Wörterbuchnetz
Goethe-Wörterbuch  ·  ·  · 
 
ignorare bis ihretwillen (Bd. 4, Sp. 1485 bis 1488)
 
 * ignorarelat nicht wissen, nicht kennen; ‘non ignoravi’ iSv erkannt haben (u daher genau wissen, eingedenk sein)[zur Nachricht vom plötzl Tode des Sohnes August am 27.10. in Rom] “Non ignoravi, me mortalem genuisse!” rief er [G] aus, als seine Augen sich mit Thränen füllten Gespr Kanzl Müller 15.11.30

[Bd. 4, Sp. 1486]

Robert Charlier


 
  ignorierenmeist -iren, 3.PersSg Präs auch -iret; subst ‘ein I.’ B11,96,2; von knapp 40 Belegen knapp die Hälfte in Br, ein Viertel in natwiss Schriften, insbes mit methodolog Bezügen
a etw absichtlich nicht wahrhaben, wahrnehmenweil das meiste was bis jetzt über Farbe öffentlich gesagt worden, auf das deutlichste zeigt, daß man meine Bemühungen entweder nicht kennt oder ignorirt, nicht versteht oder nicht verstehen will N51,332,13 Fl NeuEinlWer zum Verknüpfen geneigt ist, wird seine Verbindung nicht gerne auflösen; er wird etwas Neues lieber ignoriren, oder künstlich mit dem Alten verbinden N11,43,10 BeobachtgDenkenEr [Newton] baut seine Theorie .. consequent auf .. entfernt alles was ihr schädlich ist und ignorirt dieses, wenn er es nicht läugnen kann N4,98,15 FlH VIläßt sich .. bemerken, daß in allen wichtigen politischen Fällen immer diejenigen Zuschauer am besten dran sind, welche Partei nehmen; was ihnen wahrhaft günstig ist, ergreifen sie mit Freuden, das Ungünstige ignoriren sie, lehnen’s ab 33,269,13 Camp40,135,8 FrzHaupttheat zugl iSv diplomatisch übergehen, verschweigen; einmal iZshg mit Scham, Anstandsverhaltender achte [Band von Herders ‘Br zur Beförderung der Humanität’, 1795] .. macht einem nicht wohl .. Eine gewisse Zurückhaltung, eine gewisse Vorsicht, ein Drehen und Wenden, ein Ignoriren, ein kärgliches Vertheilen von Lob und Tadel macht besonders das was er von deutscher Litteratur sagt äußerst mager B11,96,2 Schiller 14.6.96[betr ‘Erot Ged des Ovid, metrisch übersetzt’, 1815] Es ist nichts lustiger, als wenn er [JIGerning] mit einem solchen Exemplar den jungen Prinzessinnen ein Geschenk macht, die .. nicht wissen, was es heißen soll, wenn die älteren Damen es mit einer schicklichen Miene zu ignoriren suchen B26,107,12 Knebel 21.10.15B5,122,20 Lavater 7.5.[81]
b (unwillkürlich) übersehen, nicht beachtenAlle Männer vom Fach sind darin sehr übel dran, daß ihnen nicht erlaubt ist das Unnütze zu ignoriren N11,109,8 MuR(1263)daß man bei Darstellung eines Phänomens, das bloß durch die bestimmtesten Bedingungen hervorgebracht wird, eben diese Bedingungen nicht ignoriren, verschweigen, beseitigen dürfe N2,159,19 FlP 299
Syn mißachten mißkennen verkennen zu a ablehnen hingehen hinweggehen hinwegsetzen(sich h.) übergehen zu b hinwegsehen übersehen

Robert Charlier


 
  ignoscerelat verzeihen, vergeben; in latinisierender Brieffloskel[iZshg mit Schreibversäumnis] thäte ich wohl .. eine solenne Formel über den Eingang meiner Briefe zu setzen die eine Entschuldigung meines Stillschweigens ausdrückte zum Beyspiel: ignoscas tarde scribenti B9,300,2 CarlAug 18.[4.]92

Robert Charlier


 
  ih in der vokalischen Lautreihe ‘Ih! Oh! Uh!’ als spött Reaktion auf die erstaunten bzw verlegen-abwehrenden Ausrufe ‘Ah!’ u ‘Eh!’ 8,249,27 Egm IV [Zit s v ah]
1)

1) zu einem ähnlichen Spiel mit der Vokalreihe vgl s v a,A

Stefan Elit


 
 1 ihrPersPron der 2.PersPl; in Br meist Großschr; in Nachahmung jiddischer Aussprache: ‘No was sogt ehr dozu?’ 37,59,16u22 u 60,12 Judenpredigt u ‘äch’ (statt: ‘euch’) 37,59,2 u 6u17 u 60,2 Judenpredigt; Gen nur ‘eurer’
1 als Anrede von mehreren Personen
a bei unterschiedl Nähe od Position der Angeredeten
α gegenüber vertrauteren Anwesenden; öfters gegenüber sozial Niedrigerstehenden, Abhängigen; literar in versch historischen Kontexten[Wilh zur Theatergesellschaft:] worüber habt i. euch denn zu beschweren? Sind wir nicht ganz unvermuthet, eben da es mit uns am schlimmsten aussah, gut aufgenommen und bewirthet worden? 22,20,18 Lj IV 2[Götz zu den Bauernanführern, als sie ihn nötigen:] Ja, von der Leber weg will ich zu euch reden, euch sagen, daß ich euch und eure Thaten verabscheue 131,327,20 Götz3 V 2[Orest zu Iph, mBez auf sie u Pylad:] Geht i., daheim [geht, daheim 39,363,3 Iph1 III 1] im schönen Griechenland | Ein neues Leben freundlich anzufangen 10,47 Iph2 10938,251,16 Egm IV38,499 Späne
β erweitert auf (vorgestellte) Gattung bezogen: du und deinesgleichen[Faust zu Wagner:] Wenn i.’s nicht fühlt, i. werdet’s nicht erjagen 14,34 Faust I 534=39,226 Urfaust 181[Adelh zu Weisl:] lasst mich euch was von Mansleuten erzählen. Was seyd denn i. um von Wanckelmuth zu sprechen. I. die i. selten seyd, was i. seyn wollt, niemals was i. seyn solltet 39,71,21f Götz1 II~8,73,2f Götz21,241 Vs 135u137 RömEleg VI10,338 NatT 200739,4,3 Götz1 I uö(selten)
γ als Anrede an fiktive od vorgestellte Personen, bes Leser- u Zuhörerschaft; auch im DramenmonologSaturnus eigne Kinder frißt, | Hat irgend kein Gewissen; | Ohne Senf und Salz und wie i. wißt | Verschlingt er euch den Bissen 3,146 Kronos als Kunstrichter 4Wahrheit sag’ ich euch, Wahrheit und immer Wahrheit, versteht sich: | Meine Wahrheit; denn sonst ist mir auch keine bekannt 51,235 Xen 209[mBez auf HSachs] Wie i.’s mögt in seinen Schriften lesen 16,125 HSachsPoetSendg 72[Götz, allein:] Schickt i. nur [Schickt nur, Pfaffen 131,194,6 Götz3] euern gefälligen Weislingen herum zu Vettern und Gevattern, laßt mich anschwärzen 8,9,10 Götz2 I3,171,12 Parabol 148,252,22—25 MuR(1356)491,402,22 Üb:Gérard,Collect des portraits hist
b stilist Besonderheiten
α iVbdg mit Apposition od mit attr Relativsatz (‘i., die i.’ uä); mehrf leicht herablassend ‘i. (guten) Kinder’ mBez auf Erwachsene (Ausruf in Gespr); vereinzelt in personifizierender Anrede[Kraniche des Ibykus an ihre Gefährten:] I. Genossen unsres Heeres, | Reihenwanderer des Meeres 151,139 Faust II 7670[Alba zu Egm:] Gehorsam fordre ich von dem Volke: — und von euch, i. Ersten, Edelsten, Rath und That 8,271,10 Egm IV[Hauptmann zu den Seinen:] i. tausend Sakerment 39,104,3 Götz1 I[Neoterpe zu ihren zwei Kindern:] Kniet nieder gleichfalls, allerliebste Kinder i., | Die i., zu mir gesellt, ein gleich Geschick, | Wie ich es hoffe, hier getrost erwarten dürft 131,6 PaläophronNeoterpe 29[Clär nach Egmonts Gefangennahme:] sie [die Brüsseler Bürger] liebten ihn! — O i. Hände, die i. an die Mütz grifft, zum Schwert könnt ihr nicht greifen 8,278,28 Egm VGespr(Weitz 2,63) Boisserée 21.5.26131,172 ProlHalle 1811 Vs 8151,177 Faust II 8502
β mehr oder weniger betont in Frage, An- u Ausruf, Befehl od rhetor Gegenüberstellung[Faust zu den Sphinxen ua:] Hat Eurer keines [eins der Euren 151,119 Faust II 7196; keins der Euren weitere Var] Helena gesehn? 152,46 Faust II Var[Hauptmann zu seinen Truppen:] Reit herum i., und i., und i. 39,104,12 Götz1 III~8,103 Götz2[einer der beiden Jäger zu Wachtmeister und Trompeter:] I. sitzt hier warm. Wir, in Feindes Land, | Mußten derweil uns schlecht bequemen 40,15,5 EröffnWeimTheat11,179,18 Stella IV
2 als Anrede von Einzelpersonen
a in dichterischer, bes

[Bd. 4, Sp. 1487]
historisierender Sprache (öfters im Wechsel mit ‘du’1)) zum Ausdruck von (gemäßigter) Vertraulichkeit od Ehrerbietung, auch von Distanz; in frühen Br an Freunde mehrf in volksmäßig-altertümelnder Anrede2)[Sphinx zu Meph, bei Ankunft der Lamien, dh Vampiren in verlockender Frauengestalt:] Wo wollt i. hin? .. | Geht hin! begrüßt manch reizendes Gesicht .. Mische dich zum lustigen Gesinde 151,120 Faust II 7231[Elisab:] Lieber Mann, Lersee wird bald kommen. [Gottfr:] Glaubst du? [Elisab:] Ich erzählts euch ia gestern .. Du merckst nicht auf wenn ich rede .. Richtet euch auf. Es kann alles sich wenden 39,166,12u26 Götz1 V~8,166 Götz2[fiktive Rede eines Philisters:] feiner junger Herr, lieben ist menschlich, nur müßt i. menschlich lieben! Theilet eure Stunden ein .. berechnet euer Vermögen, und was euch .. übrig bleibt, davon verwehr ich euch nicht ihr ein Geschenk .. zu machen AA13,32 Werth1 I~Werth2[Graf zu ihn siezendem Oberst:] Ich achte euch nicht genug, um meine Macht vor euch sehen zu lassen 17,248,4f GrCoph V 8Danck euch lieber Kestner für eure Nachrichten und alles B2,69,20 Kestner [15.3.73]18,333,26 Nov18,16,16 Aufgeregten I 6B2,17,9 Herder [etwa 10.7.72 Korr DjG32,255]B2,157,11 Langer [6.3.74? Korr DjG6,338]
b stilist Besonderheiten
α iVbdg mit attr Relativsatz[Götz zu Sick, üb dessen Absicht, Marie zur Frau zu nehmen:] Und soll ich mich nicht verwundern, daß i., der i. so weit umher schaut, eure Blicke nicht nach einer reichen Erbin wendet 131,263,11 Götz3 III 7B3,32,3 Herder [vor 20.2.76?]18,17,5 Aufgeregten I 6 uö(selten)
β emphat in Aus- u Anruf, auch in wiederholender Setzung; vereinzelt in rhetor Gegenüberstellung[Adelh zu Weisl:] Ihr werdet mich in meine Güter einsetzen. I.! ja I.! 132,302,36f Götz3 IV 17[Kämmerer zu Meph:] Ihr seid uns noch die Geisterscene schuldig; | Macht euch daran! der Herr ist ungeduldig. [Marschalk:] So eben fragt der Gnädigste darnach; | I.! zaudert nicht 151,75 Faust II 6310[für: vous] 45,19,25f RamNeffe17,280,27 Bürggeneral 9

1) vgl ThNölting, Gebrauch der Dt Anredefürwörter in der Poesie, 1853, bes 17—19 u 31—37
2) vgl ISpyrka, Kommunikativ-pragmat Funktionen der Anredepron in G-s Br u Schriften, Diss (masch) Berlin 1990, bes 165—167

Stefan Elit


 
 2 ihrs sein, ihr, sein

Stefan Elit


 
 3 ihrPossPron der 3.PersPl; bei Anrede u Nennung in Br meist Großschr; vor Titulatur (Pkt 2) od in präd Position vereinzelt indekl ‘i.’ od ‘i-e’ u einmal komp: Stella ist schon I-e, wird durch das Schreiben immer I-er B2,244,12 Johanna Fahlmer [März 75]; in Tgb, Br u amtl Schriften auch abgekürzt ‘I.’, dabei Unterscheidung von (häufigerem) ‘Ihro’ nicht eindeutig möglich
1 auf mehrere in der dritten Person Genannte bezogen
a Besitz od Zugehörigkeit von Gegenständen u Eigenschaften anzeigend; auch in metonym Bezeichnung von verinnerlichtem geistigen Gut[Maynz zum Kaiser, üb die Fürsten:] in i-en Augen leuchtete ein Feuer 39,80,4 Götz1III[Gottfr zu Georg, Franz u Selbiz:] dass ich vor mir her i-en [der Feinde] Muth in Stücken schlug 39,103,15 Götz1 III[Wilh wird einem Lesezirkel dreier Schwestern vorgestellt] Sie konnten i-en Gellert auswendig 51,263,10 ThS III 1314,47 Faust I 84024,6,13 Wj I 1[für: loro] 43,138,8 Cell I 10
b Zugehörigkeit zu einem Personenkreis anzeigend; mBez auf Ehe, Familie, Freunde; auch bei Herrschafts- u DienstverhältnissenDie Römerinnen zeigen sich bei dieser Gelegenheit [ein Beatifikationsfest], von i-en Männern oder Freunden begleitet, des Nachts weiß gekleidet 32,31,14 ItR[Gottfr zum Kaiserl Rat:] was .. die Ritter und Freien i-em Kaiser schuldig sind 39,126,19 Götz1 IV=8,124,15 Götz216,21 JahrmPlund2 27239,151,12 Götz1 V
2 in höfl Anrede od Nennung (auf Einzelperson bezogen); versch Formen von Besitz u Zugehörigkeit anzeigend; vereinzelt formelhaft am BriefschlußDrauf gibt ihm [dem Bedienten] der Herr [Werther] ein offenes Zettelchen des Inhalts: “Wollten Sie mir wohl zu einer vorhabenden Reise I-e Pistolen leihen? .. ” AA149,1 Werth IIIch armer Teufel, Herr Baron, | Beneide Sie um I-en Stand 51,24 Ich armer Teufel 2Weiter nichts für diesmal. Ich bin I. Goethe B2,3,4 Herder [Sept 71]20,53,15 Wv I 4B34,275,17 CSartorius 17./18.5.14 in Tgb u vor allem in Br (kanzleispr) vor Titulaturen von Herrschern, hohen Würdenträgern u Hochadligen; iUz erstarrtem ‘ihro’ selteneine Marmorbüste .. für die Sammlung I-er Königlichen Hoheit des Kronprinzen [Carl Friedr] B25,160,2 Schelling 16.1.15I-e Hoheiten die jungen Herrschaften [CarlFriedr u Maria Paulowna] T11,204,26 vom 12.4.28Kalckhof [Sekretär bei KFW Freiherr Groschlag von Diepurg] hat .. mich im Namen I-er Excellenz nach Dieburg geladen B2,195,21 Sophie La Roche 15.9.74T4,300,22 vom 5.7.12B40,80,24 Gf Luxburg 1.10.25 subst mit best Artikel: (als Versicherung) unter Liebenden, Freunden ua od formelhaft am Briefschluß; weitaus seltener als ‘2ihrige’ (sd Pkt a)[Therese an Wilh:] Ich bin die I-e, wie ich bin und wie Sie mich kennen 23,182,22 Lj VIII 4Ich bin in liebevoller Dumpfheit der I-e B3,98,16 ChStein 29.8.76und so fort und fort ewig der I-e B31,13,7 Gf Reinhard 16.11.1824,162,2 Wj I 9B2,238,13 Sophie La Roche 17.2.75
Syn zu 2 2ihrige ihro

Stefan Elit


 
  ihrerseitsGroßschr u Getrenntschr in Briefanrede: ‘Ihrer seits’, ‘Ihrer Seits’
1 von einer od mehreren in der dritten Person Genannten: von ihrer Seite aus (nun auch); auch mBez auf (abstr) GegenständeDie Königin i. war froh, daß ihr Gemahl Geschmack an schönen Künsten fand 46,233,23 Hackert König vNeapelAls der Fürst [CarlAug] bei der Christbescherung seiner .. Enkel gegenwärtig war, überreichten sie ihm i. [dagegen 52,56 Var] .. eine Sammlung Gedichte 4,75,23 AufklBem421,40,6 Üb:Monatschr Böhmen [Varnhagen/G]412,278,14 Bem uWink
2 in der Höflichkeitsanrede von einer mit ‘Sie’ angesprochenen Einzelperson: von Ihrer Seite aus (nun auch)Der Botin laß ich einschärfen: sie möge nächstens wieder anfragen, thun Sie es Ihrer Seits auch, damit uns der Winter nicht völlig trenne B51,570 WMünchhsn 13.11.30B18,58,15 Batsch 27.2.94
Syn ihroseits

Stefan Elit


 
  ihresgleichenauch Großschr u häufig Getrenntschr, dabei meist ‘ihres Gleichen’
1 von einer od mehreren in der dritten Person Genannten: (welche) von der gleichen od ähnlichen Art wie sie; öfter mBez auf (abstr) Gegenstände; bes bei den Verben ‘bilden’ u ‘hervorbringen’ od idVbdg ‘(in der Welt) nicht (leicht) i. finden, haben’Ottilie war in dem Fall sich unter I. zu fühlen 20,211,22 Wv II 2[üb LSternes Reiseliteratur] Seine Heiterkeit,

[Bd. 4, Sp. 1488]
Genügsamkeit, Duldsamkeit auf der Reise .. finden nicht leicht ihres Gleichen 422,204,7 MuR(781)Die Pest oder ein böses Fieber i. rasen in einem gesunden vollsäftigen Körper .. schneller und stärker 51,98,20 ThS II 1Unsere guten Schauspieler werden sich wohl niemals .. in Subordination finden, da es ihnen viel bequemer .. dünkt, die Sache nach Belieben, wie unter ihres Gleichen, abzuthun B30,144,5 TheaterKomm 20.4.1031,277,22 ItRN6,279,15 MetamPfl II 2B5,79,13 ChStein 12.3.81
2 in der Höflichkeitsanrede von einer mit ‘Sie’ angesprochenen Einzelperson: jemand von der gleichen Art wie Sie; nur in BrEgmont .. Ich habe große Freude an der Art wie ihn die Freunde aufgenommen haben. Auch Ihnen und I. darf er sich hoffe ich präsentiren B8,292,21 CarlAug 17.11.87B4,276,3 Marquise Branconi 25.8.80 uö(selten)

Stefan Elit


 
  ihretwegenGroßschr nur in der Höflichkeitsanrede; meist ihrent-
1 eine od mehrere in der dritten Person Genannte als Grund eines Zustands od Handelns bezeichnend; auch mBez auf (abstr) GegenständeSie [Philine] mag sein, wo sie will, wir [Wilh u Laertes] wollen i. unsere Promenade nicht versäumen 21,155,15 Lj II 4Wilhelm vollkommen vergnügt .. wenn ihn nicht alle diese gepriesene Gegenstände [Theaterdekoration] an die Verlegenheit [Bezahlung der Rechnung] erinnert hätten, in der er sich ihrentwegen schon heute befunden 52,16,5 ThS IV 2Gespr Kanzler Müller 24.4.30 uö(selten)
2 in der Höflichkeitsanrede eine mit ‘Sie’ angesprochene Einzelperson als Grund eines Zustands od Handelns bezeichnendBesorgnis .. in welcher wir Ihrentwegen einige Zeit gewesen sind B15,166,16 NMeyer 30.12.00B13,202,18 Schelling 5.7.98 uö(selten)
Syn ihretwillen

Stefan Elit


 
  ihretwillenauch Großschr; mehrf ihrent-
1 eine od mehrere in der dritten Person Genannte als Grund eines Handelns, Verhaltens bezeichnend; nur ‘um i.’; auch in Ersparnisfügungen mit ‘meinet-’ od ‘seinetwillen’Die Jugend ist um i. hier, | Es wäre thörig zu verlangen: | Komm, ältele du mit mir 3,232 ZXen 1 57glaubten sie [die Theatergesellschaft] nun wirklich, eigentlich um i. dränge sich die große Versammlung herbei 21,283,20 Lj III 8~52,141 ThS V 78,274,17 Egm V[für: per lei] 43,90,17 Cell I 6B5,211,17 CarlAug 4.11.81 uö(selten)
2 in der Höflichkeitsanrede eine mit ‘Sie’ angesprochene Einzelperson als Grund eines Handelns bezeichnendO Werther, sagte sie [Fräulein von B .. ] .. Was ich gelitten habe um Ihrentwillen AA84,3 Werth1 II~Werth2B20,129,9 Sziegesar 3.8.08
Syn ihretwegen

Stefan Elit