Wörterbuchnetz
Wörterbuch der elsässischen Mundarten  
 
lasseⁿ bis ʰⁱnin (Bd. 1, Sp. 610a bis 611a)
 
  lasseⁿ, laˢˢ(n) [lósə Urbis; losə M. Str. Lohr;S. bis Ingersh.;Bf.; lûn Barr Bisch. Illk. K. Z.; lon Str. Han. Wörth Lobs. Betschd.; grosse Mannigfaltigkeit an Flexionsformen: Urbis i lós, Part. klost; Roppenzw. Heidw. lòs, kló; Liebsd. lô, klô; Lutterb. Su. los, mər lén, kló; M. los lo lost, mər lien, Konj. lies, Part. kəlosə; Dü. lùs lù lùst, lén klû; Rapp. lû lû lût, lûn, kəlû, Imper. lû; Barr lûs, kəlûn; Illk. lûs lû lûst, lûn, kəlûn; Hf. los lo lost, lon u. lòn, kəlon u. kəlón; Lohr lòs lò lòst, mər lòsə, kəlòst; Part. kəlosə u. kəlon Str.] 1. lassen. Loss miʰ geʰn! Illk. Hätts ⁱʰne geʰⁿ glossen! Ruf. Dene lossen mⁱr geʰn für e Fremdeⁿ Lützelstn. [eχ hòn s lòsə màχə, aber eχ hæt s lòstə m. Wh.] Eineⁿ l. Dü. K., od. Eineⁿ faʰreⁿ l. farzen Hf. Mⁱr welleⁿ lëweⁿ uⁿ lëweⁿ l. Barr. Ich will dⁱr's dismol l. dure geʰⁿ dich nicht bestrafen Banzenh. Luck l. nachlassen. Loˢˢ miʰ umgheit (Seite 313) lass mich in Ruhe! Rapp. Z Oder l. Su. u. allg. Das Meidle losst sich mit Buben ein Heidw. Huckeⁿ losseⁿ liegen lassen (eine angefangene Arbeit) M. Gën ⁱʰr üⁿs Eier un Ankeⁿ, So lessen mⁱr üⁿs lossen bedankeⁿ aus einem Pfingstlied S. ‘Un len's schen näwe dure geh’ Mü. JB. II 173. ‘lön mache’ machen lassen Schörlin 75. Am Neüjoʰr lien d Bueweⁿ Kraketler los Co. ‘Lon Si sich doch erbidde’ Pfm. V 9. ‘Wo i als Syfzer, lysi, haa gehn lon’ ebd. V 4. ‘ein yeglicher sol brot hie in der statt

[Bd. 1, Sp. 610b]
bachen lossen’ Str. 1454 Brucker 110. ‘doby lot man das bliben’ Str. 1478 Brucker 279. ‘Das lont sie alles bliben’ Str. 1478 Brucker 280. ‘das in sin kint nit sollen lon’ Brant Narr. 90, 4. ‘het Phaeton sin faren g(e)lon’ Brant 40, 21. ‘Es lasst sich nicht zusehen’ Mosch. I 597. 2. refl. sich l. sich senken, nachgeben: s Hus losst siʰ uf einer Sit Su. Schweiz. 3, 1393.

ab l. 1. meist nur vom Abziehen des Weines gesagt allg. 2. S Wasser ab l., z. B. aus einem Teich oder Brunnen, auch = harnen. 3. S Viʰ a. von der Kette loslassen; ein Betrunkener het s Viʰ abglossen beträgt sich wie das liebe Vieh Ruf. s. auch Vieh Seite 91. Er het dr Hung wider rëcht abglossen hat sich wieder recht übermütig benommen Liebsd. Schweiz. 3, 1400.

abeⁿ l. hinunterlassen. Du soˡˡts dr Murkübl a. l. den Kalkkübel mittelst der Rolle Lutterb. Eiⁿm d Hoseⁿ a. l. einen auf den nackten Hintern schlagen Obhergh. Iʰ will geʰⁿ d Hoseⁿ a. l. ich muss ein Bedürfnis verrichten Liebsd. Das Awe lossen ist ein Spiel, wobei Schnellkugeln auf einer schiefen Ebene heruntergerollt werden. Wer eine der unten liegenden Kugeln trifft, heimst alle bisher vergeblich geworfenen als Gewinn ein Su. Kumm, mⁱr macheⁿ Awelo! Ruf.Schweiz. 3, 1391.

an l. 1. eine Maschine in Bewegung setzen Su. 2. ein Kleidungsstück nicht ablegen: Loss deⁿ Üwerrock nummen an! Hi. Bi dem Wëtter tʰät ich deⁿ Mäuntl (Mantel) on lon Gimbr. 3. refl. sich benehmen (Mensch), sich machen (Wetter). Zä, loss diʰ aⁿ un zaʰl e Liter! Dü. Er het siʰ aⁿgelosseⁿ ist freigebig gewesen Hindish. Mⁱr welleⁿ dis Ross emol anspanneⁿ un luejeⁿ, wi s siʰ an losst Hf. Schweiz. 3, 1403.

durch l. passieren lassen: d Polizei losst niemeⁿ durch oʰne Pass Bf. Si het mich doch durch glossen ebd. Schweiz. 3, 1412.

ʰera l. 1. einen Stein, einen Stamm in die Tiefe lassen. 2. vom Preise ablassen: Dr Krämer het nix ʰeraglossen [ərâklé] Bf.

in l. refl. sich einlassen: Loss diʰ nit iⁿ mit ⁱʰm! Dü. ‘Da wurden zu Strassburg eingelohn Um Weyhenacht ob tausend

[Bd. 1, Sp. 611a]
Persohn’ Als. 1854/55, 252. — Schweiz. 3, 1405.

 PfWB  RhWB los l. 1. frei lassen, aus dem Gefängnis, vom Militär. 2. Rda. Eineⁿ l. l. einen Witz loslassen, einen Streich spielen, auch ein Lied vortragen Su. Dr H. het e par (Stöss) los geloˢˢn, mⁱr hen üⁿs guet amesiert Str. 3. üwer ein (eineⁿ U.) l. l. schelten, schimpfen Su. u. allg.

 PfWB nach l. [nó(χ) l. allg.] 1. aufhören: Loss jetz emol noʰ! Ruf. S is nüt üwer nit n. l. Ausdauer führt zum Ziel Su. Dort, wo di Äcker n. l. zu Ende sind M. ‘mär han miäsä nooloo’ aufhören Landsman Lied. 94. 2. an einer Schuld etwas nachgeben: Darfs iʰm woʰl eps n. l. an sinere Schuld, denn du siʰs, dass er s nit bezaʰleⁿ kann Lützelstn. Schweiz. 3, 1410.

 PfWB  RhWB nider l. refl. sich setzen Wittenh. U. — Schweiz. 3, 1411.

 PfWB ʰⁱnin l. [nílé Bf.] sich hineinlassen: Ër het sich ze vil iⁿ d Schulden hiniⁿ glossen.