'
  (1278, Agrigento, Varvaro, BCSic. 12,8; 1348, Seni-
  sioMarinoni), avantazium (1391, dalm., Kostrenčić),
  avantaggium (1433, dalm., ib.); avantagiare 'procu-
  rare un vantaggio' (1409, dalm., Kostrenčić), avan-
  tazare (1416, ib.).

[Vol. 1, Sp. 20]

  Sant'Albino, berg. antagio Tiraboschi, faent.
  avantaz Morri, poles. avantàgio Mazzucchi, val-
  sug. arvantagio Prati, corso (balan.) avantagghiu
  Alfonsi, Pieve d'Evisa avantaghju Ceccaldi, nap.
5 avantaggio (D'Ambra; Altamura), sic. avan-
  taggiu (Traina; Piccitto).
  Mil.a. avantazo (d'oro) m. 'sovrappeso' (sec.
  XV, Vitale), ven.a. avantazo 'aggiunta; soprap-
  più che i venditori danno a chi compra sia nel
10 peso, sia nella misura' (1460, Höybye, SFI 32)9,
  piem. avantagi DiSant'Albino; it. avvantaggio
  'privilegio, compenso' (1704, Menzini, B — 1828,
  Monti, B); tor. avantage m. 'tavola quadrata con
  una piccola sponda da capo ed ai due lati sopra
15 la quale il compositore di stamperia adatta i ca-
  ratteri composti' (sec. XVII, Clivio, ID 37),
  piem. avantagi (PipinoAgg.; DiSant'Albino), mil.
  avantàcc Cherubini, berg. aantàs Tiraboschi, piac.
  avantaz Foresti, venez. avantazo Boerio; piem.
20 avantagi '(giuoco della palla) quando uno dei gio-
  catori avendo 40 punti guadagna il colpo' Di-
  Sant'Albino, monf. vantage 'punto nel giuoco
  della palla' Ferraro.
  Venez.a. avantazo avv. 'per giunta, inoltre, in
25 più' (1424, SprachbuchPausch 179)9.
  
 
  Locuzioni: it. prendere l'avvantaggio 'prendere il
  sopravvento' (1535, Berni, B); bellun.a. star
  in avantaz 'star bene, star allegro' (prima metà
30 del sec. XVI, BartCavassicoSalvioni); posch.
  in avantagg avv. 'in anticipo' (VDSI 1,346);
  poles. torse el tempo in avantagio 'anticipare'
  Mazzucchi, gen. zûgôu d'avvantaggio 'chi gio-
  cando tenta di vincere con modi illeciti' Casaccia,
35 piem. giugador d'avantagi DiSant'Albino.
  
 
  Derivati: it. avantagiuzzo m. 'piccolo vantaggio'
  (1533, Ariosto, TB). — Sic. avantaggeddu m.
  'piccolo vantaggio' Traina. — It. (caramella) av-
40 vantaggina f. 'aggiunta sul peso' IsellaDossi.
  
 
  It. avvantaggioso agg. 'abile nel curare i propri
  interessi' (sec. XIII, LibroPrediche, B), avantag-
  gioso Florio 1598; ~ 'vantaggioso, profittevole,
45 pieno di vantaggi' (Florio 1598; Oudin 1643).
  avvantaggioso (1626, Sarpi, B — 1873, Manzoni,
  B), gen. avvantaggiôu Casaccia; piem. avantagios
  DiSant'Albino, sic. avantaggiusu (Traina; Pic-
 
 9 La traduzione enpfor 'prima' di Pausch non mi
  pare esatta, cfr. it. vantaggio avv. 'per giunta, inoltre,
  in più' (1548, LorenzinoMedici, TB). Lo stesso vale
  per Höybye che traduce dar avantazo — empforgeben
  con 'anticipare il pagamento'.

[Vol. 1, Sp. 21]

  citto); piem. avantagios 'abbondante' DiSant'Al-
  bino, corso (Pieve d'Evisa) (carne) avantaghjòsa
  Ceccaldi; it. avvantaggiosamente avv. 'vantag-
  giosamente' (1680, Montecuccoli, B — 1729, Sal-
5 vini, B), piem. avantagiosament DiSant'Albino,
  sic. avantaggiusamenti Traina.
  
 
  It. avantagiare v.tr. 'procurare un vantaggio'
  (1494, BoiardoMengaldo), avantaggiare 'id., mi-
10 gliorare' (Florio 1598; Oudin 1643), avvantag-
  giare (dal 1626, Sarpi, B; DD); gen. avvantag-
  giâ Casaccia, piem. avantagè DiSant'Albino,
  berg. antagià Tiraboschi, faent. avantazé Morri,
  corso (balan.) avantagghià Alfonsi, sic. avantag-
15 giari Traina. — It. avantaggiare 'superare, preve-
  nire' (1625, Marino, B—1673, B. Corsini, B), sic.
  avantaggiari 'vincere, superare, eccellere, pri-
  meggiare' Piccitto; gerg.palerm. avvantaggiàri
  'mettere le mani avanti per tastare addosso a q.'
20 Calvaruso.
  It.a. avvantaggiare v.intr. 'trarre vantaggio' (sec.
  XIV, StoriePistolesi, B).
  It. avvantaggiarsi v.rifl. 'acquistar preminenza,
  essere privilegiato, sopravanzare' (1321, Dante,
25 EncDant.; 1406, Buti, B; 1676, Dati, B; 1694,
  Segneri, B; 1944, Piovene, B), avantaggiarsi
  (1481, Landino, B; seconda metà del sec. XVI,
  Vellutello, B); avvantaggiarsi 'trarre profitto,
  prendere vantaggio (sugli altri), sfruttare a pro-
30 prio vantaggio' (dal 1556, Della Casa, B; DD),
  piem. avantagesse DiSant'Albino, faent. avanta-
  zès Morri, valsug. arvantagiarse Prati, sic. abban-
  taggiàrisi Piccitto, avantaggiarisi ib.; it. avvan-
  taggiarsi 'progredire' (1686, Segneri, B; dal
35 1873, Manzoni, Acc. 1941), Subiaco avantaǵ-
  ǵárese Lindström; it. avvantaggiarsi 'guada-
  gnare un po' di tempo o un certo spazio (rispetto
  a quanto è normale o previsto, o rispetto ad
  altri)' (dal 1935, Tombari, B; DD), fior. avvan-
40 taggiassi Camaiti, roman. avvantaggiàsse Bel-
  loni-Nilsson.
  
 
  It. avvantaggiato agg. 'che è in vantaggio, che
  si trova in condizione migliore' (1363, M. Villani,
45 B; dal 1612, Crusca; DD), avantaggiato (Florio
  1598; Oudin 1643), piem. avantagià DiSant'Al-
  bino; it.a. (vivanda) avantaggiata 'squisita, eccel-
  lente' (1476, Masuccio, B), pad.a. avantaçà (ho-
  mini) 'eccellente, scelto' (fine del sec. XIV, Bib-
50 biaFolena), piem. avantagià DiSant'Albino; it.
  (cavallo) avvantaggiato 'di buona qualità' (1532,
  Ariosto, B; Crusca 1612); it.a. essere avvantag-
  giato da q. 'trovarsi in migliori condizioni (ri-
  spetto ad altri)' (1556, Della Casa, B); it. av-

[Vol. 1, Sp. 22]

  vantaggiato agg. 'eccessivo, sovrabbondante'
  (1673, Rucellai Ricasoli, B; 1729, Salvini, B);
  avvantaggiato 'eccedente (in peso o in misura)'
  Acc. 1941, fior. ~ Camaiti, roman. ~ Chiap-
5 piniRolandiApp., Amaseno avvantaǵǵátə Vi-
  gnoli, nap. abbantaggiato Andreoli, sic. avantag-
  giatu Traina; piem. avantagià 'che pende oltre il
  dovuto (detto di un abito)' DiSant'Albino, Ama-
  seno avvantaǵǵátə Vignoli, sic. avantaggiatu
10 Traina. — It. avantaggiatamente 'avv. di avantag-
  giato' (1476, MasuccioPetrocchi). — Sic. secunna
  avantaggiata 'qualità di zolfo di poco superiore
  alla seconda qualità' Piccitto.
  
 
15 Col prefisso dis-
  It. disavvantaggio m. 'danno, perdita (sul cam-
  bio)' (sec. XIII, Malispini, B; 1484, Pulci, B;
  1540, Guicciardini, B; 1794, Beccaria, B); it.a.
  disavantagio (1383, Edler), it. disavantaggio
20 (1375, Boccaccio, Alunno 1548 — 1654, Mal-
  vezzi, B); it.a. disavantagio 'perdita finan-
  ziaria, passività' (1383, ArchivioDatini,B), it.
  disavvantaggio (1588, Sassetti, B; 1766, G.
  Visconti, B); ~ 'condizione strategicamente sfa-
25 vorevole o pericolosa (di posizione o di loca-
  lità)' (1348, G.Villani, B—1862, Capponi, B),
  it.a. desaventagio (1494, BoiardoMengaldo),
  gen.a. desavantaio 'svantaggio' Flechia, mil.a.
  desevantazo (sec. XV, Vitale), mil. desavantagg
30 Maggi; it. avere disavvantaggio 'trovarsi in stato
  di inferiorità' (1375, Boccaccio, B; 1595, Tasso,
  B; 1837, Leopardi, B), avere disavantaggio
  (1494, Boiardo, B); it.a. a disavvantaggio 'in
  condizione sfavorevole, in pericolo' (1470, L.
35 Pulci, B — 1504, Collenuccio, B), a disavan-
  taggio (1563, Nardi, B).
  It. disavvantaggioso agg. 'pregiudizievole, svan-
  taggioso, che reca danno' (1588, Sassetti, B—
  1793, Goldoni, B), disavantaggioso Florio 1598;
40 (giudizio, parere) disavvantaggioso 'sfavorevole,
  contrario' (1667, Pallavicino, B); disavvantaggio-
  sissimo agg. 'molto pregiudizievole, sfavorevolis-
  simo' (1589, Botero, TB); disavvantaggiosamente
  avv. 'in modo estremamente sfavorevole' (1752,
45 Algarotti, TB).
  It.a. disavvantaggiarsi v.rifl. 'patire perdite,
  danno; porsi in condizione svantaggiosa' (1444,
  G. Morelli, B); it. disavantaggiare v.tr. 'danneg-
  giare, porre in condizione svantaggiosa' (Florio
50 1598—Oudin 1643; B), sic. disavantaggiari Trai-
  na; it. disavvantaggiato agg. 'danneggiato' TB
  1865.
  
 
  Col prefisso di-
55 It.a. davantazo avv. 'in particolar modo; soprat-

[Vol. 1, Sp. 23]

  tutto' (sec. XIV, StoriaStefano, B), davantaggio
  Florio 1598, it. davvantaggi (1792, Pagano, B).
  It. davantaggio avv. 'per giunta, inoltre, in più'
  (1540, Guicciardini, B—1625, Marino, B), da
5 vantaggio (1535, Berni, TB; 1586, Salviati,
  Crusca 1806), d'avvantaggio (1556, Della Casa,
  B—1618, Sarpi, B; Acc. 1941), davvantaggio
  (1604, M. Adriani, B; 1827, Manzoni, B; 1900—
  1905, Bisceglia, Acme 26,88); da vantagio 'di
10 più, maggiormente, oltre, ancora' (fine del sec.
  XV, LaValva, SFI 26), davantaggio (1535, Berni,
  B — Oudin 1643; 1827, Manzoni, B; 1832, Leo-
  pardi, B; 1954, Soffici, B), da vantaggio (1566,
  Caro, B — 1665, Lippi, TB), davvantaggio (1640,
15 Galilei, B — 1774, Passeroni, B; 1939, Panzini,
  B), d'avantaggio (sec. XVIII, Altieri, AAColom-
  baria 30,361), d'avvantaggio (1793, Goldoni, B);
  ast.a. davantage (sec. XVI, AlioneBottasso), gen.
  d'avvantaggio Casaccia, piem. d'avantagi Di-
20 Sant'Albino, tor. davantage (sec. XVII, Clivio,
  ID 37), d'avantage ib., mil. d'avantazz Maggi,
  faent. davantaz Morri, venez. davantàzo Boerio,
  nap. d'avantaggio Altamura.
  It. d'avantaio avv. 'in modo eccellente' (1476,
25 MasuccioPetrocchi); nap.a. da vantayo avv. 'ab-
  bondantemente' (sec. XV, LoyseRosa, Monaci
  175,41), Sonvico (roba) d'avantagg 'in abbon-
  danza' (VDSI 1,346); it. bastare davvantaggio
  'essere più che sufficiente' (1571, Castelvetro, B).
  
 
  β. It.a. vantagio m. 'profitto; fatto, elemento
  o condizione favorevole; utilità' (sec. XIII, Scuo-
  laSicPanvini), it. vantaggio (1300 ca., BartSCon-
  cordio, TB; DD), vic.a. vantazo (1487, Borto-
35 lan); valses. vantaggiu Tonetti, piazz. vantàgg
  Roccella, tic. ~ (VDSI 1,345), berg. ventàz Tira-
  boschi, vantagio ib., bresc. vantàs Melchiori,
  Tuenno vantagi Quaresima, pav. vantàg Anno-
  vazzi, faent. vantaz Morri, parm. vantàzz Pe-
40 schieriApp., venez. vantagio Boerio, ver. vantazo
  (prima del 1834, Gaspari, Trevisani), valsug.
  vantajo Prati, gard. vantàgio Lardschneider, ma-
  cer. vandàgghju Ginobili.
  It. vantaggio m. 'superiorità; condizione di favore
45 rispetto a una o più persone con cui esiste un con-
  fronto' (dal 1313 ca., Dante, DD), valses. van-
  taggiu Tonetti; it.a. (le treccie) da vantaggio
  '(trecce) molto belle' (1310 ca., FioreParodi),
  (roba) da vantaggio '(roba) preziosa' ib. — It.a.
50 vantaggio m. 'differenza che si manifesta para-
  gonando cose o persone tra loro' (1306, Giord-
  Pisa, TB; 1535, Berni, TB); ~ 'fortuna, ven-
  tura' (1375, Boccaccio, TB); ~ 'corollario, ag-
  giunta' (1551, Varchi, TB).

[Vol. 1, Sp. 24]

  It.a. vantaggi m.pl. 'privilegi, favori' (sec. XIV,
  Ottimo, TB); vantaggio m. 'profitto, guadagno
  (di un capitale; nel cambio)' (1393—1405, Edler;
  sec. XV, Bonamore), vantagio (1383, Edler s.v.
5 disavvantaggio; 1384, Edler); it. vantaggio m.
  'accrescimento (di rendite)' (1673, Segneri, TB);
  vantaggi m.pl. 'patto che il padrone impone al
  contadino, consistente per lo più in tributo di
  natura' (1625, Magazzini, TB).
10 It.a. vantaggio m. 'sconto' (1565, Varchi, TB); ~
  'aggiunta; soprappiù che i venditori danno a chi
  compra, sia nel peso, sia nella misura' TB 1879;
  ~ 'aggiunta di misura (parlando dell'ossatura
  di una figura)' (1571, Cellini, TB); a vantaggio
15 loc.avv. 'con misura vantaggiata' (1571, Cellini,
  TB).
  It. vantaggio m. 'pezzetto di cuoio che i calzolai
  mettono tra una suola e l'altra delle scarpe' TB
  1879; tosc. ~ FanfaniUso; it. ~ 'lastra a bordi
20 rilevati per collocare in ordine le righe di compo-
  sizione, via via che vengono composte' (dal 1879,
  TB; DD); faent. vantaz Morri, bol. vantâz Un-
  garelli, venez. vantagio Boerio, sic. vantàggiu
  Traina.
25 It. vantaggio m. 'distanza o spazio di tempo per
  cui si precedono una o più persone sullo stesso
  percorso' (dal 1879, TB; DD); ~ 'distacco o dif-
  ferenza in più di punti che si ha sull'avversario
  o sugli altri concorrenti in competizioni e in
30 giochi vari' DD 1974; ~ 'spazio, tempo, pun-
  teggio o agevolazione di gioco che si concede
  a un avversario inferiore' DD 1974; ~ 'spazio
  che il puntatore mira in avanti del luogo dove
  vuole colpire, in caso di bersaglio mobile' TB
35 1879.
  
 
  It. vantaggio avv. 'per giunta, inoltre, in più'
  (1548, LorenzinoMedici, TB; 1587, BargagliPel-
  legrinaCerreta), fior. ~ Fanfani.
40 It.a. di vantaggio loc.avv. 'ottimamente, com-
  piutamente' (fine del sec. XIII, NovellinoSegre
  834, 18; sec. XIV, TavolaRitonda, Crusca 1612),
  march.a. de vantaiu (1300 ca., GiostraVirtùVizi,
  Monaci 161, 178), it.a. di gran vantaggio (1310
45 ca., FioreParodi; 1353, BoccaccioDecamCon-
  cord.); da vantaggio (1310 ca., FioreParodi).
  It. di vantaggio avv. 'oltre, ancora, di più' (1441,
  PezzarossaMartelli, LN 38,21; 1685, D.Bartoli,
  TB—1747, CignaScipMaffei, LN 18,65), divan-
50 taggio (Florio 1598 — 1712, Magalotti, B); di
  vantaggio 'più lungo tempo; ulteriormente; an-
  cora' (1765, Baretti, B; 1827, Manzoni, B).
  It.a. per vantaggio loc.avv. 'per soprappiù, per di
  più' (1584, A. Grazzini, TB).

[Vol. 1, Sp. 25]

  It. vantaggio loc.avv. 'al disopra (d'un altro
  luogo)' TB 1879, strada a vantaggio 'strada la
  quale pende al declive' TB 1879.
  
 
5 Locuzioni: it.a. prendere vantaggio 'appro-
  fittarsi' (1310 ca., FioreParodi); prendere il
  vantaggio (ai passi) 'occupare una posizione
  più vantaggiosa (in guerra)' (1324, D.Com-
  pagni, TB); pigliare il vantaggio di qc. 'appro-
10 fittarsi di tutte le occasioni più favorevoli'
  (prima metà del sec. XIV, Livio volg., TB),
  it. pigliar vantaggio TB 1879, prendere van-
  taggio (1592, A. Giorgi, TB), prendere il van-
  taggio di qc. TB 1879; andarsene a' suoi van-
15 taggi 'partire pei fatti proprî' (1641, Buom-
  mattei, TB); andarsene pe' suoi vantaggi TB
  1879; ancon. andà pel vantàgiu Spotti; it.
  essere di vantaggio 'essere più che sufficiente'
  (1685, D.Bartoli, TB); parlare con vantaggio
20 di q. 'parlare con lode, con onore di q.' TB
  1879; parlatore di vantaggio 'parlatore accorto
  che incanta la gente colle parole' TB 1879, fior.
  ~ Fanfani; it. giocatore di vantaggio 'chi giocando
  tenta di vincere con modi illeciti' TB 1879, fior.
25 giocatore di vantaggio Fanfani.
  
 
  Derivati: it. vantaggetto m. 'piccolo vantaggio'
  (1294, GuittArezzo, Crusca 1806; 1828, Cesari,
  TB). — It.a. vantaggino m. 'piccolo vantaggio'
30 (sec. XIV, LibroCuraMalattie, TB; DD); fior. ~
  'giunta, buon peso' Camaiti, pis. ~ Malagoli; it.
  ~ 'piccolo rinforzo di pelle che si mette alle
  scarpe, là dove sono rotte presso le suole' TB
  1879, ~ 'incomodo che si aggiunge ad un altro'
35 TB 1879; sen. vantaggino agg. (detto di persona)
  'che trova modo di avvantaggiarsi a scapito di
  altri' Lombardi. — It. vantaggiuzzo m. 'piccolo
  vantaggio, piccola utilità' (sec. XVI, Mattio Fran-
  zesi, TB; Oudin 1643).
  
 
  It. vantaggioso agg. (detto di persona) 'che cerca
  il proprio vantaggio, anche oltre il convenevole'
  (1540, Guicciardini, TB — Oudin 1643), pav.
  vantagiús Annovazzi, parm. vantagiôs Malaspina,
45 faent. vantagiös Morri, tosc. vantaggioso Fan-
  faniUso, sic. vantaggiusu Traina; it. vantaggioso
  'conveniente, utile, favorevole' (dal 1694, Se-
  gneri, TB; DD); Castro dei Volsci vantaǵǵúsə
  agg. 'di misura abbondante, largo (detto di ve-
50 stiti)' Vignoli; it. vantaggiosamente avv. 'in modo
  vantaggioso' (1406, Buti, TB; 1604, M.Adriani,
  TB — 1729, Salvini, TB; DD); vantaggiosissimo
  agg. 'molto conveniente, utilissimo' (1694, Se-
  gneri, TB; 1729, Salvini, TB); it.a. vantaggio-

[Vol. 1, Sp. 26]

  sissimamente avv. 'in modo molto vantaggioso'
  (1294, GuittArezzo, TB; 1306, GiordPisa, TB).
  
 
  It. vantaggiare di qc. v.tr. 'superare, sopravan-
5 zare' (1294, Latini, TB; 1406, Buti, TB; 1450
  ca., AGalliWiese; Florio 1598 — Crusca 1738;
  TB); berg. ventazà Tiraboschi, vantagià ib.,
  Tuenno vantagiar Quaresima, vantazar ib., parm.
  vantagiar Malaspina, rover. vantaggiar Azzolini
10 1836; it. vantaggiare v.tr. 'procurare un van-
  taggio, un favore' (1454, Edler — 1698, Redi, TB;
  Bonamore; Crusca 1612 — Crusca 1806; TB),
  it. vantaggiare v.tr. 'economizzare, risparmiare'
  (Florio 1598; Oudin 1643).
15 It. vantaggiare v.intr. 'acquistare, migliorare
  (parlando di ulive)' (sec. XIV, Crescenzi volg.,
  TB; Oudin 1643), pav. vantagià 'migliorare,
  progredire' Annovazzi, poles. vantagiare Maz-
  zucchi.
20 It. vantaggiarsi v.rifl. 'procurarsi vantaggi, av-
  vantaggiarsi' (1618, Buonarroti il Giovane, TB),
  ~ 'aver preminenza' (1618, Buonarroti il Gio-
  vane, TB), ~ 'progredire, crescere (parlando
  delle anime)' (1686, Segneri, TB).
  
 
  It. vantaggiato (cavallo) agg. 'ottimo' (prima
  metà del sec. XIV, MarcoPolo, TB), ~ 'id. (vi-
  vande)' (sec. XIV, Ottimo, TB; 1446, Pandol-
  fini, TB — Oudin 1643; PiovArlottoFolena),
30 venez.a. vantazato (sec. XIV, FaccioliCucina),
  vantagiato ib., bellun.a. vantezá (prima metà del
  sec. XVI, BartCavassicoSalvioni), it.a. vantag-
  giate (novelle) (1556, Gelli, TB); vantagiato 'lu-
  crativo, che reca vantaggi' (1398, Edler), amiat.
35 vantaggiato (contratto) Giuliani; it.a. vantag-
  giato 'di misura abbondante, fatto per la crescita
  (detto di un vestito)' (1554, Della Casa, TB); ~
  'sovrappesante (detto di moneta)' (1565, Varchi,
  TB); it. vantaggiato m. 'soldato posto in un grado
40 più alto o meglio pagato' (Florio 1598; Oudin
  1643); tosc. essere vantaggiati di qc. 'essere
  aumentati, migliorati (parlando di prezzo)' Giu-
  liani. — It. vantaggiatamente avv. 'sovrabbondan-
  temente' (1673, Rucellai Ricasoli, TB; 1729,
45 Salvini, TB).
  
 
  It. svantaggio m. 'condizione sfavorevole, danno,
  pregiudizio, stato di inferiorità' (dal 1348, G.Vil-
  lani, B; DD), disvantaggio (1532, Ariosto, B—
50 1803, Casti, B), gen. desvantaggio Casaccia,
  piazz. svantàgg Roccella, berg. desventàz Tira-
  boschi, desvantàz ib., disvantagio ib., parm. svan-
  taz Malaspina, faent. ~ Morri; it. svantaggio
  'distacco di punteggio, di piazzamento e di classi-
55 fica (in gare sportive)' DD 1974.

[Vol. 1, Sp. 27]

  It. disvantaggioso agg. 'che costituisce o com-
  porta uno svantaggio' (1566, Caro, B — Vene-
  roni 1681), svantaggioso (dal 1600, B.Davan-
  zati, TB; DD); svantaggiosamente avv. 'in modo
5 svantaggioso' (dal 1872, TB; DD); disvantaggio-
  samente TB 1865; svantaggiosissimo agg. 'sfa-
  vorevolissimo' TB 1872.
  It. disvantaggiare v.tr. 'danneggiare, pregiudi-
  care' (1597, Serdonati, B — Veneroni 1681; B),
10 svantaggiare Oudin 1643; it. disvantaggiare v.
  intr. 'subire danno, scapitare' (1851, Gioberti,
  B), faent. svantazé 'perdere il vantaggio' Morri.
  — It. disvantaggiato m. 'chi è in condizione di
  svantaggio' (1567, Erizzo, B), disvantaggiato
15 agg. Crusca 1882, svantaggiato DD 1974.
  
 
  1.b. Ven.a. avanti ieri avv. 'il giorno prece-
  dente a ieri, ier l'altro' (1487, VidossichTristano,
  StR 4), it.a. ~ (1527, Machiavelli, B), it. avant'
20 ieri (dal 1881, Arlía, B; TB; DD); davantieri
  (1603, ParodiCrusca 285), lig. avanty (pp.
  185,189), vanty (p.187), gen. avantèi Casaccia,
  vallanz. vantyr Gysling, posch. avantér Togni-
  na, fiamm. davantir (p.323)10, gard. dan-
25 tier Lardschneider, Selva dántiαχ (p.312), bad.
  sup. dantier Pizzinini, dantir ib., San Vigilio
  di Marebbe dáŋtiαr (p.305), Arabba ŋdavan-
  tíer (p.315), ndavantir Tagliavini, livinal.
  davantira ib., Colle Santa Lucia indavan-
30 tir ib., lad. cador. dantyrẹ (p.316), macer.
  avandiyri (p.567), Trevi avándiyrẹ (p.
  575), reat. ándeyyri (p.624), avandiri (p.
  616), march.merid. vandiri (p.577), teram.
  avándiyr (p.608), Crucoli amantajéri DTC,
35 cal.centr. amantri (p.761), Serrastretta avan-
 αri (p.771), cal.merid. avantyri (p.772),
  avantéri (pp.780,783,794), sic. avanteri (Trai-
  na; Piccitto), Malfa avantidaieri Piccitto, Licodía
  Eubea, ragus., Catenanuova avantaieri ib., piazz.
40 avantér Roccella, palerm.centr. avantri (p.
  824), Corleone avantieri Piccitto, Palermo avan-
  tyri (p.803); AIS 350. — Mussomeli, Palermo
  avantieri avv. 'alcuni giorni fa' Piccitto; sic. avan-
  tirazzu avv. 'il giorno prima d'ier l'altro' (< -accio,
45 Traina), palerm.centr. avantiráttsu (AIS 350
  cp., p.824); sic. avantirazzu avv. 'molti giorni
  or sono' Piccitto, ragus. avanturazza ib., piazz.
  avant'rázza Roccella, Licata avanturazzu Pic-
  citto.
50 Messin.occ. (Caronìa) avantassira avv. 'l'altro
  ieri sera' Piccitto, Giarratana, ragus. ~ ib., Ca-
 
 10 Le forme del lad.centr. sono caratterizzate dal
  d- iniziale (< dant I. 2.).

[Vol. 1, Sp. 28]

  tenanuova avantarsira ib., piazz. avantarséra
  Roccella.
  Cal.merid. (Céntrache) spordavantyri avv.
  'ier l'altro di là' (EX + PRO +, AIS 350 cp.,
5 p.772). — Cal. merid. (Benestare) appressavan-
  teri avv. 'il giorno prima di avantieri' NDC.
  
 
  1.c. Composti con (d)avan-: fior.a. davan-
  piede m. 'tomaio' (1291, NuoviTestiCastel-
10 lani; B)11, perug.a. davanpieie (1324, Agostini,
  SLI 7,122), lecc.a. avantipiedi pl. (1496—1499,
  D'Elia); it. avampiede m. 'parte anteriore del
  piede' DD 1974, piem. vanpè 'collo del piede'
  Levi, ~ 'id.; dorso del piede' Gavuzzi.
15 It. avanguardia f. 'reparto terrestre che precede
  il grosso della truppa' (dal 1540, Guicciardini,
  B; DD)12, avanguardo (1831, Colletta, B; Acc.
  1941), vanguardia f. (Crusca 1612 — TB 1879),
  sic. vanguardia Traina; it. avanguardia f. 'reparto
20 navale che precede il grosso della flotta' (dal
  1614, Pantero Pantera, L'armata navale, Hope
  250); ~ 'scuola, movimento, gruppo intellet-
  tuale che sostiene idee moderne e audaci staccan-
  dosi dalle forme tradizionali' (dal 1931, Panzini,
25 B; Acc. 1941; DD); ~ 'categoria della Gioventù
  Italiana del Littorio, che inquadrava i giovani
  dai 14 ai 17 anni durante il regime fascista' (Acc.
  1941; B), all'avanguardia di 'in testa di; nella
  posizione più avanzata di un movimento artistico,
30 di idee' (dal 1909, Oriani, B; DD). — It. avan-
  guardiero agg. 'favorevole ai movimenti di avan-
  guardia nelle arti e nelle lettere' (1943, Soffici,
  B). — It. avanguardista m. 'chi è all'avanguardia
  di un movimento culturale o sociale' (dal 1931,
35 Panzini, B; Acc. 1941; DD), ~ f. id. DD 1974;
  ~ agg. (1940, E. Cecchi, B; Acc. 1941); ~ 'ap-
  partenente all'avanguardia durante il regime
  fascista' (1937, Silone, B), ~ m. (1939, Pan-
  zini, B — 1952, Calvino, B; Acc. 1941). — It.
40 avanguardismo m. 'tendenza, movimento o cor-
  rente di avanguardia' (dal 1943, Soffici, B; DD),
  ~ 'il complesso delle organizzazioni, nelle quali
  erano inquadrati i giovani durante il regime fa-
  scista, e lo spirito che avrebbe dovuto informare
45 l'educazione loro impartita' B 1961.
  It. avantreno m. 'parte anteriore di un veicolo,
  costituita dalle strutture di sostegno e dagli or-
  gani di direzione e di attacco' (dal 1829, Boerio
  s.v. bero; Hope 469; Acc. 1941; DD)13, piem.
 
 11 Cfr. fr.a. avanpié m. 'tomaio' (Chrestien — sec.
  XIII, FEW 8,303a) con influsso di davanti (cfr. I.2).
 12 Dal fr. avant-garde (dal 1190 ca., FEW 17,516a).
 13 Dal fr. avant-train (dal 1751, Enc, FEW 13/II,
  163).

[Vol. 1, Sp. 29]

  avantren (DiSant'Albino; Gavuzzi), parm. avan-
  treno MalaspinaAgg.
  It. avamposto m. 'posto avanzato in vedetta;
  piccolo reparto di soldati dislocato avanti per
5 segnalare eventuali attacchi o sorprese del ne-
  mico' (dalla prima metà del sec. XIX, Hope 469;
  B; DD)14.
  It. avanlinea f. 'linea d'avanguardia' (sec. XIX,
  DEI 376).
10 It. avanbraccio m. 'segmento dell'arto superiore
  compreso tra il gomito e il polso' (1874, Lessona,
  Diz.Univ., Hope 469), avambraccio (dal 1904,
  Cantoni, B; DD); avambraccio in spalla m. 'presa
  (nella lotta) mediante la quale si fa compiere
15 all'avversario un semicerchio in aria con succes-
  siva caduta sul tappeto, manovrandolo con la
  stretta del suo avambraccio sinistro sulla pro-
  pria spalla' B 1961; piem. avanbrass 'manopola,
  parte della manica che copre il braccio dal polso
20 sino alla piegatura del gomito' (DiSant'Albino;
  Gavuzzi).
  It. avancorpo m. 'parte di un edificio che sporge
  notevolmente sulla linea della facciata principale'
  (1892, Garollo, Hope 469 — Acc. 1941; B
25 1961)15.
  It. avanscoperta f. 'ricognizione affidata a piccoli
  reparti avanzati per scoprire le posizioni e i movi-
  menti del nemico' (1905, Panzini, B — 1955, Sol-
  dati, B)16, ~ 'squadra che effettua una ricogni-
30 zione' (Acc. 1941; B 1961).
  It. fucile ad avancarica 'fucile che si carica dalla
  bocca' (dal 1928, Tombari, B).
  It. avamporto m. 'specchio d'acqua davanti ai
  bacini interni d'un gran porto' (dal 1932, Tom-
35 bari, B; DD)17.
  It. avanscorta f. 'nave di scorta che precede un
  convoglio di navi mercantili' (Acc. 1941; B).
  It. avanspettacolo m. 'spettacolo di varietà che
  precede la proiezione di un film' (dal 1959,
40 Moravia, B; DD).
  It. avampozzo m. 'scavo poco profondo com-
  piuto con i comuni mezzi da scavo per facilitare
  l'azione delle perforatrici, o anche per raggiun-
  gere giacimenti minerari o falde acquifere super-
45 ficiali' B 1961.
 
 14 Dal fr. avant-poste (dal 1800 ca., FEW 9, 165b).
 15 Dal fr. avant-corps (dal 1658, La Fontaine, FEW
  2, 1214b).
 16 DD: “sinonimo di esplorazione, ormai disusato
  nel linguaggio militare ma ancora comune in alcuni
  usi fig. e scherz.”; termine abituale tra gli scouts (Cor-
  nagliotti).
 17 Dal fr. avant-port (dal 1792, FEW 9, 227b).

[Vol. 1, Sp. 30]

  It. avambecco m. 'rostro anteriore di una pila
  di ponte' B 1961.
  Piem. avantcoreur m. 'anticorriere; battistrada'
  (DiSant'Albino; Gavuzzi).
5 Piem. avanchoeur m. 'fontanella dello stomaco;
  specie di tumore dei cavalli nella regione del
  petto' DiSant'Albino.
  Tic. avamprogetto m. 'progetto preliminare'
  (1976, LuratiDial. 171)17a.
10 Posch. avamporta f. 'spazio davanti alla porta'
  (VDSI 1,345)18.
  
 
  2.a. Roman.a. davantale m. 'grembiule' (1318,
  DEI 1217), Benestare faŋkli (p.794)19, San
15 Pantaleone vantli (p.791), Mélito, regg. cal.
  vantale DTC, fandali (Salvioni, RIL II.40,1051),
  messin. fantali (ib., 1050), fantli (p.819)19;
  cal.merid. (Sorianello, Siderno) fancali 'tovaglia
  di lana pesante con cui le donne si proteg-
20 gono dal freddo' NDC; AIS 1573. — San Panta-
  leone vantli m. 'giogaia dei bovini' (AIS
  1055, p.791)20.
  Cassano allo Ionio vantariéḍḍu m. 'salvietta'
  DTC, regg.cal. vantaléḍḍu m. 'grembialino;
25 bavaglio dei bambini' ib. — Benestare fancalata
  f. 'grembialata, colpo dato col grembiale' NDC,
  cal. fantalata 'schiaffo, ceffo, guanciata' ib.,
  Montepaone hantalata ib., Cittanova fandalata
  ib. — Cal. fantalune m. 'ceffone' NDC, fanta-
30 luni ib.
  
 
  2.b. Abr. mandérə f. 'grembiale, senza la pet-
  torina, che si tien cinto sul davanti, stretto alla
  vita; grembiale di pelle del fabbro ferraio' DAM,
35 Penne mandírə 'panno per coprire il ventre
  degli animali' ib., Lanciano mandére f. 'grem-
  biule dei lavoranti' (< -ARIA, Finamore-2)21,
  manderetonne f.22 'grembiule di lino grossolano
  usato dai contadini nell'estate quando lavorano
 
 17A Prestito dal ted. Vorprojekt.
 18 Cfr. engad. avantporta DRG 1,578.
 19 Nella consonante iniziale contaminazione con
  faddli 'grembiule' (< germ. falda, pp.783, 792;
  AIS 1573).
 20 La stessa metafora a Montesilvano parnántsə
  'giogaia' (AIS 1055, p.619 → INANTE).
 21 Cfr. formazione analoga: fr. devantière f. 'ta-
  blier' (Montaigne — Oudin 1660, FEW 24,9a).
 22 La consonante iniziale m invece di v probabil-
  mente con raccostamento paretimologico a mandrə
  'grembiule' (< MANTILE, pp.648, 658). Però una
  alternanza v/m non è strana in questa zona merid.
  (cfr. JabergAspects 39 N 1; Reichenberger, VR 16,
  54 seg.).

[Vol. 1, Sp. 31]

  e dai venditori di acqua gelata' (< mandére +
  tonne < ROTUNDUS, Finamore-2), mantera
  (di lino) (1675, Finamore-2), gess. mandjere
  'grembiule delle donne e dei lavoranti' Fina-
5 more-1, mantiera parannanzi (1630,Finamore-1),
  Vasto mantiera di donna 'grembiule' (1629, ib.),
  mantiera di velo (1663, ib.), Scanno mandrα
  'grembiule da lavoro' (p.656), mandéyərə
  'grembiale del costume scannese di color variato'
10 DAM, agnon. mantaira 'avantiseno, grembiale'
  Cremonese, manteira ib., Monacilioni mandérə
  'tovaglia' DAM, Sannio vantiera 'grembiale' Nit-
  toli, Ascoli Satriano vandrə 'grembiule' (p.
  716), apulo-bar. vandrə 'grembiule di cuoio
15 che portano i mietitori' (p.717), luc.nord-occ.
  vandra (p.726), Brienza vantera 'grembiule di
  pelle carina o ovina usata dai mietitori' Paterno-
  ster, Montegiordano vandra 'grembiale di cuo-
  io (dei mietitori, calzolai, fabbri)' DTC, Laíno,
20 Acri, Cetraro, Céntrache vantra ib., Marano
  Principato, Cásole Brúzio, Serrastretta man-
  tra 'grembiule di pelle' ib., messin. vantera
  'grembiale' (Pitré, StGl 8); AIS 1537. — Civi-
  tella Casanova mandirúććə 'piccolo grembiule'
25 DAM, Introdacqua mandəróććə ib. — Serrastretta
  manteráta f. 'grembialata' DTC.
  
 
  2.c. Teram. mandəsínə 'qualunque manto pic-
  colo, che copre la testa e le spalle, soprattutto
30 delle donne' Savini, Lanciano mandusíne f.
  'grembiule delle donne' Finamore-2, agnon. man-
  teseine 'avantiseno' Cremonese, molis. mandət-
  snə 'grembiule' (pp.666,668)23, Fornelli ma-
  nətsínə DAM, campob. mandasínə ib., Ripali-
35 mosani męndęsínə 'lungo grembiule senza la
  pettina' Minadeo, Sannio vantesino 'grembiule'
  Nittoli, laz.merid. mandesno m. 'grembiule'
  (p.710), Sessa Aurunca, Caserta mandesine
  'grembiule da cucina' (SerraLineamenti III, 54),
40 camp.sett. mandəsnə 'grembiule' (p.713), nap.
  mantesino (inizio del sec. XVII, CorteseMalato;
  D'Ambra), wandasine (SerraLineamenti III, 54),
  mandəsnə (p.721), męndəsnə (p.720), man-
  dəsno 'grembiule' (p.722), Stella Cilento ~
45 (Rohlfs, ZrP 57,447), Vallo della Lucania man-
  tesíno (BertoniElemGerm. 259), Laurito van-
  disínu (Rohlfs, ZrP 57,447), tarant. avantisinu
  (1744, Parlangèli, RIL II.92,29), luc.nord-occ.
  vandəsnə (p.732), luc.centr. ~ (p.733), luc.-
50 cal. vandisnu (pp.744,742), Laíno Castello
  vantisínu DTC, Noépoli, Colobraro, Nova Siri,
 
 23 ts invece di s influito dall'abr. zinale 'grembiule'
  (< tsin).

[Vol. 1, Sp. 32]

  Nocara βandəsn Lausberg, Rocca Imperiale
  vandəsínə DTC, luc.cal. vantəsnə (p.745),
  Cerchiara di Calabria ~ DTC, Castrovíllari van-
  tisínu (BertoniElemGerm. 259), Acquaformosa
5 vandəzni (p.751), Acri vantisínu DTC, Ser-
  rastretta mantisnu (p.771), regg.cal. vanta-
  sínu DTC; palerm.centr. mantisnu 'grem-
  biulino' (p.824); AIS 1573. — Montàgano męn-
  dęsənllə 'piccola vestina esterna dei bambini,
10 gonnellino' DAM, Ripalimosani ~ Minadeo,
  Montelongo mandasənllə ib., Rotello man-
  dęsənéllə ib., mandęsllə ib., abr. mandusi-
  néllə 'faccendiere' (Bielli; DAM); nap. mante-
  seniello m. 'grembialetto' (D'Ambra; Altamura).
  
 
  Lat. ABANTE composto di AB e ANTE è at-
  testato dal sec. II (Itala) e esprime il concetto
  di anteriorità nello spazio e nel tempo, in fun-
  zione di avverbio e di preposizione. Continua nel
20 rum. arcaico ainte, nel fr., cat. avant (> spagn.,
  port. avante) e nell'it. (I.). Forme di ABANTE
  mancano nel sardo e non appaiono autoctone
  nell'it.merid. Dal Cinquecento in poi il prefis-
  soide avanti per la formazione di composti viene
25 sostituito in parte dal più dotto ante/anti (<
  ANTE) o dal prestito francese avan- (III. 1.c.).
  Nel gallorom. e nell'it. si è sviluppato un com-
  posto formato da DE (2.). It. davanzale (2.b)
  indica quella parte della costruzione che sporge
30 dalla facciata e mostra nella penultima conso-
  nante /ts/ l'influsso del verbo avanzare
  *ABANTIARE.
  I prestiti dal fr. avantage sono elencati sotto III.
  1.a. I punti di contatto risalgono al mondo poe-
35 tico siculo-tosc. (avantaggio da PuccioBellundi;
  vantagio attestato nella Scuola Siciliana; lat.
  mediev. avantagium si legge nel “De arte ve-
  nandi” di Federico II, DC I,462c). Le forme
  apocopate sono elencate sotto β. La forma avan-
40 tieri 'ier l'altro' (1.b.) corrisponde al fr. avant-
  hier e può essere penetrata nell'Italia sett. attra-
  verso il filone gallorom. di cui abbiamo testi-
  monianza nel ligure, e con la letteratura franco-it.
  (prima attestazione nel Tristano ven.). Per le
45 forme sic. e cal. si può pensare ad una impor-
  tazione indiretta mediante i coloni lig.-piem.
  dell'Alto Medioevo (Rohlfs, GrammStor. § 923;
  RohlfsMélDelbouille I,566). I composti con
  avan- invece di avanti si rivelano come prestiti
50 fr. o almeno come formazioni analoghe conte-
  nenti questo elemento (1.c.).
  Prestito catalano dell'epoca degli Aragonesi è
  il merid. (da)vantale 'grembiule' (2.a.), cfr.cat.a.

[Vol. 1, Sp. 33]

  devental 'grembiule' (1403, Aguiló), davantal
  (dal 1450, DCVB)24; con cambiamento del suf-
  fisso ⸢mantera⸣ (b.). La stessa immagine ('panno
  che sta davanti, panno anteriore') poté gene-
5 rare nella stessa zona il composto avantisinu
  (= ⸢avanti⸣ + ⸢seno⸣ < SINU)25 con accosta-
  mento paretimologico a mantile (c.). Così le
  forme merid. col radicale mant-/vant- 'grem-
  biule' vengono riunite sotto 2., benché forma-
10 zioni analoghe possano nascere spontaneamente,
  cfr.p.es.roman. parannanza 'grembiule' (= ⸢pa-
  rare⸣ + ⸢innanzi⸣ → INANTE).
  
 
  REW 4, Faré; BrüchMs. 613; Prati 79, 1028;
15 DEI, 375seg., 1217, 1325, 2355, 3685, 3987;
  VDSI 1,345seg.; DRG 1,571—578; 5,106—108;
  JabergAspects 39seg.; Rüegg 136seg.; Jack 256
  seg., 334; DeGiovanni num. 2.
  
 
20abantiare, LEI ante, inante
  
 
 
 
abantiare 'portare avanti'
  
 
  I.1.a. It. avanzare v.tr. 'risparmiare, accumu-
  lare, guadagnare, accrescere, aumentare, met-
  tere da parte' (seconda metà del sec. XIII, Dante-
30 MaianoBettarini — 1698, Redi, B; BoiardoMen-
  galdo; 1904, Pascoli, Ultimo viaggio II, 21, Piras;
  1939, Panzini, B; 1958, Montano, B), bol.a.
  avanzar (un denner) (fine del sec. XIII, Monaci
  148/2, 9)1; lig. avānsá 'risparmiare' (p.193),
35 avants (p.184), gen. avansâ Casaccia, piem.
  avanssè DiSant'Albino, Apiem. avantsé (p.
  176), vantsé ib., vaŋṣ (p.163), vaŋṣ (p.
  146), b.piem. vaŋṣá (p.147), valses. vansêe 'id.,
  mettere da parte' Tonetti, borm. vantsr Longa,
40 com. vanzà Monti, mil. ~ Cherubini, romagn.
  avanzêr Ercolani, poles. vanzare Mazzucchi, feltr.
  vantsár Migliorini-Pellegrini, rover. ~ Azzolini
  1836, gard. avanzè 'id.; lasciare in avanzo' Lard-
  schneider, bad.sup. ~ Pizzinini, sic. avanzari 'id.;
45 acquistare' Traina; it. avanzar tempo 'guadagnar
  tempo' (1395, Sacchetti, B; 1513, Machiavelli,
  B — 1698, Redi, B; Oudin 1643), valses. vansêe
  temp 'id.; affrettarsi' Tonetti; AIS 282.
  It. avanzare di qc. v.tr. 'vincere, prevalere, es-
 
 24 Cfr. campid. deventli 'grembiule' (AIS 1573,
  pp. 968, 967, 985).
 25 Cfr. Subak, ZrP 22,531 seg.
 1 Cfr. croato avancati 'guadagnare' (dal sec. XVI,
  Hyrkkänen).

[Vol. 1, Sp. 34]

  sere superiore, superare (per numero, poten-
  za, grandezza, grado)' (1250, GiacLentini, B —
  1938, D'Annunzio, B; NoieCremonPersico; Dan-
  teMaianoBettarini; ScuolaSicPanvini; Monaci;
5 Ageno 127; “raro” DD), lomb.a. avançar de
  qc. (Salvioni, AGI 12,390); it. avanzare in qc.
  v.tr. (sec. XIII, ScuolaSicPanvini — 1444, G.Mo-
  relli, AgenoVerbo 127, EncDant.; GiordPisa-
  Delcorno; “raro” DD), mil. avanzà (in dinar)
10 Maggi; it.a. avanzare per qc. (sec. XIV, Simin-
  tendi, B), pis.a. avansare (inizio del sec. XIV, Be-
  stiaireCrespo), Sant'Omero arvandzá DAM2,
  Città Sant'Angelo arvandz ib., Pianella arə-
  vandz ib., Francavilla al Mare arəvandzá ib.,
15 nap. avanzare (a le gatte) (inizio del sec. XVII,
  CorteseMalato), sic. avanzari 'superare' Traina.
  It.a. avanzare v.tr. 'innalzare; esaltare' (metà del
  sec. XIII, JacMostacci, Monaci — 1321, Dante,
  EncDant.; GuittArezzo, Monaci; Memoriali
20 bol., Monaci; RinAquino, ScuolaSicPanvini),
  ven.a. vanzar (Salvioni, AGI 16,390); it. avan-
  zare (in bene, in pregio) v.tr. 'far progredire, in-
  grandire, migliorare; far andar avanti (un'opera,
  un lavoro)' (1292, Giamboni, B — 1729, Salvini,
25 B; EncDant.; 1837, Leopardi, B); avanzare q.
  'privilegiare' (prima del 1292, GiamboniTrat-
  tatoSegre; 1313 ca., Dante, B); avanzare q. di
  posto 'promuovere negli uffici ad un grado su-
  periore' (1712, Magalotti, Rezasco).
30 It.a. avanzare a qc. v.tr. 'oltrepassare, superare'
  (1313 ca., Dante, B), avanzare (l'età) (1353, Boc-
  caccioDecamConcord.), avanzare 'precedere'
  (1540, Guicciardini, B), lomb.a. avançar 'pre-
  correre' (Salvioni, AGI 12,390), molf. avandzá
35 (Merlo, MIL 23,272); gen. avansae (de due mig-
  gia) 'oltrepassare (di due miglia)' Casaccia.
  It.a. avanzare (una canzone) v.tr. 'mandare fra
  la gente, divulgare' (sec. XIII, ScuolaSicPanvini;
  1292, Dante, B), it. avanzare 'mettere innanzi,
40 presentare (dubbi, parole, idee)' (dal 1729, Sal-
  vini, B; DD); ~ 'annunciare in anticipo' (1793,
  Goldoni, B).
  It. avanzare qc. (i piedi) 'spingere innanzi' (1587,
  G. M. Cecchi, B; Oudin 1643; 1799, Parini, B; dal
45 1934, Palazzeschi, B; DD), ~ v.tr. 'spostare
  in avanti, più avanti' DD 1974, gen. avan-
  sae 'spingere, portar innanzi' Casaccia; it.
  avanzare v.tr. 'anticipare' (1907, Carducci, B),
  piem. avanssè DiSant'Albino, venez. vanzàr
50 tempo Boerio. — It. avanzare v.tr. 'sporgere in
  fuori' (1938, D'Annunzio, B), borm. vantsr
 
 2 Con epentesi di r.

[Vol. 1, Sp. 35]

  Longa.— It.a. avanzare moneta 'dare in prestito'
  (1438, Alberti, Bonamore 266), avanzare danari
  (sec. XV, GiovUzzano, Bonamore 295).
  Locuzioni: it. avanzar i pie fuor del letto
5 'non avere ottenuto niente' Oudin 1643, gen.
  avansâ i pê feua dò letto 'non aver beni di
  fortuna' Casaccia, piem. avanssè ii pè fòra del
  let DiSant'Albino, mil. vanzass i pee foeura di
  scarp Cherubini, triest. vanzar i pie fora del
10 leto Pinguentini, macer. vvanzà li piédi fòri de lu
  lettu GinobiliApp., roman. avanzá li piedi for del
  letto ChiappiniRolandiAgg.
  
 
  It.a. avanzare v.intr. 'aumentare, crescere (va-
15 lore, virtù)' (sec. XIII, ScuolaSicPanvini; Davan-
  zatiMenichetti; 1321, Dante, B; GiordPisaDel-
  corno; 1374, Petrarca, B; 1530, Bembo, B),
  gen.a. avanzar (sec. XIV, AnonimoCocito), ven.
  a. avançar 'accrescere' (1321, SStadyMonte-
20 verdi, StR 20), sic.a. avanzar (sec. XV, Poesie-
  Cusimano), avançar (sec. XV, LibruBruni). —
  It.a. avanzare 'essere superiore, migliore' (1313
  ca., Dante, EncDant.; 1336 ca., Boccaccio, B;
  1533, Ariosto, B).
25 It. essere avanzati per q./per qc. 'essere promosso
  a un grado superiore (negli uffici, negli impieghi);
  essere privilegiati' (1292, GiamboniLibroSegre
  9,15, B; Rezasco; 1294, GuittArezzo, B; 1684,
  Redi, B; 1728, Salvini, B), avanzare di grado
30 'essere promosso a un grado superiore (nella
  carriera militare o civile)' DD 1974.
  It.a. avanzare v.intr. 'migliorare la propria con-
  dizione; fare i propri interessi' (1338, Bonichi,
  B — 1363, M. Villani, B), sic.a. avançari a q.
35 (sec. XV, LibruBruni). — It. avanzare in qc.
  'progredire, migliorare' (1370, PaoloCertaldo, B;
  1388, Pucci, B; 1566, Caro, B — 1600, Bruno, B;
  dal 1827, Foscolo, B; DD); it.a. ~ a qc. (prima
  metà del sec. XIV, LeggendeSanti, B). — Citta-
40 nova avantsimu 'di bene in meglio'
  (Longo,ID 11). — It. avanzare sopra q./sopra
  qc. 'superare (per grandezza)' (1952, Croce, B),
  pav.a. avançar 'superare' (secc. XIV/XV, Sal-
  vioni,AGI 12,390; Salvioni,BSPav. 2), lecc. wan-
45 zare VDS.
  It.a. avanzare (del ponte) v.intr. 'avvicinarsi'
  (1535, Berni, Acc. 1941); it. avanzare in qc. 'an-
  dare avanti, procedere, farsi innanzi' (dal 1561,
  Anguillara, B; DD), avanzare (per i corridoi)
50 (1955, Levi, B), sic.a. avanzari (sec. XV, Poesie-
  Cusimano), piem. avanssè DiSant'Albino; it.
  avanzare 'guadagnare terreno in territorio ne-
  mico; marciare incontro al nemico' (dal 1907,
  Carducci, B; DD), ~ 'correre verso la porta

[Vol. 1, Sp. 36]

  avversaria, apprestandosi a tirare (nel gioco del
  calcio)' B 1961.
  Venez.a. avançar (lo ⅕) 'valere di più' (sec.
  XIV, ZibaldoneCanalStussi). — It. avanzare
5 'aumentare, mettere da parte' (1395, Edler;
  1694, Segneri, B).
  It. avanzare v.intr. 'sporgere in fuori' (1319 ca.,
  Dante, B; sec. XIV, Crescenzi volg., B; 1836,
  Arici, B), piem. avanssè DiSant'Albino, valses.
10 vansêe fora 'sporgere in fuori' Tonetti, Cavergno
  vantsá fóra 'emergere' (Salvioni-Merlo,ID 13),
  vantsá fṓr 'sporgere in fuori (parlando dei go-
  miti)' (AIS 1552 compl., p.41), Roveredo vanzaa
  fòra 'sporgere' Raveglia, posch. vantsá fra
15 Longa, mil. vanzà-foeura Cherubini, berg.
  ansà fo Tiraboschi, bresc. vansà fùra (Gagliardi
  1759), vansà foera Melchiori, Tuenno vanzar
  för Quaresima, piac. vanzà föra 'sporgere' Fo-
  resti, venez. vanzár fora 'sporgere in fuori'
20 Boerio, vic. vansar fora Pajello, feltr. vantsár
  fóra Migliorini-Pellegrini, valsug. vanzàr for
  Prati, rover. ~ Azzolini 1836; borgom. vants
  'pender fuori' (Pagani,RIL II.51); Cavergno
  vantsá á 'farsi avanti, spuntare' (Salvioni-
25 Merlo, ID 13).
  It. avanzare con q. v.intr. 'essere creditore'
  (1533, Ariosto, B), avanzare (una somma di
  denaro da q.) (1850, Giusti, B; 1920, Tozzi, B;
  DD), gen. avansâ Casaccia, piem. avanssè
30 DiSant'Albino, valses. vansêe da q. Tonetti, Le-
  ventina vanzà da q. FransciniFaré, Roveredo
  vanzaa Raveglia, borm. vantsr Longa, mil.
  vanzà Cherubini, berg. vansà Tiraboschi, ansà
  a q. Tiraboschi, ansà de q. TiraboschiApp.,
35 bresc. vansà (Gagliardi 1759; Melchiori),
  Tuenno vanzar Quaresima, pav. vansà Anno-
  vazzi, piac. vanzà Foresti, avanzà ForestiSuppl.,
  mirand. avanzàr Meschieri, vanzàr ib., sarz.
  arvantsáre a q. Masetti, vic. vansare Pajello,
40 poles. vanzare Mazzucchi, feltr. vantsár da q.
  Migliorini-Pellegrini, triest., istr. vanzar Pin-
  guentini, istr. vansar ib., mugl. vanṣár DoriaMs.,
  rover. avanzar Azzolini 1836, tosc. avanzare Fan-
  faniUso, ancon. avanzà Spotti, macer. vvanzá
45 Ginobili, roman. avanzá (VaccaroTrilussa; Bel-
  loni-Nilsson), agnon. avanzare Cremonese,
  Ascrea avantsá Fanti, march.merid. vanzà
  Egidi, martin. avanzá Prete, Cittanova avan-
  tsári (Longo, ID 11).
  
 
  It. avanzarsi in qc. v.rifl. 'progredire, miglio-
  rare' (1319 ca., Dante, B; 1336 ca., Boccaccio,
  B; Alunno 1548—1828, Cesari, B), avvanzarsi
  (1686, Segneri, B); venez.a. avançarsi 'aumen-

[Vol. 1, Sp. 37]

  tare, crescere (parlando di un legato)' (1312,
  TestiStussi); it.a. avanzarsi (amore, virtù)
  'aumentare, crescere' (1336 ca., Boccaccio, B;
  1566, Caro, B; 1595, Tasso, B), mil. vanzass
5 (el cruzij 'cruccio') Maggi; it.a. avanzarsi in
  qc. 'migliorare la propria condizione; fare i
  propri interessi' (1348, G.Villani, B; 1375,
  Boccaccio, B; sec. XVI, LettereIstruzioni, B),
  mil. vanzass Maggi, bresc. vansás Gagliardi
10 1759; it. avanzarsi 'andare avanti, procedere
  farsi innanzi; avvicinarsi' (dal 1374, Petrarca,
  B; DD), Ormea avantsse Schädel, gen.
  avansâse Casaccia, piem. avanssesse DiSant'Al-
  bino, valses. vansêsi Tonetti; it.a. avanzarsi di
15 (+ inf.) 'osare, ardire' (1565, Varchi, B), it.
  ~ a (+ inf.) (1729, Salvini, B — 1789, Baretti, B),
  avanzarsi (a domande) (1873, Manzoni, Acc.
  1941), piem. avanssesse DiSant'Albino; it.
  avanzarsi di qc. 'essere superiore, migliore'
20 (1623, Marino, B); avanzarsi di età 'divenir at-
  tempato, invecchiare' (1692, Segneri, B). —
  Venez.a. avançarsi (soldi) 'risparmiare, mettere
  da parte' (1312, TestiStussi), it. avanzarsi
  (soldi) (1793, Goldoni, B), gen. avansâse
25 Casaccia, berg. ansàs Tiraboschi, bresc. vansàs
  Melchiori, venez. vanzarse Boerio, Vasto avan-
  dzársə DAM, Introdacqua avandzárəsə ib.
  Locuzioni: berg. ansàs gna de l'acqua 'aver
  messo nulla in avanzo' Tiraboschi, bresc.
30 vansàs l'aqua de laàs le ma Melchiori, venez.
  vanzár l'acqua da lavarse le man Boerio.
  Infiniti sostantivati: it. avanzar (delle navi) m.
  'l'azione di avanzare' (1685, D.Bartoli, B); it.
  avanzare (dell'ora) m. 'il fatto di avanzare nel
35 tempo' (1937, Landolfi, B).
  
 
  1.b. Derivati: it.a. trarsi all'avanza 'venire al
  cospetto, presentarsi' (1294, Latini, B). — Abr.
  occ. (Sulmona) vanze f. 'sporgenza; aggetto di
40 pietra, su cui ci si può sedere' Finamore-2.
  
 
  Fior.a. avanzo m. 'profitto, guadagno; vantag-
  gio' (1292—1378, TestiCastellani; Edler), avanzi
  pl. (1378, TestiCastellani; 1443, Edler)3, venez.
45 a. avanço m. (1312, TestiStussi)4, it. avanzi pl.
  (1319 ca., Dante, B; 1353, Boccaccio, B; 1533,
  Ariosto, B; Florio 1598; 1939, Panzini, B), piem.
 
 3 Lat.mediev. avanzium 'guadagno' (bellinz. 1360,
  VDSI 1,346).
 4 Prestiti dall'it. sono: m.a.ted. alefanz m. 'pro-
  fitto' (< all'avanzo, inizio del sec. XV, Wis), ala-
  phantz (1423, Wis); cfr. Öhmann, AASFennicae B 51.
  2, 42.

[Vol. 1, Sp. 38]

  avanss m. DiSant'Albino, tic. vanz (VDSI 1,
  346), avanz ib., sic. avanzu Piccizzo; it.a.
  avanzo alla vita 'quel tanto che delle rendite del
  cittadino sovrabbonda ai bisogni della vita'
5 (sec. XV, Giov.Cavalcanti, Rezasco); it. avanzo
  m. 'l'eccedenza delle entrate sulle uscite in un
  bilancio' (B 1961; DD 1974); mettere in avanzo
  (denaro) 'risparmiare' (1563, Nardi, Rezasco;
  1585, G.M.Cecchi, B); it. avanzo m. 'risparmio'
10 (Oudin 1643; 1789, Baretti, B; 1840, Manzoni,
  B), gen. avanso Casaccia, piem. avanz Gelindo-
  Renier, avanss DiSant'Albino, piac. avanz Fore-
  sti; gen. fâ di avansi 'risparmiare' Casaccia,
  valses. fêe d'avanz 'fare dei risparmi' Tonetti,
15 venez. far avanzi 'guadagnare' Boerio; it.
  avanzi di Berto m.pl. 'affari pessimi' Oudin
  1643, gen. far gli avanzi di Berto 'scapitare'
  Casaccia5.
  It.a. avanzo (della virtù) m. 'avanzamento,
20 miglioramento, progresso' (1390 ca., Torini,
  B), it. avvanzi pl. 'progressi' (1744, Vico, B). —
  It.a. mettere in avanzo 'divulgare, rendere noto'
  (1566, Caro, B). — It.a. avanzo m. 'movimento
  in avanti, cammino della nave' (1435, Kahane-
25 Bremner); it. avanzo dell'elica 'lo spazio per-
  corso in un giro dall'elica, nella direzione del
  moto della nave, rispetto all'acqua calma' B
  1961; avanzo sulla rotta 'il percorso nel senso
  della rotta iniziale compiuto da una nave in
30 accostata' B 1961.
  Sic. avànzitu m. 'avanzamento, progresso' Pic-
  citto.
  It.a. avanzato agg. (di nuova vertù) 'che ha
  ricevuto forti appoggi' (prima metà del sec.
35 XIV, Ugurgieri, B), ~ 'con profitto, avvantag-
  giato' (1363, M.Villani, B; 1396 ca., GiovCelle,
  B); (denaro) avanzato 'guadagnato' (1395, Edler
  s.v. guadagno), spell.a. (pezj) arvanzati (1545,
  Ambrosini,ID 27)2; fior.a. avanzato m. 'pro-
40 fitto, guadagno' (1335, Edler), istr.a. avanchado
  (sec. XV, Rosamani); it.a. avanzate (fatiche)
  agg. 'ciò che è d'avanzo, in sovrabbondanza'
  (1571, Cellini, B); sic. avanzatu 'abbondante (di
  peso o misura)' Piccitto. — It. avanzato (posto,
45 linea) agg. 'vicino alle posizioni nemiche' (dal
  1765, Baretti, B; DD), (richieste) avanzate 'pre-
  sentate, messe avanti' (1940, Bacchelli, B). —
  It. avanzato (in età) agg. 'che è avanti, inoltrato'
  (dal 1698, Redi, B; DD), piem. avanssà Di-
50 Sant'Albino, poles. vanzà d'età 'attempato' Maz-
  zucchi, rover. avanzà Azzolini 1836, fior. (sta-
  gione) avanzata Fanfani, sic. ~ Traina; it.
 
 5 Con la spiegazione: “[Berto] dava a mangiar le
  ciriegie per avanzare i nòccioli.”

[Vol. 1, Sp. 39]

  (idea) avanzata in qc. 'audacemente innovatrice'
  (dal 1939, Panzini, B; DD), avanzata (pro-
  posizione, idea) 'ardito, esagerato, arrischiato'
  (1793, Goldoni, Acc. 1941—1930, Beltramelli,
5 B), rover. avanzà Azzolini 1836.
  Piem. a l'avanssà loc.avv. 'preventivamente,
  anticipatamente, innanzi tempo' DiSant'Albino,
  parm. andar a la vanzada 'precorrere' Malaspina,
  poles. tòre l'avanzà 'sorpassare, pigliare il van-
10 taggio' Mazzucchi, tôre la vanzà 'precedere' ib.;
  it. avanzata 'balzo in avanti di truppe alla conqui-
  sta di posizioni nemiche' (dal 1939, Panzini, B;
  DD)6, ~ 'il fatto di avanzare' B 1961; parm.
  vanzàda 'vantaggio' (Malaspina; Peschieri-
15 App.).
  It. avvanzatissimo in qc. agg. 'versatissimo (in
  una scienza, in un'arte)' (1694, Segneri, B).
  It. avanzatetto in età agg. 'che è anziano, ma
  arzillo' (TB 1865; B); it. avanzatotto 'anziano,
20 ma sempre vigoroso' (TB 1865; B); it. avan-
  zatello in età 'che è anziano, ma arzillo' (TB
  1865; 1904, Cantoni, B), chiet. avandzatllə
  DAM, nap. avanzatiello 'attempato di anni' Alta-
  mura, sic. avanzateddu Traina; faent. avan-
25 zaden (di età) 'un po' attempato' Morri, venez.
  avanzadín Boerio, poles. avanzadin Mazzucchi.
  
 
  It. avanzamento m. 'progresso, incremento'
  (seconda metà del sec. XIII, Tesoro volg., B;
30 ScuolaSicPanvini; 1595, ParodiCrusca 263;
  1604, M.Adriani, B; dal 1793, Goldoni, B; DD),
  faent. avanzament Morri, venez. avansamento
  Boerio, sic. avanzamentu 'accrescimento, esube-
  ranza' Piccitto; lomb.a. avançamento 'aumento,
35 moltiplicazione (dei pesci, del pane)' (sec. XIII,
  BarsegapèKeller); fior.a. avanzamento di q.
  'giovamento' (1291, NuoviTestiCastellani); it.
  avanzamento m. 'miglioramento di condizione;
  promozione, passaggio ad un grado superiore
40 nei pubblici uffici' (1347, BartSConcordio, B;
  dal 1696, Baldinucci, B; Rezasco; DD), piem.
  avanssament DiSant'Albino, nap. avanzamiento
  Altamura, sic. avanzamentu Piccitto; it. avan-
  zamento m. 'ingrandimento (di una città)' (1604,
45 M.Adriani, B); stato di avanzamento dei lavori
  'l'entità dei lavori compiuti in un dato momento'
  B 1961; avanzamento m. 'l'avanzare, il proce-
  dere innanzi' (1939, Panzini, B).
  
 
50 It.a. avanzatore (della moneta) m. 'chi accu-
  mula, chi risparmia denaro' (1306, GiordPisa,
  B); avanzatore (in prodezza) 'chi supera, chi è
 
 6 Cfr. fr. avancée f. 'marche en avant' (1874, LiS,
  FEW 24, 12b).

[Vol. 1, Sp. 40]

  migliore' (1349, BusGubbio, B), avanzatore
  (della Repubblica) 'promotore, fautore' (fine del
  sec. XIV, Mannelli, B); Penne avandzadrə
  m.pl. 'cetonia' DAM. — Roman. ciavanzista m.
5 'usuraio, strozzino' Belloni-Nilsson.
  
 
  It.a. avanzerano (di giuochi) m. 'chi propone la
  sfida (in un torneo, in una competizione)' (1349,
  BusGubbio, B), roman.a. ~ (sec. XVI, Cola-
10 Rienzo 109); (diceria) avanzarana agg. 'ec-
  cellente' ib. 34.
  
 
  It.a. avanzatore (de la sua ensegna) agg. 'che fa
  vincere, che innalza' (1294, GuittArezzo, B);
15 avanzevole (ricchezza) 'sovrabbondante' (1290,
  GuidoColonne, B); it.a. avanzante q. in qc. agg.
  'che supera, sorpassa' (prima del 1333, Frediani-
  SimintendiOvidio), it. avanzante qc./q. di qc.
  (1336 ca., Boccaccio, B; prima metà del sec.
20 XIV, Cicerone volg., B; 1595, ParodiCrusca 263;
  1597, Serdonati, B; 1938, D'Annunzio, B);
  it.a. (virtù) avanzante 'che fa progredire' (1336
  ca., Boccaccio, B); it. (fanteria) avanzante 'che
  progredisce, avanza' (1606, B.Davanzati, B),
25 ~ 'sporgente in fuori' (1646, Buonarroti il
  Giovane, B).
  
 
  Derivati per mezzo di prefissi: it.a. 'navanzar
  v.tr. 'rendere più vivo, più intenso; esaltare,
30 sopravanzare' (sec. XIII, Anonimo, B), ~ in
  qc. (1290, GuidoColonne, B), inavanzare di qc.
  (sec. XIII, Saladino, B), inavanzare qc. (gioia,
  disianza) (1250, GiacLentini, B; Davanzati-
  Menichetti); Elba annavanzá 'avanzare' Dio-
35 dati; balan. innavanzà 'sorpassare' Alfonsi,
  Evisa inavantsá Ceccaldi, sic. (Acireale) anna-
  vanzari 'vincere, superare' Piccitto.
  It.a. inavanzare v.intr. 'diventare più grave'
  (1250 ca., Stefano Protonotaro, B), sic.a.
40 innavanzari 'avanzare, andare avanti' (sec. XIV,
  PoesieCusimano), ~ 'sopravanzare' (metà del
  sec. XIV, EneasFolena); navanzari (di statu)
  'migliorare (la propria condizione)' (sec. XV,
  PoesieCusimano), sic. annavanzari 'id.; crescere;
45 farsi innanzi' (Traina; Pitrè, StGl 8; Piccitto).
  It.a. 'navanzarsi v.rifl. 'diventar più vivo, più in-
  tenso, esaltarsi' (prima metà del sec. XIII, Odo-
  Colonne, B), inavanzarsi (sec. XIII, Monte, B —
  prima metà del sec. XIV, Bonagiunta, B;
50 DavanzatiMenichetti); 'navanzarsi di q. 'averne
  abbastanza' (sec. XIII, Anonimo, B).
  
 
  It. disavanzare v.tr. 'lasciare indietro; scon-
  figgere; degradare' (1266, UbertArezzo, B —

[Vol. 1, Sp. 41]

  1313, TestiSchiaffini, B; DavanzatiMenichetti;
  1838, Cantù, B), it.a. disavanzare q. 'rimanergli
  alle spalle, tenergli dietro' (prima del 1380, La
  Spagna, B); it. disavanzare di qc. v.intr. 'patire
5 perdite, perdere del capitale, scapitare (material-
  mente o moralmente)' (sec. XIII, Malispini, B;
  1348, FrBarberino, B; 1602, Serdonati, B;
  Oudin 1643; 1834, Botta, B; 1852, Guerrazzi,
  B), it.a. disvanzare (1337, CinoPistoia, B), lomb.
10 a. desvançar a. q. (prima metà del sec. XIII, Pa-
  tecchioTobler), ven.a. desavançar (1487, Vidos-
  sichTristano,StR 4); sen.a. disavanzare (fine del
  sec. XIV, CantariVaranini); it.a. disavanzarsi
  di qc. v.rifl. (1484, Belcari, B; 1513, P.Guicciar-
15 dini, B); it. disavanzare in qc. v.intr. 'perdere
  terreno; rimanere indietro; indietreggiare' (pri-
  ma del 1380, La Spagna, B — Oudin 1643; B);
  it.a. disavanzare (della via) 'deviare, allontanarsi'
  (1472, L. Dati, B).
20 It.a. disavanzo m. 'perdita finanziaria (nelle
  operazioni di cambio delle monete)' (1320, Sta-
  tutoMercantiCalimala, B; Edler), it. ~ 'danno
  economico, perdita (di denaro)' (1348, FrBar-
  berino, B — Oudin 1643; Edler; NuoviTesti-
25 Castellani), disavvanzo (1620, Allegri, B); disa-
  vanzo 'eccedenza delle uscite sulle entrate in un
  bilancio; eccedenza delle spese sulle rendite;
  deficit' (dal 1865, TB; B; DD); ~ 'squili-
  brio fra la circolazione monetaria e l'effet-
30 tiva copertura finanziaria' (1834, Botta, B). —
  Fior.a. mettere a disavanzi 'segnare in conto per-
  dite' (1392, Edler), it. mettere a disavanzo
  (1435, Greg.Dati, B; Crusca 1612—1686,
  Segneri, B); it.a. saldare il conto a disa-
35 vanzi 'venire al saldo con perdite di capitale'
  (1588, Sassetti, B).
  
 
  It. sopravanzare v.tr. 'superare' (sec. XIV,
  Quintiliano volg., TB; 1565, Varchi, TB; 1586,
40 Salviati, TB; 1586, Sansovino, TB; 1853, Prov.
  tosc., TB; “lett. o raro” DD), gen. sopravansâ
  Casaccia, faent. supravanzê Morri, venez. sora-
  vanzàr Boerio, corso supravanzà Falcucci, sic. su-
  pravanzari Traina; it. sopravanzare (di colore) v.
45 intr. 'essere superiore, prevalere' (1563, M.Flo-
  rio, TB), sopravanzare a qc. 'sovrastare' (1566,
  Caro, TB; Oudin 1643; DD), ~ 'superare, essere
  più grande di' (1572, C.Bartoli, TB), sopravan-
  zare (sopra qc.; in qc.) 'sporgere in alto o in
50 fuori' (1631, Galilei, TB; 1687, Lana, TB; DD),
  faent. supravanzê Morri, venez. soravanzàr
  Boerio, sic. supravanzari Traina.
  It.a. sopravanzamento a q. in qc. m. 'superio-
  rità' (1306, GiordPisa, Crusca 1806). — It. sopra-

[Vol. 1, Sp. 42]

  vanzo m. 'vantaggio' (1557, Tolomei, TB; 1566,
  Caro, TB), sopravanzo (del chiodo) 'sporgenza'
  (1617, Baldi, TB). — It. sopravanzato agg.
  'superato' (1584, Salviati, TB); istr.a. soura-
5 vanzà (sec. XVI, Rosamani); it. sopravanzante
  agg. 'eminente' (Crusca 1806; TB 1872).
  
 
  Lunig.a. estravanzare v.intr. 'andare molto in
  avanti' (sec. XV, MaccarroneFaye,AGI 18), val-
10 lanz. travants 'saltare' Gysling.
  
 
  Acate, Pòllina sbanzari 'sorpassare' (< EX con
  valore rafforzativo, TropeaREW, QFLSic. 2,57).
  
 
15 2. It. avanzo m. 'resto, residuo; ciò che
  avanza, ciò che rimane di una cosa non intera-
  mente utilizzata, consumata o distrutta' (dal
  1332, AlbPiagentina, B; DD), it.a. avanço (sec.
  XV, Holmér,StN 38), avanci pl. (fine del sec.
20 XV, ViscontiCutolo), ast.a. avancz m. (sec. XVI,
  AlioneBottasso), venez.a. avanzo m. (1424,
  SprachbuchPausch), avanço (1487, Vidossich-
  Tristano,StR 4), vic.a. vanze pl. (1560, Borto-
  lan); Monaco avãnsi m.pl. Arveiller 44, gen.
25 avanso m. Casaccia, piem. avanss DiSant'Al-
  bino, valses. avanz Tonetti, tic. ~ (VDSI 1,346),
  vanz ib., mil. avanz Maggi, piac. ~ Foresti, parm.
  ~ Malaspina, mirand. ~ Meschieri, Fosdinovo,
  Castelnuovo Magra arvántso2 Masetti, sarz.
30 arvántsu ib., romagn. avanz Ercolani, arvânz
  ib., venez. avanzo Boerio, rover. avanz Azzolini
  1836, bad.sup. aván pl. Pizzinini, tosc. avanzi
  pl. FanfaniUso, montal. avanzo Nerucci, lucch.
  ~ Nieri, corso avanzu Falcucci, macer. avvánzu
35 GinobiliApp. I, abr. ęvéndzə DAM, aquil., In-
  trodacqua avándzə ib., Arischia avándzu
  ib., andr. avànze Cotugno, bar. ~ Zonno 87, sic.
  avanzu Traina, piazz. avanz Roccella.
  It. avanzo m. 'ciò che rimane di una persona
40 defunta; spoglie, cadavere' (1573, Tasso, B),
  avanzi pl. (Florio 1598; 1827, Foscolo, B;
  1936, Deledda, B; 1932, Palazzeschi, B), avanzi
  di morte (sec. XVII, Gaudiosi, B), avanzi
  mortali Acc. 1941; it. avanzo m. 'la carta rimasta
45 nel gioco della primiera' Florio 1598, ~ 'super-
  stite, scampato' (1581, Tasso, B; 1782, Metasta-
  sio, B; 1848, Giordani, B); it. avanzi m.pl. 'ro-
  vine, ruderi; resti consunti e deperiti' (1663,
  CiroPers, B — 1934, Palazzeschi, B), avanzo
50 (1685, D.Bartoli, B; 1945, Negri, B), gen.
  avanso Casaccia, piem. avanss DiSant'Albino;
  it. avanzi pl. 'relitti, vestigia di una cosa morta
  o in piena decadenza (civiltà, famiglia)' (1801,
  Cuoco, B; 1936, Deledda, B; prima del 1961,

[Vol. 1, Sp. 43]

  E.Cecchi, B), avanzo m. (1827, Foscolo, B;
  1837, Leopardi, B; 1938, D'Annunzio, B); ~
  'resto della sottrazione o della divisione' (Acc.
  1941; B 1961).
  
 
  Sintagmi: it. avanzo del carlino m. 'individuo
  poco raccomandabile' Oudin 1643, mil.
  adoss [a vun] l'avanz de Carlin 'dare a uno il suo
  resto, fargli un rabbuffo' Maggi; Monaco avn-
10 su de galéra m. 'delinquente, individuo diso-
  nesto, pessimo soggetto' Arveiller 23, gen.
  avanso de galea Casaccia, parm. avanz d'galera
  Malaspina, tosc. avanzo di galera FanfaniUso,
  roman. avanzaccio de galera (1834, BelliVigolo
15 1654,7), andr. avànze de galaire Cotugno, sic.
  avanzu di galera Traina; it. avanzo di galera (dal
  1927, Beltramelli, B; DD). — It. avanzo di
  forca m. 'scappato di prigione, cattivo soggetto'
  (Acc.1941; B), gen. avanso de forca Casaccia,
20 piem. avanss d'forca 'furfantone' DiSant'Albino;
  gen. avanso do böia 'furfantone, scapestrato'
  Casaccia, piem. avanss del boia 'furfantone'
  DiSant'Albino.
  
 
25 It. (averne) d'avanzo '(averne) a sufficienza,
  più del bisogno, a sazietà' (dal 1397, Sacchetti,
  B; Acc. 1941; DD), avere davanzo (prima
  metà del sec. XIV, DonatoAlbanzani, B; DD); it.
  essere d'avanzo 'essere più che sufficiente' (1590,
30 SCaterinaRicci, B; 1600, B.Davanzati, B; 1837,
  Leopardi, B; 1842, Manzoni, B), esserne d'avan-
  zo (1907, Carducci, B; prima del 1961, Palaz-
  zeschi, B), esserne davanzo (seconda metà del
  sec. XVII, F.Corsini, B), ~ per (+ inf.) (1921,
35 Papini, B), piem. essiine d'avanss DiSant'Al-
  bino, valses. essigh'nu d'avanz Tonetti.
  Ast.a. de bella avanz 'largamente' (sec. XVI,
  AlioneBottasso), piem. dbelavàns 'purtroppo'
  (1794, PipinoSuppl.), d'bel avanss DiSant'Al-
40 bino.
  It. d'avanzo avv. 'moltissimo, a sufficienza; più
  del bisogno' (1444, SBernSiena, Bonamore 51;
  1569, Del Rosso, B — 1742, Fagiuoli, B; 1928,
  Sbarbaro, B; Acc.1941), ast.a. d'avanz (sec.
45 XVI, AlioneBottasso), pav.a. davanzo (secc.
  XIV/XV, Salvioni,BSPav. 2), gen. d'avanso
  Casaccia, piem. d'avanss DiSant'Albino, aless.
  d'avanss Parnisetti, berg. d'aàns Tiraboschi,
  Tuenno davànz Quaresima, piac. d'avanz Foresti,
50 parm. d'avanz Malaspina, faent. davanz Morri,
  venez. davanzo Boerio, tosc. d'avanzo Fanfani-
  Uso; it.a. (agg. +) d'avanzo avv. 'veramente,
  molto (rafforzativo di un aggettivo)' (1543, Fi-
  renzuola, B), avanzo (1545, Aretino, B), it.

[Vol. 1, Sp. 44]

  davanzo (1587, G.M.Cecchi, B; 1716, Baldo-
  vini, B).
  
 
  It. (averne) in avanzo '(averne) a sufficienza,
5 più del bisogno' (1861, Rajberti, B). — Con
  significato speciale: tic. (animal) in avanz 'es-
  sere in calore' (VDSI 1,346).
  
 
  Sic. avànzitu m. 'avanzo, ciò che avanza' Piccitto.
  
 
  Formazione denominale: It. avanzare di qc.
  v.intr. 'restare, rimanere, sopravanzare; risul-
  tare d'avanzo (di cose che si consumano);
  sovrabbondare' (dal 1374, Petrarca, B; DD), fr.-
15 it. avançer (prima metà del sec. XIV, Monaci
  167,64), ast.a. ~ (sec. XVI, AlioneBottasso)7,
  ven.a. avançar (sec. XIV, HeiligenlegendenFried-
  mann), venez.a. ~ (1309, TestiStussi), avanzare
  (1424, SprachbuchPausch 164,189), pad.a.
20 avançare (fine del sec. XIV, BibbiaFolena), ver.
  a. avanzar (secc. XIII/XIV, Gaiter 374), sic.a.
  avanzari (secc. XIV/XV, PoesieCusimano), gen.
  avansâ Casaccia, piem. vansè (1783, Pipino-
  Racc.-2), avanssè DiSant'Albino, valses. vansêe
25 Tonetti, Roveredo vanzaa Raveglia, posch.
  vantsá Michael 20, borm. vantsr Longa, Tre-
  palle vαntsér Huber, borgom. vants Pagani,
  com. vanzà Monti, mil. avanzà Maggi, vanzà sù
  ib., vanzà (Cherubini; Maggi), berg. vansà Tira-
30 boschi, bresc. ~ Melchiori, vansà foera ib.,
  Tuenno vanzár Quaresima, Firenzuola vansá
  (Casella, StR 17,33), parm. vanzár Malaspina,
  mirand. avanzàr Meschieri, sarz. arvantsáre
  Masetti2, romagn. arvanzêr Ercolani, avanzêr ib.,
35 vanzêr ib., venez. vanzàr fora Boerio, feltr.
  vantsár Migliorini-Pellegrini, triest. ~ Rosa-
  mani, Dignano vansá ib., valsug. vanzár Prati,
  gard. avantzé Lardschneider, amp. vanzà Majoni,
  comel. vanθá (Tagliavini,AIVen. 103.2), mon-
40 tal. aanzâ Nerucci, Arcevia arvanzá Crocioni2,
  roman. avanzá VaccaroTrilussa, abr. avandzá
  DAM, lecc. wanzare VDS, sic. avanzari (Traina;
  Piccitto); it. (mi) è avanzato qc. 'qc. è rimasto,
  non è stato consumato o speso' DD 1974.
45 It. avanzare a qc. v.intr. 'sopravvivere, scam-
  pare' (1529, Castiglione, B — 1669, Zito, B);
  avanzare 'rimanere come resto nella sottrazione
  e nella divisione' (dal 1865, TB; DD)8, abr.
  avandzá DAM.
 
 7 Cfr. lat.mediev. avanzare 'rimanere' (1409, Cana-
  vese, GascaGlossBurzio 49), avansare (1437, Cana-
  vese, ib.).
 8 DD: “più comune [la parola] resta[re].”

[Vol. 1, Sp. 45]

  It.a. poco avanza a (+ inf.) 'poco manca che'
  (1533, Ariosto, B). — It. me ne avanza 'mi basta
  (di cose che si ritiene siano sufficienti o che
  vengano a noia)' (TB 1865; B 1961), me ne
5 avanza di qc. (1890, Collodi, B), triest. me
  basta e vanza Rosamani, fior. me n'avanza di
  qc. FanfaniUso. — Fior. m'avanza il crederlo
  'significa che una cosa dettaci a carico altrui la
  crediamo senza esitare, conoscendo quel tale
10 capace di quello e d'altro' FanfaniUso. — It. a
  avanzatempo loc.avv. 'nei ritagli di tempo, nel
  tempo libero' TB 1865, lucch. a avvanzatem-
  po Nieri.
  
 
15 Derivati
  
 
  It. avanzume m. 'avanzaticcio, rimasuglio; avan-
  zo di cose cattive o guaste' (1597, Soderini, B —
  1688, NoteMalmantile, B), castell. vansǘm
20 (Toppino,ID 3), avansǘm ib., moden. van-
  zómm Neri, triest. vanzùmo Pinguentini, istr.
  vansume Rosamani, lucch. avvanzume Nieri;
  moden. avanzòun 'avvicendamento, maggese'
  Neri9.
  
 
  It. avanzuglio m. 'rimasuglio, piccolo avanzo (di
  cibi o bevande)' (Florio 1598—1675, Panciatichi,
  B), gen. avansûggio Casaccia, avansüggiu Oli-
  vieri, piem. avanssoi DiSant'Albino, avansoui
30 Salamitto, avansúi Levi, castell. vansúi pl. (Top-
  pino,ID 3), monf. vanzùi Ferraro, bol. svanzoji
  Ungarelli, tosc. avanzuglio FanfaniUso. — It.
  avanzugliolo m. 'piccolissimo rimasuglio' (1675,
  Panciatichi, TB), tosc. ~ FanfaniUso, lucch.
35 avvanzúglioro 'avanzaticcio, rimasuglio' Nieri10. —
  Valses. vansüłñ m. 'avanzi del pasto' (Spoerri,
  RIL II.51,696).
  
 
  It. vanciatura f. 'avanzo, resto' (Montecatini, sec.
40 XV, DEI 3988), Tuenno vanzadura f. 'rima-
  suglio, rimanenza di cose mangiate' Quaresima,
  venez. vanzaúra Boerio, poles. vanzadura Maz-
  zucchi, feltr. ~ Migliorini-Pellegrini, rovign.
  vanṣadóura Ive 15, valsug. vanzaura Prati,
45 rover. ~ Azzolini 1836, gard. avanzadures pl.
  Lardschneider, anzadures ib., bad.sup. avanza-
  düres Pizzinini, amp. vanzadura f. 'rimasuglio di
  cibo o bevanda, residuo' Majoni, corso (Evisa)
  avanzatura Ceccaldi, chiet. avandzatúrə 'ab-
 
 9 Cfr. lat.mediev. venzone 'maggese' (Bologna
  1532, Neri s.v. avanzòun).
 10 Si tratta della stessa frase che B cita sotto il voca-
  bolo avanzuglio; la forma lucch. di Nieri giustifica
  la forma diminutiva.

[Vol. 1, Sp. 46]

  beveraticcio' DAM, Villanova, Cepagatti avan-
  dzatérə 'rimasuglio' ib., Introdacqua avan-
  dzatúrə ib., molf. ~ (Merlo, MIL 23,272).
  Col suffisso collettivo -aglia: monf. vanzaje pl.f.
5 'rimasuglio, piccolo avanzo (di cibi o bevande)'
  Ferraro, bresc. vansaie (Gagliardi 1759; Mel-
  chiori), sarz. arvantsáǵa Masetti2, ver. van-
  suàia Faré.
  Pav. vanssai m. 'rimasuglio, avanzuglio' Gam-
10 bini, vansàg Annovazzi, parm. vanzáj Malaspina,
  romagn. ~ Ercolani, avanzai ib., faent. ~
  Morri, vanzai ib.
  
 
  It. avanzetto m. 'piccolo residuo, risparmio,
15 profitto' Oudin 1643; borm. vantst 'avan-
  zuglio di cibi' Longa. — It. avanzino m. 'piccolo
  residuo, risparmio' (DD 1974 s.v. avanzo), bel-
  linz. vanzin 'avanzo di tavola' (SalvioniREW,
  RDR 4). — It. avanzuccio m. 'piccolo profitto,
20 resto, residuo misero' (TB 1865; DD 1974 s.v.
  avanzo)11, valses. vansucc 'rimasuglio' Tonetti,
  borgom. vandzǘu Pagani, bust. vanzüsci pl.
  'avanzi di cucina' Azimonti.
  Tuenno vanzaròt m. 'avanzume, rimasuglio (di
25 cibo o bevanda), avanzaticcio' Quaresima,
  svanzaròt ib., valsug. vanzaròto Prati, amp. ~
  Majoni.— Berg. ansaröl m. 'avanzaticcio, avan-
  zuglio, rimasuglio' Tiraboschi.
  
 
30 It. avanzante (qualità) agg. 'che rimane, re-
  stante' (sec. XIV, Crescenzi volg., B; Oudin
  1643).
  
 
  It. avanzato a qc. (inondazione, fuoco) 'che è
35 uscito illeso da un grave pericolo; scampato'
  (1618, Buonarroti il Giovane, B — 1696, Baldi-
  nucci, B), venez. vanzà (da una disgrazia) Boe-
  rio; it. avanzato agg. 'rimasto, non consumato,
  restato (pane, carne, ecc.)' (1686, Segneri, B;
40 dal 1912, Pascoli, B; DD), venez.a. avanzá
  (1424, SprachbuchPausch)12; it. a tempo avan-
  zato loc.avv. 'nei ritagli di tempo, nel tempo
  libero' (1850, Giusti, B; 1890, Collodi, B;
  1910, Palazzeschi, B), fior. ~ FanfaniUso.
45 It. avanzaticcio agg. 'rimanente come pic-
  colo avanzo' (1551, Varchi, B); avanzaticci m.
  pl. 'rimasugli, piccoli avanzi' (1551, Varchi,
  B; Florio 1598; 1751, Nelli, B), avanzaticcio
  m. 'rimasuglio' (1574, A.Doni, B; 1600, B.Da-
50 vanzati, B), tosc. ~ 'id.; la piccola e peggior
 
 11 Per il significato collettivo di -ü v.Rohlfs,
  GrammStor. § 1041.
 12 Mussafia indica alvanzar 'derobrig' (sec. XV),
  forse da leggere alvanzat con l epentetica.

[Vol. 1, Sp. 47]

  parte di quel che avanza' FanfaniUso, macer.
  vvanzatíccio Ginobili, sic. avanzatizzio 'rima-
  suglio' Traina.
  Posch. vantsadǘ 'rimasuglio' Michael 40, borm.
5 avanzaduz (delle ruine) (1663, Bläuer), vant-
  sadúć pl. 'avanzaticci, rimasugli di cibo' Longa,
  com. vanzaùsc m. 'rimasuglio' Monti, mil. ~
  Cherubini, vanzavusc ib., vanzarùsc ib.
  Istr. vansàtoli m.pl. 'avanzi (del pasto in parti-
10 colare)' Crevatin, Pirano ~ Rosamani13. —
  Lucch. avvanzatúglioro m. 'piccolo avanzo'
  Nieri.
  
 
  Derivati per mezzo di prefissi: Rover. revanz
15 m. 'quanto rimane della tela ordita' Azzolini
  1836; abr.or.adriat. (Loreto Aprutino, chiet.)
  rivántsə f. 'avanzi del pranzo, che si mangiano
  il giorno dopo' DAM; abr.or. (Raiano) ar-
  wántsə m. DAM.
  
 
  It. sopravanzare v.intr. 'restare, rimanere'
  (1532, Ariosto, TB; Florio 1598; Oudin 1643;
  TB 1872; DD), venez.a. soravançar de qc. (1310,
  TestiStussi 51,5); it. sopravanzamento m. 'rima-
25 nenza, eccedenza' (1543, Tartaglia, TB); it.
  sopravanzo m. 'residuo, rimanenza, eccedenza'
  (1595, Tasso, TB; Oudin 1643; Veneroni 1681;
  “lett. o raro” DD); it. ~ 'eccedenza di rendita'
  (Florio 1598; Oudin 1643; Veneroni 1681; TB
30 1872).
  Castell. navans v.intr. 'civanzare' (Toppino,
  ID 1,142).
  
 
  III.1. It.a. divanzare (l'altre cose) v.tr. 'prece-
35 dere nel tempo' (1294, Latini, B)14; it. divanzare
  in qc. v.tr. 'prevenire' (1910, Dossi, B); divan-
  zare v.intr. 'sorpassare, superare' (1963,
  Gadda, B).
  
 
40 2. It. fare un'avance 'fare una proposta inter-
  locutoria, sondaggio (spec. in campo politico ed
  economico; in rapporti amorosi)' DD 1974; fare
  delle avances ib.; piem. avanssa f. 'preliminare,
  primo passo, offerta, proposizione, che si fa per
45 riconciliarsi con alcuno o trattare qualche
  affare' DiSant'Albino15.
 
 13 Cfr. Rohlfs, GrammStor. § 1085.
 14 Dal fr. devancer 'précéder' (dal sec. XIII, FEW
  24,10b).
 15 Dal fr. avances pl. 'démarches pour amener une
  réconciliation, un accommodement ou pour former
  une liaison d'amour ou d'amitié' (dal 1663, FEW 24,
  13a); cfr. engad. avanzas da maridaglia 'proposta di
  matrimonio' DRG 1,584.

[Vol. 1, Sp. 48]

  L'esistenza del lat. tardo *ABANTIARE, deri-
  vato da ABANTE, si presume dal fr. avancer, dal
  friul. vantsá 'sporgere in fuori' e dalle forme
  it. (I.1.a.). Spagn. avanzar 'mover hacia ade-
5 lante' e port. avançar sono prestiti dal cat.
  avanzar (DCEC 1,335). I significati dialettali
  delle prime attestazioni it. non permettono una
  connessione diretta di *ABANTIARE con
  ANTEA (Faré). Tra i derivati (1.b.) it. avanzo
10 'resto, residuo' viene isolato, perché sviluppatosi
  in funzione di capostipite di una nuova famiglia
  semanticamente diversa (2.)16. I prestiti dal fr.
  sono elencati sotto III.
  
 
15 REW 5, Faré; BrüchMs. 614; Prati 79; DEI
  376, 1217, 3553, 3988; DRG 1,580 seg.; VDSI
  1,346; DeGiovanni num. 3.
  
 
 LEI abante, capere
  
 
 
 
abavus 'trisavolo'
  
 
  III. It. àbavo m. 'trisavolo (padre del bisa-
25 volo o della bisavola)' (1712, Magalotti, TB; B)1.
  
 
  Prestito dal lat. ABAVUS; forma prettamente
  letteraria.
  
 
30 Salvioni, RIL II.25,1511; DEI 3.
  
 
 LEI avus
  
 
 
 
abbas, abbatis 'padre; abate'
  
 
  I. Breg.a. aveth m.pl. 'abati' (1586, DRG 1,
  584), aved (sec. XVII, DRG 1,584).
  
 
40 II.1.a. It. abate m. 'superiore di un monastero
  di alcuni ordini religiosi maschili' (dal 1278,
  BeatriceCapraia, Monaci 133,50; Crusca 1863;
  B; DD), abbate (1494, Boiardo, B; 1533,
  Ariosto, B; Florio 1611), lig.a. abao (Parodi,
45 AGI 15,16), torin.a. abbà (1446, TestiQuattro-
  cento,Migliorini-Folena), blen.a. nabad (sec.
  XVI, Farra,RIL II.84,306), bresc.a. abeth m.
  pl. (1412, TestiQuattrocento,Migliorini-Folena),
  venez.a. abao m. (inizio del sec. XIV, Testi-
50 Stussi), aba m. (1424, SprachbuchPausch 158)1,
 
 16 Cfr. Bolelli, LN 2,81 seg.
 1 Per il tipo merid. ⸢vavo⸣ 'nonno' → AVUS.
 1 Falso stacco dell'articolo: la ba, forma edita nel
  SprachbuchPausch 158.

[Vol. 1, Sp. 49]

  abbate (1535, CortelazzoMateriali), abate (1552,
  Calmo, CortelazzoMateriali), vic.a. abbà (1376—
  1560, Bortolan), ver.a. abà (secc. XIII/XIV,
  Gaiter 359), pis.a. abbate (sec. XV, Malagoli),
5 sic.a. abati (1358, SimLentiniRossiTaibbi), ab-
  bati (sec. XV, LibruBruni), San Remo abáte
  (Merlo,ID 17)2, gen. abbôu Casaccia, abào ib.,
  piem. abà DiSant'Albino, abate (1794, Pipino-
  Racc.-1), mil. abàa Cherubini, abā Salvioni 90,
10 Tuenno abate Quaresima, parm. abà Malaspina,
  romagn. abêt Ercolani, faent. ~ Morri, cagliese
  abèt Soravia, ver. abbá (prima del 1834, Gasperi,
  Trevisani), tosc. abáte FanfaniUso, elb. abbate
  Diodati, corso (balan.) abate Alfonsi, Evisa ~
15 Ceccaldi, roman. abbate (sec. XVII, Baldelli,
  LN 13), Preta abbatu Blasi, chiet. abbte DAM,
  Amaseno abbátə Vignoli, nap. abbà D'Ambra,
  ib., catanz. abbati NDC, abbata ib., sic.
  abbati Piccitto.
20 It. abate m. 'titolo onorifico dato a chi porta
  l'abito ecclesiastico o a chi gode di un beneficio
  ecclesiastico; sacerdote secolare, chierico' (dal
  1556, Della Casa, B; DD); Cipressa (lig.)
  abáte m. 'ragazzo vestito da chierico che serve in
25 chiesa' (Merlo, ID 17).
  Significati secondari: it.a. abbate m. 'studioso'
  (1339, Boccaccio, Nicolini,LN 2,50), nap. ab-
  bati pl. 'studenti' (Nicolini,LN 2,50). — It.a. ab-
  bate del popolo m. 'capo del popolo, governa-
30 tore a Genova e in altri comuni dell'Italia sett. nel
  Duecento e Trecento' (sec. XVI, Giustiniani,
  Rezasco; 1602, Serdonati, B), mil.a. abà 'con-
  sole, capo di una confraternita' (sec. XV, Dei-
  Folena,SFI 10,109)3, abate m. 'capo di un colle-
35 gio d'arte' (1573, StatutiTessMil., Rezasco; 1580,
  OrdOffMil., ib.), blen.a. nabat m. (sec. XVI,
  Farra,RIL II.84,306)4, it. abate (1794, Bec-
  caria, B; 1853, Grossi, B), mil. abàa Cherubini,
  abbae MaggiIsella. — Pigna abáu m. 'uomo che
40 il Consiglio comunale designa e prepone a diri-
  gere le feste carnevalesche' (Merlo, ID 17), Valle
  dell'Arroscia abàu 'direttore di ballo' (Durand,
  ATPLig. 4), fâ l'abàu 'dirigere un ballo o una
  festa' ib., piem. abà 'capo del ballo' (1783, Pi-
45 pinoRacc.-1), ~ 'id.; capo della festa; festaiolo'
 
 2 a < signoría (+ abate).
 3 Cfr. lat.mediev.emil. abbas antianorum 'capo
  degli anziani' (Parma 1316, Sella).
 4 Cfr. svizz. ted. abbati pl. 'ufficiali incaricati del
  controllo dei notai' (1694, Gysling,LN 20,56); lat.
  mediev. abbas mercatorum 'capo dei mercanti' (Pia-
  cenza 1323, Sella). — La n- di blen.a. nabat po-
  trebbe essere un accorciamento di don (< DO-
  MINUS).

[Vol. 1, Sp. 50]

  (DiSant'Albino; Levi)5, abào 'capo festaiolo'
  DelPozzo; fior. abate de' Mammagnucoli 'capo
  eletto da una compagnia di begli umori' TB
  1865, it.a. abbate de folli 'capo dell'Abbatia
5 Stultorum' Vopisco 1564.
  Venez.a. abao m. 'piedestallo con antenna e
  stendardo di San Marco a Venezia' PratiEtim-
  Ven., venez. abate del campo 'piedestallo o colo-
  netta di pietra viva, ch'è piantata stabilmente ne'
10 campi o piazzuole delle chiese, su cui s'innalzano
  bandiere o vessilli religiosi in alcune feste
  solenni' Boerio; abr. (Introdacqua) pátr'ab-
  bátə 'buontempone' DAM; nap. abbate 'ciliege
  cremisine, di sapore agretto' (De Ritis, cfr. Prati,
15 ID 13,79 N 1)6, ceràse abbate 'ciliege dure ed
  aspre, che maturano in giugno' Altamura.
  
 
  Locuzioni: it. sembrare un padre abate 'avere un
  aspetto placido e beato; condurre una vita facile,
20 fra gli agi e l'ozio' (1789, Baretti, B; TB 1865;
  1943, Palazzeschi, B); bust. padraba 'persona
  che ama star comoda e vuol esser servita' Azi-
  monti, pav. padrabà 'individuo pacifico, pla-
  cido, tranquillo' Annovazzi; mil. mandà a
25 l'abaa Fossaa 'buttare in un fosso cani, gatti e
  simili bestie' Cherubini; roman. passar per abbate
  'rimaner ingannato specie nella compera di
  qualche oggetto pagandolo più di quello che vale'
  ChiappiniRolandiAgg.
  
 
  Derivati: it. abatone m. 'accr. di abate; abate
  grasso' (1306, GiordPisa, B; 1712, Magalotti, B),
  piem. abaton DiSant'Albino, mil. abadón Cheru-
  bini, venez. abatòn 'grosso abate' Boerio, rover.
35 abatom Azzolini 1836; balan. abatòne 'giovane
  vestito da prete, che si prepara al sacerdozio,
  studiando in seminario o privatamente nel suo
  paese' (“antiq.” Alfonsi).
  
 
40 It. abatónzolo m. 'abate di scarsa levatura'
  (1874, Tommaseo, B; 1939, Panzini, B), tosc. ~
  FanfaniUso. — It. abatino m. 'dimin. di abate;
  spesso iron. e spreg. di prete che conduce vita
  mondana' (dal 1563, Nardi, B; DD), abbatino
45 (1874, Tommaseo, B), mil. abadín Cherubini,
  bresc. abatì Melchiori, parm. abatén Malaspina,
 
 5 Cfr. lat.mediev.piem. abbas sociorum 'abate della
  gioventù' (1589, Statuti della società dei giovani di
  Montanaro, GascaGlossBurzio 21). Rossi (MSI 35,
  108) attesta abbati per regolare i balli dei nobili
  (Nizza 1673) e scrive: “Eranvi abbati del ballo in Mo-
  naco, ... a Ventimiglia, a Pigna ed in S. Remo.”
 6 Forse chiamate così per il colore rosso che ricorda
  quello della tonaca di certi abati (Prati,ID 13,79 N 1).

[Vol. 1, Sp. 51]

  venez. abatìn Boerio, rover. abatim Azzolini
  1836, tosc. abatíno FanfaniUso, roman. abbatino
  (1830—1843, BelliVigolo 2679,11), nap. aba-
  tino 'giovane abate' D'AmbraApp., abbatino
5 'pretino galante' Andreoli; gen. abatin m. 'gio-
  vanotto che veste l'abito ecclesiastico, prepa-
  randosi agli ordini oppure prestando servizi nelle
  sacre funzioni' Casaccia, piem. abatin Di-
  Sant'Albino, tic. ~ (VDSI 1,14), bol. abadein
10 Coronedi-Berti, feltr. abatín 'chierico' Miglio-
  rini-Pellegrini, elb. abbatini m.pl. 'seminaristi'
  Diodati, corso (balan.) abatinu m. 'chierichetto'
  Alfonsi, Evisa abatinu 'studente d'un gran semi-
  nario' Ceccaldi; Amaseno abbətínə 'scapo-
15 lare' Vignoli; Matera abbətǘnə 'scapolare'
  (Festa,ZrP 38); sic. abbatinu m. 'ragazzo ine-
  sperto; sempliciotto' Piccitto; it. abatino 'cal-
  ciatore' (1966, Graziuso,LN 26,94 seg.).
  
 
20 It. abatúcolo m. 'abate da poco' (1750, R.M.
  Bracci, B — 1861, Nievo B)7, tosc. ~ FanfaniUso,
  abbatucolo (1848, Giordani, B). — It. abatuccio
  m. 'superiore di una misera badia; abate da
  poco' (Man. 1859; 1874, Tommaseo, B), aquil.
25 abbatucciu 'fratonzolo; ragazzo che a Carnevale
  si veste da frate' DAM, Montegallo abbatútsə
  pl. 'abatonzoli' Egidi, chiet. abbatútsə m.
  DAM, sic. abbatuzzu 'abatino; seminarista' (Trai-
  na Suppl.; Piccitto).
  
 
  Bresc. abatoes m. 'chiericuccio' Melchiori, bol.
  abadòz 'abatino' Coronedi-Berti, asc. abba-
  tuótsə 'abatonzolo' Egidi, gess. abbatuozze
  Finamore-2, campob. abbatutsə DAM, San-
35 nio abbatuozzo 'chierico, giovane abate' Nittoli,
  nap. ~ 'abatino' (D'Ambra; Andreoli), catanz.
  abbatòzzulu 'id.; chierico; seminarista' Cotronei,
  Monteleone ~ 'pretino' NDC. — Piazz. abatòt m.
  'dim. di abate' (< gr. -ῶτης, Roccella).
  
 
  Cal.centr. (Sersale) battellu m. 'ragazzo' DTC,
  Selia batęḍḍu ib.8.
  
 
  Mil. abaaghìcc m. 'chierico (spreg.)' Cherubini,
45 Matera abbaticchio 'abatino' Rivelli, cosent.
  abbatícchiu 'id.; giovane chierico' DTC, catanz.
  abbaticeju 'piccolo abate' ib.
  
 
  It. abataccio m. 'abate sciatto; pegg. dispr. di
50 abate' Man. 1859, tosc. ~ FanfaniUso, roman.
 
 7 Formazioni simili sono fratúcolo e pretúcolo.
 8 Cfr. occit. diago 'giovane', valmagg. gegan 'ra-
  gazzo' dal lat. DIACONUS.

[Vol. 1, Sp. 52]

  abbataccio (1832, BelliVigolo 460, 10), sic.
  abbatazzu Traina.
  
 
  It. abatitudine f. '(scherz.) dignità d'abate'
5 (1765, Baretti, B).
  
 
  1.b. α. It.a. albaino m. 'lastra di ardesia per
  tetti' (prima del 1416, BonaviaCalamari,SFI
  24)9, gen.a. abaino 'ardesia di copertura' (1459,
10 HeersPiccamiglio)10, Noli ambaín 'architrave'
  Plomteux, gen. abbaén 'ardesia, lavagna; lastra
  quadra e sottile d'una pietra tenera e turchina,
  usata specialmente per coprire i tetti' (Casaccia;
  Olivieri), abŋ 'lastra' (AIS 866, p.178), Val
15 Graveglia abyn 'lastra grande di lavagna per lo
  più nera con cui coprire i tetti; la materia stessa'
  Plomteux, sarz. abadín 'lastra di ardesia'
  (“antiq.” Masetti), corso paínu 'pietra da tegole
  che viene da Genova' (“non più us.” Fal-
20 cucci), capocors. abaínu lavagna 'pietra da
  spallette di terrazze, da stipiti ed altro, che viene
  da Lavagna' (“non più us.” Falcucci).
  It. abbaino m. 'apertura sopra il tetto a guisa di
  piccola finestra' (dal 1681, Baldinucci, B; DD)11,
25 pav. abaín Annovazzi, lunig. abbain Emmanueli,
  tosc. abbaino FanfaniUso; umbro sett. albaìno
  'id.; buca per accedere al tetto' (Mattesini, Arti e
  Mestieri 158); it. abbaìno 'soffitta che dà sul
  tetto; mansarda' (1905, Panzini, B: “in Lom-
30 bardia”; dal 1943, Savinio, B); ~ 'apertura per
  cui dal fienile si getta il fieno nelle scuderie,
  stalle e ovili' TB 1865; ~ 'apertura sulla piazza
  alta delle torri e di altre fortificazioni per dar
  luce' (TB 1865; Acc. 1941).
35 Locuzione: it. cader da un abbaino 'dimostrarsi
  inesperto, ingenuo' (1901, De Marchi, B).
  
 
  β. Corso paina f. 'lavagna' Falcucci, capocors.,
  cismont. baína ib., oltramont., sart. bajína ib.,
40 sic. ~ 'mattoni o lavagne che aggettano sopra
  le finestre, o coprono i cornicioni delle case'
  (Mortillaro; Traina), ~ 'lastre di marmo o di
  ardesia, che ricoprono i cornicioni delle case
 
 9 Per l'inserzione di l cfr. sen. albacare 'fantasticare'
  FanfaniUso < abbacare.
 10 Cfr. lat.mediev.roman. abaynus 'abbaino' (1338,
  Sella).
 11 La connessione di gen. abbaén e it. abbaino è chia-
  rita da un'informazione data dal Paganini (Vocabo-
  lario gen., 1857) s.v. lüzernà: “nelle case de'nostri
  contadini spesso l'abbaino è una semplice apertura
  nel tetto coperta da una lavagna mobile e serve non
  per dar luce, ma per uscir sopra i tetti.”

[Vol. 1, Sp. 53]

  o delle finestre per impedire l'infiltrazione
  dell'acqua' (DeGregorio,StGl 8,27).
  
 
  γ. It. abbadino m. 'lavagna sottile per coprire i
5 tetti' (“raro”, 1851, Prati; DD)12, nap. abba-
  tino 'sottili lastre di ardesia con le quali si pre-
  servano le cimase dai guasti che riceverebbero
  dalla pioggia' (D'Ambra; Andreoli), abatino
  'tavola, comunemente di ardesia, o quel filare
10 di quadrelli che si colloca sopra i cornicioni e
  le cimase delle finestre, un po' sporgente infuori'
  D'AmbraApp.; nap. abbachìne f.pl. 'piccole
  lastre di ardesia, che ricoprono l'attico' Alta-
  mura.
  
 
  2. It. abba m. 'padre' (fine del sec. XIII,
  Bibbia volg., B; 1921, Papini, B).
  
 
  L'aramaico abbā 'padre' passò attraverso il gr.
20 bibl. ἀββᾶ nel lat. della Vulgata (S.Paolo,
  Galati, IV—6: “Misit Deus Spiritum Filii sui
  in corda vestra clamantem: Abba, Pater”),
  cfr. i latinismi sotto II.2., sempre accompagnati
  dalla traduzione 'padre', corrispondente al ἀββᾶ
25 πατήρ e abba pater dell'Itala e della Vulgata.
  Lat. ABBAS 'capo di una comunità di monaci'
  è attestato nel lat. eccles. di San Girolamo (prima
  del 394: “per sanctum presbyterum et abbatem
  monachorum Gregorium”). San Girolamo, nel
30 commento dell'epistola di San Paolo ai Galati,
  protestava contro l'abuso di questo vocabolo
  abbas 'titolo dato ai sacerdoti e specialmente ai
  monaci più anziani dai loro discepoli e dai laici':
  “... nullum patrem vocandum nisi Deum, nescio
35 qua licentia in monasteriis vel vocemus hoc no-
  mine alios vel vocari nos acquiescamus.” Uni-
  camente le forme breg. (I.) mostrano un'evolu-
  zione fonetica ereditaria dell'accus. lat. ABBĀ-
  TEM. È una peculiarità della lingua eccl. dei
40 territori della diocesi di Coira, di cui la Bre-
  gaglia fece parte fin dalla metà del decimo sec.,
  cfr. surselv. avat 'abate', engad.a. awad (DRG
  1,583). Le altre lingue rom. (eccetto il rum.)
  corrispondono al lat.eccl. e conservano la -b-,
45 cfr. fr. abbé, cat. abat, spagn. abad, port. abade
  e it. abate (II.1.), sard.a. abbadi (1212, Monaci
  28,6). La forma lat. ABBATEM s'introdusse
 
 12 Italianizzazione del vocabolo dial. probabilmente
  dovuta al Casaccia; il termine è già denunciato come
  tutt'altro che it. nella “Guida del viaggiatore alle Cave
  delle Lavagne nella Liguria orientale (1840)”, cfr.
  Plomteux 82.

[Vol. 1, Sp. 54]

  anche in lingue non rom., p.es. nell'alto ted.a.
  abbăt > ted. Abt e poi nelle lingue slave, special-
  mente nei paesi cattolici, cfr. croato, slov.,
  ceco, pol. opat. Tra i derivati è da notare it.
5 abbaino m. 'apertura sopra il tetto a guisa di pic-
  cola finestra' (b.), vocabolo del dial.lig. (abbaén),
  irradiato dal bacino dell'Entella con la sua fio-
  rente industria di ardesia, materiale delle piastre
  per costruire gli abbaini13. All'origine si tratta
10 probabilmente di una allusione al colore grigio
  scuro delle vesti di certi abati, confrontato col
  colore della lavagna. Per altre simili metafore di
  colore, cfr. Prati, ID 13,80. Sarà da scartare l'eti-
  mologia *batare proposta da Salvioni (AGI 16,
15 162), accettata da Meyer-Lübke (REW 988),
  da Battisti-Alessio (DEI 3), da BrüchMs. 39—
  45, perché l'occit.a. *baia 'apertura della fine-
  stra' o *abbaia non è attestato e perché dal fr.a.
  baée un'aferesi dell'articolo femminile nella
20 formazione di un presunto prestito maschile è
  improbabile.
  Le forme femminili baina, paina (β.) sono in-
  fluite nel genere da lavagna o da ardesia; la
  loro estensione geografica si limita all'it. insu-
25 lare (Corsica, Sardegna, Sicilia). It. abbadino
  'lavagna' è una italianizzazione del voc. dial.
 abbain⸣ (γ.).
  
 
  REW 8; BrüchMs. 8—10, 16, 39—45; Salvioni,
30 AGI 16, 162; Prati,ID 13, 77—81; Tagliavini-
  Storia 342 seg.; Prati 1 seg.; DEI 3 seg., 408,
  457; Plomteux 82; FEW 24, 15.
  
 
 LEI abbatia, LEI abbatissa