Wörterbuchnetz
Mittelhochdeutsches Wörterbuch 
 
LÛSTER bis überlûte (Bd. 1, Sp. 1057a bis 1058a)
 
 BMZ LÛSTER s. BMZ LÛƷ .
 
 
Lexer NLexer FindeB LÛT adj. hell. ahd. hlût Graff 4,1097. vgl. ich lüege und liumunt.
1. für das auge. lieht unde lût Gfr. l. 2, 19. 39. ( lobges. 62. 82 ). hieraus erkläre ich das zunächst bei O. 1,9, 29. 20,51. 24,39 u. m. vorkommende über lût offenbar, das getrennt und ungetrennt geschrieben wird und gewöhnlich dem tougen, heimlîche entgegensteht. über bezeichnet hier wie in über al das sich erstrecken. vgl. Gr. 3,108. dougin unde ubir lût Salomo 113,15. überlût unde stille Diemer 308,23. dô sprach der chunic uberlût mit klaren worten das. 33,28. Genes. fundgr. 60,42. den fluoch virbôt er ime uber lût Diemer 75,9. sus betriegent si daʒ liut, sine roubent niemen über lût Genes. fundgr. 31,30. wir sprâchen ne getorsten chomen in dîniu ougen uber lût noch getougin weder öffentlich noch heimlich das. 68,39. uberlût oder stille aneg. 34,33. ouch weinte die irn âmîs, di dâ stille was gehît; die frowen weinten irn trût den si minneten ubir lût L. Alex. 3210 W. beide stille nnd über lût sô dûhteʒ se alle glîche ein michel ungefuoge Er. 6524. dâ von man êrste erkande ir zweier tougen über lût Parz. 668,13. daʒ geschach vil tougen: jan torstes über lût Nib. 223,3. ich spriche daʒ wol über lût mit klaren worten, frei Trist. 15051. vgl. Wigal. 8802. hie mite begunder uber lût den hunden ruofen ( hier kann laut übersetzt werden ) Trist. 3012. sô mac er vil wol triuten sweder er wil stille unde über lût MS. 1,97. a. uber lût und in dem muote Karl. 130. a. sô fuorte ieslîcher über lût den andern heim als eine brût Stricker 12,433. daʒ wiʒʒet lieben über lût deutlich Diut. 1,380. vgl. noch das. 2,137. 140. Barl. 58. 260. 343. 345. troj. 827. 3205. si lieʒ vil strenge jâmersuht an ir beschouwen über lût ganz offenbar das. 169. b. dô kom mîn man über lût öffentlich zur hausthür herein Ls. 3,14. alsô nôʒ ich mîn trût beidiu still und über lût, daʒ eʒ mîn man an sach das.
2. für das ohr.
a. ohne genit."> lûte âne mâʒe hôrt er eine stimme Iw. 145.
b. mit genit."> dane wart neheiner gâbe lût nieren nehein spileman keiner bekam etwas L. Alex. 505. wirst du der rede iemer mê lût a. Heinr. 587. den gebôt si allen an den lîp, daʒ se immer ritters wurden lût Parz. 117,23.
 
 Lexer FindeB lûte adv. laut. lûte ruofen, schrîen, erhellen u. dgl. Iw. 35. 146. Walth. 25,14. 77,21. Parz. 104,28. 287, 4. 525,24. Nib. 203,1. 1889,1. 1912,1. do erlûte vil lûte daʒ gehünde das. 899,3. lûte lachen Gudr. 345,1. daʒn ensprach si niht ze lûte ( wie es der anstand erfordert ) Eracl. 3530. vgl. Grimm zu Ath. s. 79. den vogel lûte ( recht stark, gut? ) heigen MS. 2,73. a. vgl. Schmid wb. s. 352. so österreich. das blümle schmecket laut nhd.riecht stark.
 
 
Lexer FindeB lûtes adv. laut. Gr. 3,91. 2, offenbar? vgl. über lût. si sâhen den esel lûtes loufes gên a. w. 3,189.
 
 Lexer hôchlûtes adv. laut. ein bracke kom hôchlûtes zuo zin jagende W. Tit. 132,3. si sprach niht vil hôslûtis nicht zu laut, wie es der anstand erfordert Ath. F , 133.
 
 Lexer unlûtes adv. nicht laut. Trist. 17257.
 
 lûtbrëht s. das zweite wort.
 
 
Lexer FindeB lût stm. der laut; ton, stimme. daʒ sîn lût sô vaste schal daʒ er durch den walt erhal Wigal. 5251. mit solchem schalle daʒ die berge alle schullen von sînem lûte das. 6440. dô si erhôrt des rosses lût das. 239. ein lût von hunden (a cry of hounds) bestât den eber Tit. 21,54.
 
 Lexer widerlût stm. resonantia Diefenb. gl. 237.
 
 lûte , liute stf. laut, stimme. ahd. hlûta, hlûtî Graff 4,1097. 1098. er sprach in senfter lût Geo. 30. a. in senfter lûde das. 38. a. man hôrt unrehte lûte haben nâch ir trûte Gotelint kl. 1572 und L. waʒ solch freude bediute und sô süeʒe liute H. v. Turl. mit hôhen liuten schallen Walth. 63,26.
 
 überlûte? stf. daʒ in der tiuvel unde sîn volgære diu überlûte niht geschaden mugen fundgr. 1,76.