| Wörterbuch der elsässischen Mundarten | ![]() | ||
lasseⁿ bis ʰⁱnin (Bd. 1, Sp. 610a bis 611a) | |||
lasseⁿ laˢˢ(n) ab abeⁿ an durch ʰera in los nach nider ʰⁱnin uf underwëgeⁿ us useⁿ über verlasseⁿ vertlaˢˢn zue g(e)lasseⁿ usgelasseⁿ Lossalli Gottverlassmich verlassiereⁿ Ablass läss lässig Faʰrlässigkeit verfaʰrlässeⁿ hinlässig Hinlässigkeit verhinläsigeⁿ mutlässig Verwaʰrlessigkeit Lës Geles lëseⁿ ab lëseⁿ abe lëseⁿ dertlëseⁿ ertlëseⁿ ʰerab lëseⁿ federlesen Fëderlëseⁿ(s) Federleser iⁿ us lëseⁿ userlëseⁿ über lëseⁿ verlëseⁿ Lesereⁿ Leysz Gleis Karreⁿgleis Leiser lis geliselt lislëcht(ig) lis(e)lig Lis Liss Lisabetʰ Lisabetʰi Lis Annªlis Drëcklis Gretelis Kaffeelies Marlis Elisel Schwabeⁿlissel(e) Lisett(el) Lisi Gschirrlisi Holzspalterlisi Hurstlisi Kutzeⁿlisi Schäferlisi Schnitzlisi Los verloseⁿ los bodeⁿlos gottlos heillos herreⁿlos hërzlos meisterlos meisterlosig nagellos witlos verwaʰrlost löseⁿ erlöseⁿ Löser Erlöser Stëck(eⁿ)löser Losung Sichlelösiⁿg | [Bd. 1, Sp. 610b] ab l. 1. meist nur vom Abziehen des Weines gesagt allg. 2. S Wasser ab l., z. B. aus einem Teich oder Brunnen, auch = harnen. 3. S Viʰ a. von der Kette loslassen; ein Betrunkener het s Viʰ abglossen beträgt sich wie das liebe Vieh Ruf. s. auch Vieh Seite 91. Er het dr Hung wider rëcht abglossen hat sich wieder recht übermütig benommen Liebsd. — Schweiz. 3, 1400. abeⁿ l. hinunterlassen. Du soˡˡts dr Murkübl a. l. den Kalkkübel mittelst der Rolle Lutterb. Eiⁿm d Hoseⁿ a. l. einen auf den nackten Hintern schlagen Obhergh. Iʰ will geʰⁿ d Hoseⁿ a. l. ich muss ein Bedürfnis verrichten Liebsd. Das Awe lossen ist ein Spiel, wobei Schnellkugeln auf einer schiefen Ebene heruntergerollt werden. Wer eine der unten liegenden Kugeln trifft, heimst alle bisher vergeblich geworfenen als Gewinn ein Su. Kumm, mⁱr macheⁿ Awelo! Ruf. — Schweiz. 3, 1391. an l. 1. eine Maschine in Bewegung setzen Su. 2. ein Kleidungsstück nicht ablegen: Loss deⁿ Üwerrock nummen an! Hi. Bi dem Wëtter tʰät ich deⁿ Mäuntl (Mantel) on lon Gimbr. 3. refl. sich benehmen (Mensch), sich machen (Wetter). Zä, loss diʰ aⁿ un zaʰl e Liter! Dü. Er het siʰ aⁿgelosseⁿ ist freigebig gewesen Hindish. Mⁱr welleⁿ dis Ross emol anspanneⁿ un luejeⁿ, wi s siʰ an losst Hf. — Schweiz. 3, 1403. durch l. passieren lassen: d Polizei losst niemeⁿ durch oʰne Pass Bf. Si het mich doch durch glossen ebd. Schweiz. 3, 1412. ʰera l. 1. einen Stein, einen Stamm in die Tiefe lassen. 2. vom Preise ablassen: Dr Krämer het nix ʰeraglossen [ərâklé] Bf. in l. refl. sich einlassen: Loss diʰ nit iⁿ mit ⁱʰm! Dü. ‘Da wurden zu Strassburg eingelohn Um Weyhenacht ob tausend [Bd. 1, Sp. 611a] PfWB RhWB los l. 1. frei lassen, aus dem Gefängnis, vom Militär. 2. Rda. Eineⁿ l. l. einen Witz loslassen, einen Streich spielen, auch ein Lied vortragen Su. Dr H. het e par (Stöss) los geloˢˢn, mⁱr hen üⁿs guet amesiert Str. 3. üwer ein (eineⁿ U.) l. l. schelten, schimpfen Su. u. allg. PfWB nach l. [nó(χ) l. allg.] 1. aufhören: Loss jetz emol noʰ! Ruf. S is nüt üwer nit n. l. Ausdauer führt zum Ziel Su. Dort, wo di Äcker n. l. zu Ende sind M. ‘mär han miäsä nooloo’ aufhören Landsman Lied. 94. 2. an einer Schuld etwas nachgeben: Darfs iʰm woʰl eps n. l. an sinere Schuld, denn du siʰs, dass er s nit bezaʰleⁿ kann Lützelstn. — Schweiz. 3, 1410. PfWB RhWB nider l. refl. sich setzen Wittenh. U. — Schweiz. 3, 1411. PfWB ʰⁱnin l. [nílé Bf.] sich hineinlassen: Ër het sich ze vil iⁿ d Schulden hiniⁿ glossen.
| ||
| © 2002—2010 by Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier Home | Impressum | Kontakt | ![]() | ||