Wörterbuchnetz
Wörterbuch der elsässischen Mundarten  
 
Spiss bis Verspätiung (Bd. 2, Sp. 549b bis 550a)
 
  PfWB  LothWB  RhWB Spiss [ʿSpis Str.] m. Bratspiess Co. Str. ‘E Lummel am Spíss gebrode’ CS. 101. ‘der Spiss la broche’ Martin Coll. 56. Demin. ‘Spîssle’ Stückchen Leber mit einem Netzchen überzogen, und in Salbeiblätter gehüllt, werden an zugespitzte Stäbchen gesteckt und also gebraten Mü. St. ‘Spiszlin’ L. KB. 67. — mhd.  Lexer spiʒ. Bayer. 2, 687.
 
 
Spiess, Gspiess [ʿSpìəs Liebsd. Mittl. U.; ʿSpîs Str.; Kpìəs, Pl. –ər Logelnh.] m. Spiess. Dr Nachtwächter het e Gspiess Logelnh. Zss. Spiesseck. — Bayer. 2, 688.

Küechlespiess m. ein Holzspiess, an welchem die Schuljugend die Fastnachtsküchelchen einsammelt. Nimm dr K., mⁱr wëˡˡn geʰⁿ Küechler sammleⁿ! Mittl. M.

Trübelspiess m. Spiess, den ehemals der Bannwart bei sich trug; in einem Spottlied, das jetzt aber auch bei einem Fangespiel gesungen wird, heisst es: Bangert, Bangert, Trüwlspiess, di Trüwl sin gar sur un süess Rchw.

Wachtspiess m. Nachtwächterspiess. Er geht Reih um bei den Männern des Dorfes, die abwechselnd nachts Wache zu halten haben Liebsd.
 
 
spuseⁿ [pỳsə Bitschw. b. Thann; pýsə Dü.] 1. werfen. Mⁱr hän uf e Vogl gspust Bitschw. 2. lauernd nach etwas blicken. D Katz spust uf d Mus Dü.
 
 
 PfWB  LothWB  RhWB spat [pót Su. Co. Betschd.; pût Dü. Barr Bisch. K. Z.; pyot M.; pôt Bf. NHof Str. Hag.; pôət Saarunion; Komp. pétər

[Bd. 2, Sp. 550a]
Co. Dü. U., pêtər NHof Str.; Superl. pétt Dü. Bf., pôtt NHof] spät. 1. Adj. Spoti Kirscheⁿ, Epfl usw. Su. E spoter Summer Ingenh. Bauernregel: Früejeʳ Dunner, spoteʳ Hunger Dü. ‘E paar Täg speeter’ Mü. Mat. 5, 46. ‘bis in d spote Nacht’ Lustig I 82. Zss. Spatjaʰr, –grumbir. 2. Adv. Hüt bin iʰ s. ufgstandeⁿ Barr. Für das bis z s. ufgstandeⁿ! das ist dir entgangen Dü. Besser s. aˡs gar nit! Dü. ‘Und welher kneht ze spote an sin arbeit got, dem soll man den tag kein lon geben’ Str. 15. Jh. Brucker 408. ‘Auss dieser Noth, Wans nit zu spoth, O Herr, hilff mir’ Str. 1592, Als. 1858, 90. ‘Weren sie nicht zu spat kommen, hetten sie die welschen (Lothringer) allda angetroffen’ ebd. Lizenziat: ‘Doch isch es als noch Zyt’ zum Heiraten, worauf Gläsler erwidert: ‘s isch doch ä bizzle spoot’ Co. Pfm. II 6. ‘nächten spat’ Bock Kräut. JB. XIX 305. — Basel 275. Bayer. 2, 690.

spatlëcht [pótlaχt Obhergh. Su.; pôtlaχt Bf.; pûtlaχt Hlkr.; pûtláχt K. Z.] Adv. etwas spät. Üwer dëm Schwätzeⁿ is s s. woreⁿ Bf. s kummt dis Joʰr alles e Sach e bissl spotlëcht, s is gor lang kalt gewëˢn Ingenh.

Spätliⁿg [ʿSpétlik Ottmarsh. Banzenh.] m. Spätjahr, Herbst. Dr S. ruckt wider aⁿ, meⁿ gsiʰt s am Laüb Banzenh.Basel 275.

verspätigeⁿ [fərpátjə Bisch. K. Z.; fərpǽtjə Str.] refl. sich verspäten, zu spät gehn oder kommen. Jetz hätteⁿ mⁱr üⁿs auʰ noch fast verspätit mit dem Gemachs! Ingenh.

Verspätiung [Fərpátiù K. Z.] f. Verspätigung.