| Mittelhochdeutsches Wörterbuch | ![]() | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
stëgere bis verstil (Bd. 3, Sp. 633b bis 634b) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
stëgere, swv. stiege, stswf. stiegel stigel, stm. stigele, swf. erstigele, swv. STIGELIZ, stm. STIL STAL STÂLEN GESTOLN stëln, stn. gestil, stv. verstil, stv. unverstoln, part. adj. verstolne, part. adv. verstolnlich, adj. verstolnlîche, adv. stëlehaft, adj. viurstël, swf. viurstëlinne, stf. stâle, stf. diupstâle, stf. diepstâl, stf. STIL, stm. ackesstil, stm. birnstil, stm. pfannenstil, stm. schapfenstil, stm. slegelstil, stm. STILLE, adj. stille, adv. überstille, adv. stillîche, adv. stilheit, stf. stillekeit, stf. stilleclîchen, adv. stillingen, adv. stilnisse, stn. stille, stf. merstille, stf. gestille, stn. stille, swv. ungestillet, part. adj. gestille, swv. verstille, swv. widerstille, swv. stille, swv. stillen, stn. bestille, swv. gestille, swv. stillunge, stf. STIM STAM STÂMEN gestim stemme, swv. STÎME STEIM STIMEN stîm, stm. steim, stm. STIMEL, stm. STIMME, stf. swf. stimme, swv. bestimme, swv. STINGE STANC STUNGEN GESTUNGEN stange, stswf. bornstange gêrstange grieʒstange hopfenstange îsenstange ovenstange schürstange spieʒstange stahelstange stuolstange zëltstange zouberstange zûberstange stengel, stm. liljenstengel, stm. mânstengel, stm. palmenstengel, stm. rôsenstengel, stm. stunge, swf. kumberstunge stunge, swv. stungen, stn. gestunge, swv. STINKE STANC STUNKEN GESTUNKEN bestinke, stv. erstinke, stv. | 1. stehle, nehme heimlich weg. goth. stila , ahd. stilu 2,29. 170. 6,668. a. wer ist ein diep wan der dâ stilt 2,144. a. swâ ein diep den andern hilt, dane weiʒ ich weder mê stilt 46,23. si begonden under zwischen steln 105,23. b. mit dativ."> du stilst im, sô stilt er dir her wider 18, 8. c. mit accus."> swaʒ goldes drin was geladen, daʒ stal er alleʒ 156,63. Môrholt der mînen neven stal 86,14. vgl. 73,18. d. mit accus. und dativ."> Rachel stal im sîniu abgotir 61,8. 21. vgl. 646. daʒ ir mînem hêrren sînen choph stâlet 95,21. sîn kamerære stilt im sînen himelhort 33,28. daʒ si den künsterîchen stelnt ir rede und ir gedœne 2,332. b. leid kan mir fröude steln gelîch dem diebe 616. die man mit sturme næme daʒ ich die mînen vînden stæle 1256,4. — wirdet einem manne sîn gût abe geroubet oder abe gestoln 213. sol man dir sô dîn beste zît ab stelen 260. e. mit accus. und präpos."> der gurtel dûhte si vil guot: vor dem manne so dass er es nicht gewahr wurde si in stal 5352. sô stil ich daʒ golt under mînen mantel 273,35. 2. überhaupt erlange, thue heimlich, verheimliche. minne steln 8,24. 643, 1. drî lôse blicke soltu steln 259, 4. — ich pin dirre verte ein diep: die muose ich dir durch jâmer steln 55,23. — daʒ sol ich vor den liuten heln, mit fuog sô ritterlîchen steln, daʒ sîn niemen wirt gewar 224,18. waʒ mac wesen daʒ daʒ er vor iu sô gar stilt, wan er iu niht anders hilt 2191. 3. reflex."> begebe mich heimlich von einem orte weg oder an einen ort. stal sich dan 44. 124. er het sich vor enwec gestoln 252. stal sich einer nâch dem andern heimlich hinweg 78,35. alsbalde er sich dar stilt 86,13. vgl. 252,284. dô stal ich mich mit im dar in 2211. stal sich von ime dan 12. 3517. diu schœne sich dô stal für sîn bette eins tages hin 2276. woldin sich gestoln habin in di burc vorholn 170. a. sumelîche besît vorholen sich von den andrin stôlin (= stâlin) 141. a. zuo einem trûben er sich stal 7,364. Gâwein sich hinden ûʒ stal 123. b. daʒ ir iuch sô vür vorbei stâlet 47. a. daʒ sich dâ vor dehein man moht vor disen wider steln 86. b. 1. stehle, nehme heimlich weg. a. dô hette gern der diep verstoln 27,5. b. mit accus."> dane mach den scaz daʒ fûr nit verbrennen, di bôsen diebe nit verstelen 2605. wie er Justînen êre wolde vurbaʒ mêre versteln dûplich alsô 495,75. — disen schilt hân ich dan verstoln ûʒ von andern kinden 349,12. daʒ ich ab ir wol redenden munde ein küssen mac versteln 1,64. b. — gelouben daʒ eigen sî verstolniu kunst 2,206. a. verstolniu waʒʒer süeʒer sint denne offen wîn 136,10. c. mit accus. und dativ."> war dâht ir daʒ ir iht verstâlet mir 96,19. vgl. 647. daʒ daʒ pfert im vorstolen adir abe geroubet sî 3,130. daʒ golt vil edele daʒ wart mir verstoln 791,1. vgl. 546,1. 592,18. 17,25. 146, 20. 21,18. 60,95. si habent die christen nahtes mit zouberlisten den wahtæren verstoln 115, 38. zwêne rôte golzen si verstal einem ritter stolzen machte, dass er sie ihr gab 50,7. war kom dîn sunneclîcher blic? wê wer hât den verstoln dînen wangen 112,4. ir swester die in der Tôt hete verstoln 9213. ê daʒ mir wære tougen mîn edel stat von iu verstoln s. 78. d. — der harnasch wart von einem wîbe verstoln eime getwerge ûʒ einem berge 6080. — daʒ iuwer süeʒiu ougen dem manne vil tougen gar verstelnt abe den muot 321. b. 2. thue heimlich, halte geheim. a. wir möhten sünden vil versteln, wolte uns der tiuvel helfen heln 34,9. durch zuht solt ich minne heln: nune mag irʒ herze niht versteln 814,10. b. wolte sîn geverte niht versteln in beiden 4075. 5926. alsus begunde si versteln heimlich beibringen im eine wunden s. 67. a. c. der sîn geverte muoʒ verheln und vor den liuten wil versteln daʒ leben und den namen sîn s. 124. c. d. daʒ si lange den pîn hete vor verstoln 710,26. daʒ mein daʒ wir unz hiute der werlte haben vor verstoln, daʒn wil niht mê sîn verholn 273. daʒ si doch alsô schône und alsô tougenlîche hal daʒ siʒ in allen vor verstal 730. vgl. 143,10. 2350. 3. reflex."> begebe mich heimlich fort, an einen ort. wan möht et ich mich hin versteln 1552. von jenen drin er sich verstal 9111. die andern muosen alle queln: dane kund sich niemen von versteln 218,20. die armen cristen mûsten sich dicke vristen und verstelen von den wegen 70,69. si verstal sich zeinem bache 122,9. mag ich mich zuo ir versteln 1,31. a.
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| © 1998—2010 by Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier Home | Impressum | Kontakt | ![]() | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||