Wörterbuchnetz
Wörterbuch der elsässischen Mundarten  
 
briseⁿ bis Brosel (Bd. 2, Sp. 198a)
 
 briseⁿ [prísə, Part. kəpresə Hf.] schnüren. — Schwäb. 95. Bayer. 365.

in briseⁿ den Brisbëndl einziehen Hf. ‘ein jung mensch das fornen hart yngebrisen ist, un zierlich angelegt, un sich hinden und fornen besicht, was gat da anders uff dan feigheit un nüt gutz’ Geiler WKr. 98.

zue briseⁿ die Kutteⁿbrust zuschnüren Hf.
 
 
Prison [Prisôn Banzenh. Rapp., –ón Su. U., –ûn Barr; Prèsûn Dü.; Prisù M.] f. 1. Haftlokal, Gefängnis. Du kunns in d P. Banzenh. 2. Haftstrafe. P. macheⁿ eine Gefängnisstrafe verbüssen Dü. frz. prison. Basel 40.

Prisoner, Prisonje, Prisenierer [Prisônər Co.; frz. Prisonje Winzenh.; Prisənierər M.] m. Sträfling. Morn kummeⁿ d P. bi uns geʰⁿ Holz säjeⁿ Co. Zss. Prisonerfadeⁿ Seite 94.
 
 
 PfWB  LothWB  RhWB Broseme [Prósəmə Fisl.; Prósmə Pfast.; gew. Pl. Prósmə Attenschw. Su. Ingersh.; Demin. Présmala Su., –mələ Rchw., Présəmla Co.] m. 1. Brosamen. ‘brosam mie’ Martin Parl. N. 16. 2. Demin. in der Wendung: Keⁱⁿ Brösmele kein bisschen Su. Basel 41 ʿPrósme. Bayer. 364.

Bro(t)brosemeⁿ Pfast. Hi., Demin. Co. Pl. Brotkrumen. Heb die Brotbrösemler uf! Co.Basel 41 ʿPróprosme.

Brosmet(eⁿ) [Prûsmət Bisch. Dachstn.; Prèmàt M.; Pl. Prósmətə Eschenzw. Lutterb. Co., Prûsmata Horbg., Prósməta Katzent.] f. Brotkrume, Brosamen. Gi mⁱr nur B., dënn iʰ kaⁿⁿ nit guet bisseⁿ! Katzent.Basel 41.

brosmeⁿ Brotkrumen zerreiben: ‘gebrossmetes Brodt’ L. KB. 332. — vgl. Bayer. 365.

verbrosmeⁿ verbröckeln, Brot verkrümeln Pfetterhsn.Basel 105.

Brosel, Broschel [Prósl Betschd. Bühl Ndrröd.; Pról K. Z. Ingw. Rothb. Wh.; Prôl Lohr; Pl. Próslə Sier. Obhergh. Ostwald Str. Lobs. Betschd. Ndrröd., Prûsla Dü., Prôslə NHof Str.] f. Brosame. Ich will keⁱn Kurst, ich will nix aˡs B. Lohr. — Schwäb. 100.