Wörterbuchnetz
Wörterbuch der elsässischen Mundarten  
 
vor schueʰneⁿ bis Brunschëck (Bd. 2, Sp. 403b bis 404a)
 
  PfWB  RhWB vor schueʰneⁿ, vor schuejeⁿ [fóryanə Su.; fôryəjə Z.; fôrjə K.] vorschuhen.

schüejig [ìèji Z.] Adj. an Zahlen angefügt zur Bezeichnung der Länge nach Schuhen (s. Schueʰ 3) gemessen. ‘84 stückh (Bauholz) vnd 55 schiehig oder schuolang’ Su. 1668, Als. 1868, 203.
 
 
Scheije [ʿSeija Hüss.; ʿSèijə Obbruck; ʿSèj, Pl. –ə Osenb.; Pl. ʿSæija Su.] f. Zaunlatte, Pl. Bretterzaun. Iʰ ha n-e S. losgrisseⁿ Hüss. Iʰ bin üwr d Scheijeⁿ gsprungeⁿ Osenb.Basel m. S. Swz. 312 f. Schwäb. 456.

Hagscheije [Hâkèijə Olti.] f. hageres, unschönes Mädchen.
 
 
 PfWB  PfWB  LothWB  LothWB  RhWB  RhWB Schaket [ʿSakèt Hi.] n. Jackett, lange Mädchenjacke. — frz. jaquette.
 
 
Schako [ʿSàko Katzent. Geud.; ʿSako Bf.] m. Tschako, Kopfbedeckung frz. Soldaten,

[Bd. 2, Sp. 404a]
auch auf die deutschen Helme übertragen.
 
 
Schakob, s. Jakob.

Schakobiner [ʿSàkopínər Bf.] m. Pl. 1. Jakobiner der frz. Revolution. 2. Leute, die am christlichen Feiertag arbeiten.

Schäki, Schakele [‘Sáki Mü. Illz.; ‘Sâkələ Heidw.] 1. Kosename Jakob Stöber Mäder 108. 2. Hanswurst. Das is noʰ n-e Schakele! Heidw. Basel 250.
 
 
 PfWB  LothWB  RhWB Schëck [ʿSak Heidw. Banzenh. Niffer Su.; ʿSák Heidolsh. Ndhsn. K. Z.; ʿSak Hf. Han. Hag. Betschd.; Demin. ʿSakələ Geberschw.] m. 1. geflecktes Rind. In der Bedeutung scheckige Kuh in Heidolsh. Brum. Hag. als f. gebraucht. 2. bunt geflecktes Pferd. ‘Hiemit entschuldigt sich der Scheck auch’ Geiler Narr. 25 Kloster Schwäb. 456. Bayer. 2, 366. Pfalz.

Brunschëck m. braungeflecktes Rind Hf.