Wörterbuchnetz
Wörterbuch der elsässischen Mundarten  
 
Poteⁿtat bis butteⁿ (Bd. 2, Sp. 118a bis 118b)
 
  PfWB  RhWB Poteⁿtat, Pantat [Potətât Z.; Pàntât Horbg.; Pl. –ə] m. Potentat; Dienstherr. Mit dëm is nix aⁿzfangeⁿ, s is e böseʳ P. Horbg.
 
 
Bottich [Pòtiχ Bühl] m. Kübel mit zwei Handhaben, Zuber. ‘Mancher Schatz (Reben) trug zehn Böttige’ Billing Colm. Chron. JB. XIX 146. — Schweiz. 4, 1907.
 
 
botti [poti Barr] Adj. prädik. betrunken: Voⁿ zwei Glas Bier wurd dër schoⁿ b. Vgl. buttig.

[Bd. 2, Sp. 118b]

 
  Bottin [Potin Su. Co. Mittl. Bf. Str.; Pòtin Ingersh. K. Z.; Pl. ebenso] m. meist Pl. Halbstiefel, Zugstiefel. Rda. Guet Wëtter un keⁱⁿ B.! es wäre recht schön, aber es kann nicht sein Su. Mü. U. — Schweiz. 4, 1907 aus frz. bottine.

Sabottinle [Sapotinlə Lutterb.] Pl. feine Pantoffeln. D Maidle han S. aⁿ. — viell. scherzhaft an frz. sabot ‘Holzschuh’ angelehnt.

Wernibottin m. Pl. Schuhe mit lackiertem Leder Su. — Mit vernis Firnis zusammengesetzt.
 
 
But [Pỳt Ruf. Roppenzw. NBreis.; Pyt Co.; Pot Wh.] f. (Ruf. n.) 1. Grenze, festgesetztes Ziel NBreis. Ruf. 2. Aufstellungsplatz beim Ballspiel NBreis., beim Kugelspiel Co. Das gilt nit, du mues besser aⁿ d B. steʰⁿ! Co. 3. Ausruhe- und Freiplatz bei Laufspielen Co. 4. Ort, wo im Versteckenspiel der Suchende so lange zu bleiben hat, bis die andern sich haben verstecken können Co. 5. gleichsam adverb. gebraucht: zu Ende. Ës is B.! es muß Halt gemacht werden Roppenzw. [Tô e Pot! pi Pot! rufen die Kinder, wenn sie am Ziel angelangt sind Wh.] — frz. but, butte. Schweiz. 4, 1908.
 
 
Büt [Pit Ingenh.] f. eig. Beute, verächtl. für kleine, unbedeutende, nicht ausreichende Menge, z. B. Futter: Jetz hes awer e B.! das ist kaum der Mühe wert! s. auch Beüt. — Schweiz. 4, 1917. Schwäb. 57. Bayer. 304.
 
 
Butt(e) [Pùtə S.; Pùt Ensish. Su. Hlkr. M. Horbg. Dü. U. Lützelstn.; Pl. –ə] f. Hagebutte, Frucht der Hundsrose, Rosa canina. Ich geʰ keⁱn Butteⁿ meʰʳ holeⁿ, mr verdornt sich d Häng gar arig Lützelstn. Rda. Rot wi e B. Hf. Das is keⁱⁿ B. wërt keinen Pfifferling wert Su. Horbg. Hf. ‘eine Rose wird zur Butten frz. gratecul’ Martin Coll. 80. Syn. Arschkratzer Seite 534. Zss. Butteⁿmues. — Schweiz. 4, 1914. Bayer. 311.

Küejbutte f. Herbstzeitlose Henfli. Heidw. Tagolsh. Vgl. Fud Seite 96.
 
 
butteⁿ [pỳtə Mü. Pfast.] 1. schaufeln St. 2. unordentlich und wenig sorgfältig tragen, werfen, stoßen: De mues das Kind (od. dëⁿ Huet) nit so ummeⁿ b.! Syn. [pùnə M.] — frz. buter? Doch vgl. auch Schweiz. 4, 1909.

[Bd. 2, Sp. 119a]