Wörterbuchnetz
Wörterbuch der elsässischen Mundarten  
 
schwätzeⁿ bis skandaliereⁿ (Bd. 2, Sp. 532b bis 533a)
 
  schwätzeⁿ [watsə Heidw. Hi. Su. Co. Dü. Bf.] 1. sprechen. Das Kind kaⁿⁿ jo schoⁿ nëtt s. Dü. ‘von vnser Reise schwätzen od.: uns miteinander ersprachen’ Martin Coll. 10. ‘schwetzen’ Pauli 347. 2. ausplaudern. Us dr Schuel s. ein Geheimnis verraten Su. 3. schwätzen. Spw. Wër vil schwätzt, liejt vil Bf. ‘Viel schwetzen und klappern, vil schelfen, wenig nüss’ Geiler in Als. 1862, 157. — S. Swz. 2, 361. Schwäb. 487. Bayer. 2, 652.

verschwätzeⁿ 1. verleumden Heidw. 2. † ‘ein verschwatzter geschwätziger Materialist Martin Parl. N. 227.

Schwätzer [ʿSwatsər Su.] m. einer der spricht, wo er nicht sprechen soll oder darf, z. B. in der Schule, der Kirche.

Gschwätz [Kwats Dü.] n. Rederei. s is e G. im Dorf, s heisst, iʰ hirot bol: iʰ möcht nur wisseⁿ, wër allewil eso Dings ufbringt! ‘mit sy'm Dukkelmusers Gschwäz’ Pfm. III 2.
 
 
Schwiz, Schweiz [ʿSwits allg.; ʿSwæìts N.] f. Schweiz. Wohin gehst du? — Iⁿ d S., geʰⁿ feissti Ochseⁿ (anderwärts Küej) bëttleⁿ! lautet die ausweichende Antwort Su. Rda. Der lauft, mr meint d Schwiz brënnt Dunzenh. Beliebtes Lied der Mädchen: In dr Schwiz, in dr Schwiz Do siⁿ mⁱr deheim, Uf deⁿ Bërgeⁿ, hai juchhai! Do siⁿ mⁱr emol uf Basel aweⁿ kummen Un han e lustige Musik mit üⁿs gnummen; In dr S. usw. Illz.Bayer. 2, 653.

Schwizer [ʿSwitsər allg.; Demin. ʿSwitsərlə Felleri. Str.] m. 1. Schweizer. ‘Das ist e grower Schwitzer’ Dehli. JB. XI 40. Zss. Schwizerdutzeⁿd. 2. Melcknecht

[Bd. 2, Sp. 533a]
Illk. 3. Kirchenschweizer Str. 4. Schweizerkäse Hf. Zss. Schwizerkäs. 5. ein aus Stroh geflochtener Handkorb Illk. Str. K. Z. Ingw.; Schultasche der Mädchen Str. Kindw. ‘s Käthel stopft d’ Küehlung in de Schwytzer’ Str. Wibble Wibble = Strossburjer Wibble (von Karl Bernhard) 1. Bdch. Strassburg 1856. 26. Zss. Schwizerkörbel. 6. Demin. grau gefärbte, kleine Kuh Felleri. Bayer. 2, 653.

Kilcheⁿschwizer Sier., Kircheⁿschwizer Su. Mittl. Molsh. m. Kirchenschweizer, Sakristan der katholischen Kirche. Dr K. schlet die Buebeⁿ in dr Kilche zammeⁿ, wenn sⁱe schwätzeⁿ Sier.
 
 
schwitzeⁿ [wìtsə u. wetsə allg.] 1. schwitzen. Spw. D fuleⁿ Ross s. glich Hunaw. Ër schwitzt wie n-e Bär Su. Z. JB. VII 197. Scherzhaft mit Acc. Lij in s Bett un schwitz Dabloneⁿ Z., Taler Ruf. Groscheⁿ! Bühl, worauf die Antwort: Un Zwanzigmarikstückle könns braucheⁿ! 2. anlaufen, sich beschlagen. D Fënster s. Hi. U. 3. bezahlen. Die häⁿ mich macheⁿ s. ich musste die Zeche bezahlen Bf. Ingersh. Mit Acc. der Summe: Er het e Taler müessen s. Dü. ʿS Berwel muess Geld schwizze’ Pfm. V 3. ‘Bis d’ Frau e Herre vergaukelt, dass er Geld for Mezjer, Bek un Schnyder .. schwizt’ ebd. III 7. Auch [èps ərys wetsə M.] — Bayer. 2, 653.

schwitzereⁿ [wetsərə M.] Neigung zum Schwitzen haben.

Schwitzet m. Schweiss Str. CS.
 
 
 PfWB  RhWB skandaliereⁿ [kàntàlìèrə Hag.] Lärm machen.