Wörterbuchnetz
Wörterbuch der elsässischen Mundarten  
 
Siʰ bis ersëhn (Bd. 2, Sp. 338b bis 340a)
 
  PfWB  LothWB  RhWB Siʰ [Sí Dollern Gebw. Su. Dü. M. Ingersh. Rapp. Bisch. Str. K. Z.] f. Seihe, feines Sieb. Loss es durich d S. laüfeⁿ Bisch. s. auch Sig(e) u. Abl. Zss. Siʰbeckeⁿ, –hafeⁿ, -tüechel, –wisch, –gschwër. — Bayer. 2, 249. Pfalz Sei. Eifel Seie.

Fleischsuppsiʰ f. wie hochd. Ingersh.

 PfWB Kaffeesiʰ Rauw., Kaffisiʰ Dunzenh. f. Kaffeesieb.

[Bd. 2, Sp. 339a]

 PfWB  RhWB Milchsiʰ f. Milchsieb Illk. K. Z.

 PfWB  LothWB  RhWB siʰeⁿ [sía Gebw. Su. Dü. Bf.; síə M. K. Z.; Part. ksít O., ksé M., ksíə Hf., ksejə Bf. Dunzenh. Ingenh.; erweiterter Inf. sína Horbg.] seihen. Scherzfrage: Worum siʰt mr d Milch? — Wil mr si nit wäscheⁿ kaⁿⁿ! Dü. ‘seihen colare’ Dasyp.Bayer. 2, 248.

versiʰeⁿ [fərsejə Dunzenh. Z.] die Milch verlieren, trocken werden (von Kühen). Häufiger als Inf. ist das Part. vrsigeⁿ [fərsejə, frsèjə Wh.]; man sagt von einer Kuh sⁱe is v., seltener d Milich is iʰre v. Hf. ‘künnent die hexen die küe verseihen vnd inen die milch nemen?’ Geiler Em. 62. — Bayer. 2, 249.
 
 
 PfWB  LothWB  RhWB sëhn, sëhneⁿ [sá Mü. Lutterb. Su. Co. Dü.; s M.; sánə Ingersh. Logelnh. Dü. Mark. (bes. nach ze) Eck.; sán U.; sǽn u. sǽnə Str.; sin Dehli.; Ind. Präs. sé, sé, sét, Pl. wie Inf. fast allg.; ‘I sich od. sieh, de sichsch od. siehsch, er sieht’ Str. CS. 99; nebenusw. auch sìè, sìè, sìèt Hf. Schwindratzh.; sí, sí, sít Betschd.; si, sit, sit, sin Dehli.; Umstellung des Pron. der 1. Pers. sé-n-i Mü., sé-w-i Hf., siχ i Str.; Imper. seχ, seχə Z.; sìχ Str.; Conj. sá Mü.; sîək Ruf.; sáχ, sáχ, sáχ, sáχə Dü.; séχ, séχ, séχ, séχə Lobs.;od. sát Co. Henry; sá, sát, sáχt, sát, sáχt, sát, sáχt, sátə, sáχtə Hf.; sát, sát, sát veraltet Ingenh.; 1. 3. Pers. sát M. Kirrw.; Part. ksê S.; ks M.; ksánə Co. Ingersh. Dü. Mark. Eck. Obröd. Betschd. Bühl; ksá Ruf. Co. Dü.; ksán K. Z., auch ksánə Hf.; ksǽn u. ksǽnə Str.; ksǽn Lohr; kəsin Dehli. Dieselben Abstufungen finden sich auch bei den Ableitungen.] ‘s soll von uns nix sehne (: lehne) Hirtz Ged. 172. ‘Wenn d'Urschel ’s Güffel sehne kann’ ebd. 212. Ich hätt dich doch sotteⁿ sëʰneⁿ Mark. ‘Jetz sich i do e Pracht’ Kettner Mais. 63. ‘ich siehe, sihe’ Geiler Narr. 10. ‘ich sich, du sichst’ Murner Schelmz. 13 Kloster. ‘Jetz ersch sicht err’ Str. Wibble Wibble = Strossburjer Wibble (von Karl Bernhard) 1. Bdch. Strassburg 1856. 8. ‘Der ist eso ful, dass er nit gesit’ Dehli. JB. XI 45. ‘Man sicht auch’ 1562 Als. 1862, 80. ‘und nach besserem sicht’ Fisch. Eul. Vorr. ‘I saach di gaarn fon ärä loos’ Landsman Lied. 23. ‘Ich sàch's mit Freid’ Lustig I 142. ‘So Bergwerk sähd’ i gern’ Pfm. II 7. Mr säʰt's gëreⁿ, wënn r (der Kaiser) kämt Ingenh. Drei Wäjeⁿ voll könnt mr ohaueⁿ, mr säʰt's

[Bd. 2, Sp. 339b]
nit Kirrw. ‘Au hän ze glicher Zyt m'r noch de Bäre g'sehne (: g'schehne)’ Hirtz Ged. 170. ‘Hab gern als Kind di gsehne’ K. Bernhard Schk. 73. — sehen allg. Sich! schau her! Str. Mⁱr weˡˡn sëʰneⁿ, het dr Blind gsait Dü. Du hes gsëʰn! siehst du, du hast verloren Str. In die Rede eingeschaltet: Hes miʰ gsëʰn? husch, geschwind! Ich trete in die Stube un hes miʰ gsëʰⁿ, is die Mus in iʰrem Loch gsiⁿ Bebelnh. Hat sich einer davon gemacht, so sagt man scherzh.: Hes e (ihn) gsëʰⁿ? Ruf. Mëⁿ meint, er het noch nix gsëʰⁿ so hungrig blickt er in die Schüssel, wird gar nicht satt Su. Wenn einer wie blind umhersieht und das vor ihm liegende nicht erblickt, heisst es: Er siʰt dr Wald nit vor luter Baümⁿ oder d Stadt nit vor deⁿ Hüserⁿ Steinbr. Von einem schwer Betrunkenen: Er siʰt d Stërneⁿ am heitereⁿ Himml nit Str. Iʰ schlaj dⁱr iⁿs Gsicht, dass de s Für im Schwarzwald siʰs dass es dir vor den Augen funkelt Barr. s. auch Für e). Er het noʰ ni gheiter gseʰⁿ die Sache noch nicht ganz klar erfasst Olti. Glich sëʰⁿ ähnlich sein. Si sëʰn sich glich wie zwei Tröpfleⁿ Wasser Bf.; Var. Si sëʰn enander z glich, wie zwee Tropfeⁿ Wasser Banzenh. Tadel: Das siʰt dⁱr wider z glich! ebd. Kinderlied: Unsr Mueter alti Mit iʰrem langeⁿ Hals: Si mag ⁱʰn streckeⁿ wie si will, Se sieʰt si doch nit alls Hi. Gassenhauer: Hest mⁱr dr Langeⁿbatschi vuⁿ Basl ni gsëʰⁿ? Geʰ, hul mⁱr ⁱʰⁿë un bring mⁱr ⁱʰⁿë un stell mⁱr ⁱʰⁿë dohër! Dü. Var. Han ⁱʰr deⁿ Sporeⁿhänsele an deⁿ Minder von Ingne ni gsëʰn? Ewe-n-an eweⁿ ist er noch ins Metzjerhanseⁿ gewëˢn! Dunzenh. Ingenh.Bayer. 2, 244.

a(n) (g)sëh(n) ansehen allg. Mëⁿ gsiʰt ⁱʰm eppes aⁿ er ist ein klein wenig betrunken Su. Mëⁿ gsiʰt dⁱr's aⁿ deⁿ Aügeⁿ aⁿ dein Blick verrät's ebd. wie hochd. Dem sieʰt mr's on, ass r nit viel wërt is Ingenh. ‘Dem gesit mer am Gesicht an, was mit um ist’ W. JB. XI 46. Part. Er is aⁿgsëʰⁿ geachtet, beliebt O. — Bayer. 2, 245.

dri(n) (g)sëh(n) 1. aus den Augen sehen, aussehn allg. Er gsiʰt driⁿ wie e gstocheni Geiss oder wie e Geissbock uf em Todsbett Dü. 2. ein Aussehen

[Bd. 2, Sp. 340a]
haben O. Du bis mⁱr e Burst, du gsiʰs emol nëtt driⁿ! du Schmutzfink! Dü.

 PfWB  RhWB durch sëh(n) 1. hindurchschauen. Iron. Das is jetz emol schön wolleⁿ Tuech, meⁿ siʰt jo durch! Bf. 2. nachsehen allg. Iʰ hab sini Rëchnungeⁿ durch gsëʰⁿ, si sin rëcht ebd.

 PfWB ersëhn sehn Str. Hf. ‘denn diss fröüj i jetz glich, Wenn i eins uff der gass von wîttem nur ersich’ Str. 1815 Bergmann 122. 2. refl. Sich eps e. (von Schwangeren) sich versehen, durch Ansehen eines hässlichen oder erschreckenden Gegenstandes dem erwarteten Kind Schaden zufügen Hf.Bayer. 2, 246.